Глава 1
15 марта 2016 г., 01:54
После того, как Велида на ломаном английском (да-да, Варя – продвинутая ведьма; чтобы не было скучно одной учить язык, она напрягла и своего домового), объяснил Северусу, что же произошло, зельевар заклинанием «Мобиликорпус» переместил Варвару в гостиную и положил на выцветший от времени грязно-серый диван, который некогда был синим. Морана сразу же улеглась на грудь хозяйки.
– Помогает силы восстановить, – пояснил дедушка.
– Велида! Морана! – услышали сидящие на кухне домовой и Снейп.
– Хозяюшка, здесь мы! – Велида в мгновение ока оказался рядом с девушкой и успокаивающе провёл маленькой ладошкой по её волосам.
– Дедушка, я ничего не вижу! – захныкала Варя.
– Скоро пройдет, ты пока не до конца оправилась. Не переживай... – юноша непонимающе уставился на старика, тот в свою очередь объяснил, что хозяйке плохо.
– Кто это? Где мы? – стала разводить панику Варвара. Северус протянул Велиде флакон с жидкостью красноватого цвета. Тот приподнял голову девушки и пытался влить зелье ей в рот (предварительно понюхав его и капнув себе на язык). Она снова засыпала домового вопросами: «Что это?», «Ты меня отравить хочешь?», «Проверил?» и т.д.
– А ну-ка успокойся! Я не дурак и не первый год живу. Пей и всё. Потом объясню, – чуть ли не силой заставив Варвару выпить зелье, Велида поблагодарил Снейпа, который, по-видимому, ещё не осознал, что это всё происходит с ним, в его собственном доме. Примерно через полчаса ведьма, не без помощи таланта зельевара, полностью пришла в себя, и потребовала объяснений, перед этим поздоровавшись со своим спасителем.
– Варька, сколько раз я тебе говорил отдыхать перед колдовством и ни о чём не думать? – угрожающе начал Велида. – Чем ты занималась перед обрядом?
– Читала… – виновато пробормотала Варя, потупив взгляд.
– А то, что ты открывала заклинанием временные и мировые рамки, ничего, да? И что же ты читала, дитя моё? – домовой разозлился. Учишь, учишь эту паршивую девку, а она…
– «Гарри Поттера», – вздохнув, ответила девушка. Снейп тем временем прислушивался к разговору гостей. Он ничего не понимал по-русски, но наблюдать за ними было забавно.
– Молодец. Теперь радуйся, сбылась мечта идиота твоя! В «Гарри Поттере» мы! – гневно прокричал старичок, после чего растворился в воздухе. Варя хлопала глазами, не веря своему счастью. Обратив внимание на Северуса, она спросила, как его зовут.
– Северус Снейп, – ответил зельевар. – Ваш помощник объяснил мне, что с вами произошло, и о вас он тоже рассказывал, применяя выражение: «Devka na vidanie»*. Может, объясните мне, что это означает?
– Сам Севушка! Молодой ещё… Какой же это год-то? – поинтересовалась Варя на своём языке, а потом, поняв свою глупость, переспросила по-английски.
– Тысяча девятьсот семьдесят восьмой, – Варвара пришла в восторг. Юноша пребывал в шоке от того, что она выдала в следующие минуты. А говорила девушка примерно следующее: факты из жизни Севы (как она его называла), о других волшебниках, о состоянии политики Магической Великобритании на данный момент, о Пожирателях смерти и т.д. Ведьма многое знала о Поттериане, так как однажды даже провела исследование, чтобы сравнить славянскую магию с магией этого мира.
– Северус, а есть ли у вас чай? – спросила Варвара, завороженно глядя на обескураженного Снейпа.
– Вы что, и жить у меня останетесь? – несколько истерично осведомился зельевар.
«Разумеется останемся, только тебя ещё подготовить к этому надо!» – подумала Варя, переглянувшись со своим фамильяром. Кошка сразу всё поняла и прыгнула на колени Северусу, который сидел в кресле. От подобной наглости его аж трясти начало.
– Северус, вы пока успокойтесь, переварите сказанное мной, а я похозяйничаю тут чуть-чуть. Да не пугайтесь так, я просто сделаю чай! – Варя ушла в сторону предположительно кухни, при этом шепнув Снейпу в спину какое-то непонятное ему слово. Постепенно зельевар успокоился, и даже стал поглаживать Морану, когда в гостиную зашла Варя с подносом, на котором стояли две чашки чая и миленький чайник из одного сервиза. Пока юноша приходил в себя, а чайник вскипал, Варя успела оглядеть дом. Не весь, конечно, однако и этого было достаточно, чтобы вынести вердикт: «Не ахти, но можно постараться и сделать конфетку».
– А куда делся ваш помощник? – заговорил Северус.
– Он не помощник, а мой домовой. И сейчас он злится на меня, поэтому где-то спрятался. А я не собираюсь просить прощения у противного, сварливого старикашки! – последние слова Варвара нарочно сказала очень громко. Велида появился так же быстро, как и пропал:
– Ах ты ж неблагодарная! Я тебя растил, учил, защищал! А ты…
– Велидушечка, давай сейчас ты успокоишься, и мы постараемся пристроиться где-нибудь на первое время! – перебила девушка домового, и тот вынужден был с ней согласиться. Зельевар не вникал в суть разговора, так как гости снова перешли на чужой язык. – Ты же владеешь даром убеждения? Помоги мне.
– Так уж и быть! Мистер Снейп, – обратился к юноше домовой, – я так понимаю, вы только недавно окончили школу, верно?
– Да, – нахмурился Северус.
– И чем же вы собираетесь заниматься в будущем? Дайте угадаю, вы хотите открыть свою лавку с зельями!
– Допустим…
– А мы можем пригодиться, дорогой Северус. Дом скоро развалится без приличного домового, – Велида многозначительно почесал бороду, – хозяйка моя много травушек и настоек наших знает, помочь может, у вас тут это настоящим триумфом будет! И подлечим мы тебя, а то так и с ума сойти недолго!
– Что вы имеете в виду? От чего меня лечить? – насторожился Снейп.
– Велида! – шикнула на дедушку Варвара. – Эм… Как бы вам помягче объяснить-то? Во-первых, на вашем доме висит проклятье на подчинение, а во-вторых, ох… – девушка закатила глаза, положила руку на голову, обмякла на диване а-ля страдалица, якобы её самочувствие оставляет желать лучшего.
– Ой-ёй-ёй, хозяюшке плохо, того гляди и помрёт тут! – запричитал Велида, поглядывая на Северуса, у которого округлялись глаза. – Ну так что, Севушка, приютишь нас на пару дней?
Обалдевший от происходящего Снейп смог только кивнуть. Так он и сломал себе жизнь.
Примечания:
*Девка на выданье - шутка от Велиды.