ID работы: 4181102

Покидая Эндеву (как ориджинал)

Джен
G
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 77 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава VI. Покидая Эндеву

Настройки текста
Примечания:
      Я подняла с земли грязную, покрытую мхом, металлическую сферу. Немного потерев ее о штанину, увидела сбоку небольшое углубление, забитое грязью, и тщательно ее выковыряла.       ─ Что скажешь, Грем? ─ осведомилась я у товарища. ─ Не в курсе, как этим пользоваться?       Каменная фея помотала головой.       ─ Ну тогда придется учиться на ходу.       ─ Скотина, ─ прошипел кто-то рядом. ─ Что ты собираешься делать?       Я посмотрела на обессилевшее существо, покрытое древесной корой, что лежало поодаль от меня на земле. Оно тяжело дышало и едва могло шевелиться. Несколько минут назад я и Грем сражались с ним на арене.       ─ Мне в команду требуется фея природы, но ты вряд ли согласишься добровольно, а, Коргот?       ─ Черта с два я стану тебе помогать! ─ прорычал тот.       ─ И вот тут мне эта штука как раз пригодится, ─ я поднесла сферу к нему, и та слегка завибрировала.       ─ Ты не засунешь меня в этот шар, ─ фея природы поползла прочь, хватаясь лапками за траву.       ─ Как там говорил филин: «эта сфера наполнена магическим вакуумом, который изо всех сил старается заполнить себя волшебством ─ фея должна быть ослабленной, чтобы затянуть ее вовнутрь». Думаю, ты прекрасно для этого подойдешь.       Я развернула серебристую сферу углублением к противнику, и та завибрировала еще сильнее. От Коргота отщепилось несколько магических частичек, и их тут же засосало внутрь шара. Затем с него, словно чешуйки, начали слетать все новые святящиеся искры. Крылья и туловище стали буквально рассыпаться на тысячи и тысячи частичек, которые мигом утягивались в магическую сферу. Тот заорал что было сил, но в конце концов крик просто растворился в воздухе вместе с телом и умолк.       Шар вдруг стал таким тяжелым, что я едва не выронила его из рук. Углубление теперь ярко светилось голубоватым светом.       ─ И это все? ─ я слегка потрясла шар. ─ И что дальше?       Грем нырнул в сумку и извлек из нее руну Сада фей.       ─ Ты прав, нужно посоветоваться с Рафи.       Вскоре гоблин уже внимательно рассматривал сферу со всех сторон.       ─ Давно я уже не видел подобных вещиц, ─ сказал он, возвращая ее мне. ─ Гномы продавали сферы за очень большие деньги. Мало кто мог их себе позволить.       ─ Не знаешь, что с ней делать дальше? Как заставить фею сотрудничать?       ─ Магические сферы не предназначены для того, чтобы переманивать фей на свою сторону, ─ ответил Рафи. ─ Это средство исключительно для их поимки. Большое распространение они получили после того, как феи одичали.       ─ И что с феями делали потом? ─ спросила я.       ─ Когда фей ловили, разум к ним вновь возвращался, поэтому держать их в неволе не было никакого смысла. Фей отпускали на свободу. Хоть и стоило им пожить некоторое время вдали от цивилизации, как разум их вновь помрачался.       ─ Тогда как другие мастера находят своих фей?       ─ Большинство коллекционеров заключали союз с феями во времена, когда те еще не одичали. Происходило это за кружкой пива в кабаке или во время странствий. Точно так же, как знакомятся люди.       ─ Значит, теперь уже мне вряд ли удастся собрать собственную команду фей?       ─ Ну почему же? ─ улыбнулся Рафи. ─ Ты очень способная и изобретательная девушка, Эми. Попробуй поговорить с Корготом. Быть может, он захочет стать твоей феей добровольно.       Я рассмеялась:       ─ Вряд ли. Он скорее крылья себе оторвет.       ─ А ты попробуй, есть в тебе некое располагающее к себе очарование, ─ гоблин подмигнул.       Возвращаясь в Эндеву, я крутила в руках серебряную сферу.       ─ Ну и как тебя теперь отсюда достать? ─ я потрясла ее. ─ Сотрудничать будешь или нет?       Неожиданно Грем выхватил шар из рук и закружил в воздухе. А уже пару мгновений спустя, на меня накатило до боли знакомое чувство. Оно возникает, когда переносишься в другое измерение.       Сад фей растворился, и я очутилась в совершенно ином месте, отдаленно напоминающем боевую арену. Но ареной оно не являлось. По крайней мере, предназначалось явно не для сражений. Это была тюрьма.       «Мы внутри сферы» ─ догадалась я, разглядывая металлические стены шара, окружавшие огромную площадку, парящую под нами.       «Вы правы, мастер, ─ также мысленно сказал Грем. ─ Но мы не буквально внутри нее. Это, скорее, особое измерение, в которое переносится пойманная фея»       Будучи в теле Грема, я опустилась на край парящей платформы. Кроме нее здесь ничего не было. Лишь одинокая фея, окруженная зеленоватой аурой, сидела на противоположном краю. Коргот свесил ноги и смотрел вдаль. Он не пытался убегать или сражаться со мной.       Я подошла к нему и осторожно села рядом:       ─ Мне нужна твоя помощь.       Собеседник промолчал.       ─ Мой друг попал в тяжелую ситуацию. Я хочу помочь ему, но одни мы с Гремом не справимся.       ─ А мне какое до этого дело? ─ Коргот даже не повернулся.       ─ Но я поймала тебя не только поэтому. Хочу создать команду фей, сильнейшую. И вместе с ней отправиться в Тиралин, чтобы разобраться со всей этой неразберихой, творящейся в Занзаре.       Собеседник глухо рассмеялся:       ─ Я бы посмеялся еще громче, да сил нет: все потратил на наше сражение.       Я осмотрела свод сферы, а затем взглянула на Коргота. Только сейчас заметила, что тот дышал с большим трудом. Его грудная клетка медленно поднималась, а потом грузно опускалась.       ─ Это место не позволяет тебе накапливать силы, ─ поняла я.       ─ Да неужели? ─ раздраженно рявкнул тот. ─ Там, снаружи, мы поглощаем магические частицы из воздуха, тем самым восстанавливая силы. А здесь нет ни крупицы магии! Я выдохся в том сражении, а набраться сил не могу.       ─ Прости, я не нарочно. Все, что я хотела, это помочь другу, поэтому искала помощь отовсюду.       ─ Весьма жестокие методы для такой благородной цели. Думаешь, я захочу помогать тебе после этого? ─ Коргот резко встал и пошел к другому краю платформы.       ─ Что мне сделать для того, чтобы ты согласился помочь мне? ─ развела я руками.       ─ Я не сотрудничаю ни с людьми, ни с кем бы то ни было еще, кроме фей, ─ ответил собеседник.       ─ Почему?       ─ Я вам не доверяю. Все мастера фей одинаковые, вас интересует лишь жажда наживы. У всех вас есть какая-то цель: победить на Турнире Царства облаков, добраться до соседнего города, помочь другу, ─ не важно. Ведь когда цель достигается, то ты оказываешься совершенно ненужным. Вот тогда открывается истинное лицо мастера.       ─ Не правда.       ─ Но знаешь, что самое страшное? Что зачастую удается разглядеть истинную сущность хозяина раньше. Да вот беда: вы связаны магическими узами, которые расторгнуть по неясным мне причинам может только мастер. И ты вынужден быть с ним, находиться рядом и помогать, зная, что случись беда ─ он и пальцем о палец не ударит ради тебя. Впрочем…       Коргот замолчал. Он смотрел куда-то и готовился еще что-то сказать. Какие-то слова, которые по некой причине было труднее вытянуть из себя, чем предыдущие.       ─ Впрочем, потом я узнал еще об одном способе расторгнуть узы. Об одном весьма неприятном способе, но работающем безотказно. Ведь когда один из участников союза мертв, то второму уже не с кем быть связанным.       По спине пробежала дрожь. В голове сразу возник образ Коргота, нависшего над бездыханным телом эльфа. Я потрясла головой, вытряхивая неприятные мысли.       ─ Ты ошибаешься на мой счет, ─ я подошла к собеседнику, ─ я не такая, как прочие коллекционеры.       ─ Все так говорили.       ─ Я очень постараюсь сделать так, чтобы тебе было со мной так же комфортно, как и мне с тобой.       ─ А с чего ты взяла, что со мной комфортно? ─ усмехнулась фея.       ─ Просто знаю, ─ я положила руку ему на плечо, ─ знаю, что ты гораздо добрее, чем хочешь показаться.       ─ Да что ты можешь знать, ─ рявкнул тот, одергивая плечо. ─ Как же мне хочется разодрать в клочья всех вас! Всех коллекционеров!       Коргот создал шар ярко-зеленого пламени и обрушил на меня. Тело Грема слегка покачнулось, но с легкостью устояло на ногах. Пламя хоть и было горячее, но недостаточно для того, чтобы обжечь.       ─ Я тебя просто задушу, ─ фея природы кинулась на меня, поняв, что на заклинания сил не осталось, ─ но не стану снова прихвостнем ни одного из вас!       ─ Грем! ─ крикнула я, и власть над телом тут же перехватил напарник.       Он отпрыгнул вбок, уворачиваясь от противника, и, схватив того за крыло, откинул в сторону. Я успела ощутить движение мысли Грема ─ его желание вместо проделанного приема ударить Коргота головой о каменный пол со всей силы. Но он послушно отказался от своей затеи в пользу менее травматичной и жестокой.       ─ Уходим, Грем, ─ приказала я.       Арена и налитые злостью глаза Коргота, обессиленно лежавшего поодаль, исчезли. Мы снова оказались посреди опушки. Тогда я подняла с земли сферу и стала крутить в руках:       ─ Как же это делается? ─ ощупывая шар, я погрузила палец в светящееся углубление. ─ Вот оно!       Из углубления тут же вырвался сноп искр, который закружил в воздухе, и стал принимать образ феи. Я бросила сферу на землю и пошла прочь. Вскоре Коргот сидел уже рядом с опустошенной сферой и смотрел мне в спину.       ─ Почему освободила? ─ крикнул он вслед.       ─ Мне не нужны союзники против их воли, ─ ответила я, не оборачиваясь. ─ Приношу извинения за случившееся.       ─ Извинения не приняты. Ты ведь знаешь, я тебя найду, как только восстановлю силы.       ─ В таком случае буду ждать. Тебя ждет не самый радушный прием, ─ я помахала рукой.       Мы добрались до Эндевы и направились отнюдь не в сторону своего дома.       ─ Хочу навестить кое-кого, ─ объяснила Грему.       Оказавшись перед дверью одного из домиков, я постучала. Та распахнулась и на пороге возникла улыбчивая женщина.       ─ Эми! ─ воскликнула она. ─ Как давно я тебя не видела!       ─ Здравствуйте, госпожа Лориэль, ─ сказала я, обнимая ее. ─ В последнее время я слишком занята охотой на пикси. Совсем нет времени на себя.       ─ А что это с тобой такое? ─ ахнула та, разглядывая перебинтованные ноги.       ─ Ничего страшного, ─ махнула я рукой, ─ небольшие ссадины.       ─ Заходи скорее в дом, расскажешь, что случилось.       Вскоре мы уже сидели за столом и пили горячий чай.       ─ Что у вас нового? ─ спросила я. ─ Тысячу лет не была в этом доме.       ─ Да что у нас может быть нового, ─ протянула Лориэль. ─ Муж от зари до зари на поле, а я вожусь с хозяйством. Завела себе курочек, если заметила. Опека о ком-то хоть немного скрашивает будни.       ─ Кроме мужа у вас больше никого нет?       ─ Наша дочь живет в Тиралине, ─ ответила женщина. ─ Но уже несколько лет она нас не навещала. Все, конечно, из-за всей этой чертовщины, что творится в Занзаре. А мне бы так хотелось вновь увидеть своих внуков, они уже совсем взрослые, поди.       ─ А я со своей мамой на днях разругалась, ─ сказала я невесело. ─ В итоге испарилась прямо у нее перед глазами с помощью руны и все тут.       ─ Не может быть, ─ удивилась собеседница.       ─ Она всегда слишком меня опекала, а сейчас, когда я вырвалась из-под ее контроля, то совсем уж…       ─ Уверена, что все совсем не так, как ты говоришь. Давай ты мне расскажешь, как все было.       Я тяжело вздохнула и начала свой рассказ от того момента, как Руфус отдал мне руну возврата. Женщина слушала и не переставала качать головой. При чем не в те моменты, когда я рассказывала о действиях мамы, как мне хотелось, а тогда, когда речь заходила обо мне. Обиженно прикусив губу, я продолжала говорить, но с гораздо меньшим энтузиазмом.       ─ Ну вот, ─ рассмеялась эльфийка, ─ как я и думала. И я прекрасно вижу твой обиженный взгляд. А ты, наверное, искала поддержки, кто бы смог разделить с тобой твое негодование по отношению к маме.       ─ Да нет, ─ возмутилась я, а затем вздохнула. ─ Ну, собственно, да.       ─ Эми, связь матерей и дочерей ─ особенная. Ты никогда не сможешь этого понять, пока сама не станешь мамой. Даже я слушаю о твоих приключениях, и у меня сердце замирает. А представить, каково было твоей матери, когда ты пропадала неделями и вдруг вернулась вся искалеченная, я и вовсе не берусь.       ─ Но она всегда меня так сильно от всего отгораживала, что буквально душила своей опекой. Лишь книги позволяли мне хоть немного вырваться на волю: хотя бы мысленно.       ─ Я тоже была для Майи излишне заботливой матерью. Это мне ясно только теперь, спустя многие годы. Но Майя выходила из-под моего крыла очень осторожно, нежно. Она вышла замуж за купца из Тиралина, который часто закупался у нас в деревне. Он забрал ее с собой под нашим благословением. Но даже тогда мне было невыносимо тяжело и больно ее отпускать. Сейчас меня успокаивает лишь то, что я убеждена в ее благополучии: она под опекой мужчины, в котором я уверена, живет в столице Занзары, которая охраняется как нельзя лучше, и раз в несколько месяцев от нее всегда приходит письмо на несколько страниц, в котором Майя подробно описывает все, что у них происходит.       ─ Но я…       ─ А теперь представь каково приходится твоей маме, когда ее опека так внезапно оборвалась. Когда ты, ручная девочка, израненная ввалилась в домой и рассказываешь о том, как бродишь по дремучим лесам и наперебой сражаешься то с дикими феями, то с хищными терновниками.       ─ Просто мне всегда так хотелось ее признания и ее поддержки. Я безумно сильно рвалась домой, чтобы рассказать ей, что со мной все хорошо, что я, наконец, нашла свое место в жизни и могу постоять за себя. А в ответ едва не получила прямой рейс в больницу для душевно больных.       ─ Она примет эти перемены. Рано или поздно. Ведь даже я временами хочу помчаться в Тиралин на всех парах и вернуть свою девочку домой. Но я понимаю, что дала ей все, что только можно. А теперь у нее полным ходом идет новый этап жизни, в котором мне отведена совершенно иная роль. Возможно, к твоей маме тоже придет это понимание, хоть и намного позже.       Я долила себе еще немного чая из фарфорового чайничка. Разговоры с Лориэль всегда такие долгие, что обойтись одной чашечкой мне никогда еще не удавалось.       ─ Что вы думаете насчет всей этой ситуации с Люциусом? ─ спросила я.       ─ А что я могу думать? ─ переспросила женщина. ─ Мне его очень жаль, но чем я могу помочь?       ─ Когда кустарник подтащил меня достаточно близко к себе, я успела разглядеть в глубине ветвей кости. Я почти уверена, что они принадлежат лошади, совсем маленькой.       ─ Пони Люциуса, ─ грустно покачала головой хозяйка.       ─ Листочек, ─ кивнула я.       ─ Не представляю, какая это потеря для него. Он очень любил своего пони. Постоянно приезжал на нем в деревню и оставлял его у дерева на главной площади с корзинкой яблок.       ─ Вероятно, когда Люциус отправился в погоню за феями в ту ночь, то в темноте не разглядел кустарник. Ему уйти от нападения удалось, а вот пони…       ─ Да уж…       ─ Я очень хочу помочь Люциусу, ─ протянула я жалостливо. ─ Вернуть Листочка я не в силах, но могу попробовать расправиться с феями хаоса.       ─ Эми, это безумие! ─ покачала головой Лориэль. ─ Даже Руфус, повелитель фей, не смог с ними справиться.       ─ Но, госпожа Лориэль, как я смогу покинуть Эндеву, оставив друга в беде? Я останусь здесь, пока Люциус и его хозяйство не будет в полной безопасности.       Женщина вздохнула.       ─ Тогда придумай что-нибудь, ─ сказала она. ─ Но не кидайся в бой сломя голову. У тебя уже есть опыт в сражениях с феями, но поверь: все это ничто по сравнению с тем опытом, который имеют эти бандиты.       ─ Хорошо, ─ кивнула я.       ─ Ты мне обещаешь, что не будешь лезть на рожон? ─ обеспокоенно спросила женщина.       Я отрицательно покачала головой:       ─ Нет, госпожа Лориэль, не могу.       На следующий день я решила навестить место, которое обязана была посетить в любом случае, если планировала идти в Тиралин. Ведь, как бы то ни было, в путешествии через Зачарованный лес требовалось соответствующее снаряжение ─ магическое снаряжение.       ─ Магические предметы, ─ прочитала я громко надпись на деревянной табличке, висевшей у самого входа в магазин. ─ Номи должна совсем скоро подойти, Грем. Ты ее нигде не видишь?       Мы с товарищем осмотрелись по сторонам и, удостоверившись, что хозяйки магазина поблизости нет, уселись на ящик, лежавший у самого входа.       ─ Как думаешь, что нам делать с феями хаоса? ─ спросила я Грема, а затем поспешно добавила, видя его беспокойство. ─ Да не переживай ты. Не планирую я лезть в самое пекло. По крайней мере, без подготовки.       Каменная фея сначала успокоилась, но после последней фразы снова нервно захлопала крыльями.       ─ Люциус ведь мой друг, ─ я развела руками. ─ Я в любом случае что-то предприму, и тебе в любом случае это не понравится. Ты же знаешь. А в этом магазине, быть может, мы найдем что-то полезное.       ─ Эми! ─ крикнула молодая эльфийка в дальнем конце улицы и помахала рукой.       Я подскочила на ноги и помахала в ответ.       Вскоре мы уже были внутри магазина.       ─ Я была так рада, когда ты подошла ко мне на рынке и попросила о помощи. В последнее время мне все больше хочется ощущать себя кому-то нужной. Ведь с тех пор, как магазин моего отца потерял свою актуальность, я все никак не могу найти себя. Торговля была для меня всем в жизни.       ─ Тут все изменилось после нашей последней встречи, ─ протянула я осматриваясь.       Помещение действительно было не узнать. В прошлый раз оно было сплошь усыпано хламом и мусором, который состоял из товара и мебели этого заведения. Теперь же весь оставшийся ассортимент аккуратно стоял на полочках: порошки с порошками, тинктуры с тинктурами и так далее.       ─ Здесь так здорово, Номи, ─ восхищенно сказала я. ─ Не могу представить, как здесь было чудесно, когда шкафы полнились товаром, а заведение ─ посетителями.       ─ Да уж, ─ грустно кивнула эльфийка. ─ Так что ты хотела? Желаешь что-то конкретное?       ─ Да нет. Ты ведь знаешь, что я чужая в этом мире. Я почти не знакома со всем этими волшебными вещицами. Я была бы благодарна, если бы ты рассказала мне что-нибудь полезное. С радостью заплачу тебе за оказанную помощь и часть товара.       ─ Забудь о деньгах, ─ возмутилась девушка, ─ я помогаю исключительно из добрых побуждений. С чего ты хочешь начать?       ─ Что может пригодиться в бою с дикими феями?       ─ Хм, таких товаров у меня мало осталось. Его почти весь раскупили после того, как феи одичали. Давай для начала посмотрим настойки и бальзамы. Вот, к примеру, хоамово зелье для повышения скорости феи. ─ Номи сделала паузу, чтобы уточнить. ─ Объяснять состав нужно?       ─ Нет, ─ я рассмеялась.       ─ Чудесно, ─ девушка продолжила деловитым тоном, свойственным любому продавцу, знающему свое дело. ─ Если быть точным, то это зелье кратковременно увеличивает скорость реакции. На фей разных стихий действует с разной долей эффективности. Конкретно на фей камня оказывает средний эффект. Осталось пара бутылочек.       ─ Беру, что есть еще?       ─ Экстракт цветков фангоры ─ замечательная вещь, но для боя не подойдет. Он в два-три раза ускоряет процесс накопление энергии, что бывает полезно для ускоренного восстановления феи после тяжелого сражения. Но зато эффект сохраняется длительно, почти сутки. Далее ─ бальзам на основе сока луноцвета, вот он как раз очень тебе пригодится, если ты собираешься идти через Зачарованный лес. Ты знаешь, что феи очень чувствительны к присутствию других фей, а также к прочим обитателям Занзары ─ людям, эльфам, гоблинам ─ хоть и значительно меньше. Если нанесешь бальзам на тело, то сможешь почти полностью скрыть свое присутствие до тех пор, пока враг тебя не заметит.       ─ Надо же! А если нанести его на фею? Поможет? ─ я почти впилась глазами в собеседницу.       ─ Эффект будет гораздо-гораздо меньше, но тем не менее сохранится. Противник учует твою фею, но, скорее всего, решит, что она дальше, чем есть на самом деле.       ─ Несомненно, беру. Остался один флакон? Какая жалость, ─ протянула я.       ─ Не расстраивайся, достаточно даже очень тонкого слоя, чтобы эффект подействовал. На некоторое время флакона тебе хватит. Будешь меньше привлекать к себе внимания диких фей в лесу. А когда доберешься до столицы, то сможешь накупить столько бальзама, сколько потребуется.       Мы перешли к соседнему стеллажу.       ─ Здесь у меня порошки для приготовления суспензий. Хранить их в готовом виде нельзя, потому что у них очень маленький срок годности ─ нужно принимать сразу после приготовления. Вот, например, порошок из сивой лазурницы и репии ─ временно усиливает мощность заклинаний феи. А вот порошок из листьев фригии и крылышек ниарских бабочек, он действует как снотворное средство.       Эльфийка очень долго рассказывала о самых разных экстрактах, бальзамах, зельях и прочих магических средствах. Мы двигались от одной полочки к другой, от стеллажа к стеллажу. Многие средства были невероятно полезными, но большая часть, все же, была пригодна в слишком уж редких ситуациях. Когда мы закончили осмотр всего ассортимента, мой мозг уже кипел от того обилия информации, которую обрушивала на меня хозяйка заведения. И это не скрылось от ее внимательного взгляда.       ─ Слишком сложно, не так ли? ─ рассмеялась она.       ─ Точно, ─ улыбнулась я в ответ. ─ А ты говорила, что товара осталось совсем мало.       ─ Была бы ты здесь в былые времена, когда наш магазин процветал! Все это ─ ничто по сравнению с тем ассортиментом, что мы имели, когда этим местом управлял мой отец. Так ты для себя что-то уже приметила?       ─ Конечно, но здесь так много всего. Как бы ничего не упустить?       Я закидывала в свою бездонную эльфийскую сумку один флакон за другим, попутно уточняя их свойства. В конце концов на полках появилось очень много пустых пространств.       ─ Спасибо, Номи, ─ сказала я, перекидывая сумку через плечо, ─ я тебе так признательна.       ─ Пожалуйста, ─ довольно ответила девушка.       ─ Возьми, ─ я вынула из кармана увесистый мешочек с золотыми монетами и протянула хозяйке.       ─ Что ты! Мы же договорились, Эми, никакой платы, ─ замахала ручками эльфийка.       ─ Номи, пожалуйста, ─ я поймала ее ладонь одной рукой, а другой пыталась вложить в нее деньги. ─ Ты так много сделала для меня. Если не примешь эти деньги, я буду чувствовать себя так, словно ограбила тебя. Не заставляй меня бросать этот мешочек на прилавке и убегать.       Девушка еще некоторое время поколебалась, а затем ее рука обмякла и крепко сжала мешочек.       ─ Спасибо, этого слишком много даже для того товара, что ты набрала.       ─ Когда Занзара придет в норму, потрать эти деньги на закупку нового товара, ─ подмигнула я.       Когда я распрощалась с Номи и покинула магазин, то не смогла сдержать эмоций и от радости подпрыгнула.       ─ Невероятно, Грем, ─ воскликнула я. ─ Ты хоть представляешь, как много новых возможностей нам открывают эти магические вещи?       Грем редко видел меня такой воодушевленной, поэтому с широкой улыбкой и любопытством молча наблюдал за мной.       ─ Пока у меня нет четкого плана действий, но клянусь: я чувствую, что он вот-вот появится. Стоит лишь чуточку поднатужиться.       Я лежала в глубине кустарника, окруженная увядшей, потерявшей цвет листвой, и старалась шевелиться как можно меньше. Прямо перед моим носом пролегала одинокая тропа, бродить по которой мало кто рисковал. Тропа, ведущая к хищному терновому кусту. В этом месте почти полностью отсутствовала какая бы то ни было живность. Сама зелень и растительность выглядела жутко болезненной, а жучки и паучки ─ и вовсе бежали отсюда как можно дальше. Будь я в любой другой части Сада фей, мне бы пришлось постоянно стряхивать с себя надоедливых насекомых. Здесь же в этом не было никакой необходимости, что играло мне на руку ─ было проще поддерживать скрытность и осторожность.       Я перевернула очередную страницу книги, которую недавно одолжила у Руфуса. Он оказался отнюдь не таким противным эльфом, каким хотел показаться на первых порах. «Энциклопедия фей» ─ гласил корешок книги. Мои глаза увлеченно бегали по ее страницам, разглядывая всевозможные схемы и картинки. Погрузившись в чтиво, я нещадно поглощала орешки и ягоды из рядом лежавшего мешочка, не переставая удивляться миру фей, который все шире для меня открывался.       Спустя некоторое время я тяжело вздохнула и перевернулась на спину. На небе уже сгущались сумерки, день неумолимо клонился к концу. Уже не первый закат я встречала вот так, затаившись в гуще листвы. Последние несколько дней я приходила сюда во второй половине суток и ожидала незваных гостей, что должны были явиться с дальнего конца тропы. По словам Эрмигеля, феи хаоса приходили ближе к вечеру или поздней ночью, хоть и бывало, что посещали они охотничью усадьбу и средь бела дня. Прежде всего было необходимо узнать откуда они приходят: среди этой непроглядной гряды зарослей, что тянулись по обе стороны тропы, была тайная лазейка, которая вела к самому логову разбойников. Потому что иначе преступникам пришло бы прыгать в объятья тернового куста. Узнать место расположения лазейки было стратегически необходимо. Я выбрала место вдоль тропы, наиболее удаленное от хищного кустарника, и стала приходить сюда каждый день, в надежде, что феи-бандиты проявят себя. Однако время шло, но ничего так и не происходило.       В очередной раз вздохнув, я от безделия стала растирать те участки кожи, что были слишком густо намазаны бальзамом из сока луноцвета, распределяя его на те участки, где бальзама почти не было. По словам Номи, бальзам должен был скрыть мое присутствие от диких фей. Если бы прежде я не опробовала подобный вид слежки во время охоты на пикси, то вряд ли бы рискнула проворачивать его с феями. Но в тот раз все было гораздо хуже: вместо приятного пахнущего бальзама приходилось обмазываться зловонной слизью рыб дуганов, чтобы скрыть свой собственный запах от пикси. В целях экономии я смывала бальзам лишь раз в пару дней, чтобы тот не расходовался слишком быстро. Благо, бутыль была довольно объемной.       Мне стоило больших усилий уговорить Грема на этот план. Уговорить его сидеть в Эндеве, пока я рискую своей жизнью на другом конце Сада. Ведь мы даже не были уверены в эффективности сока луноцвета. Вполне могло статься так, что он не так хорошо скрывает присутствие человека от диких фей. Единственная причина, по которой Грем все же согласился на столь опасный и рискованный план, заключалась в том, что я пообещала всегда держать при себе руну и воспользоваться ей при малейшей опасности.       Вскоре уже совсем стемнело, поэтому единственное занятие, которое мне оставалось ─ это думать. В тысячный раз обдумывать сражение, план которого я неоднократно старалась выстроить в голове. Но всякий раз приходила все к той же неминуемой развязке, которая пророчила нам не самые радужные перспективы. У противников был перевес как по части опыта, так и по численности. А единственный козырь, который был у нас ─ какой-никакой эффект неожиданности. Безусловно, сражаться необходимо было на арене, где противники не смогут смертельно ранить. Но их еще надо было как-то туда завлечь.       В эту ночь, как и в предыдущие, ничего не произошло. Поэтому, когда солнце оторвалось от горизонта, я медленно выползла из зарослей и лениво размяла затекшие бока и суставы. Покидав в сумку свои вещи, нехотя направилась в сторону дома Люциуса.       Когда вдалеке стала видна крыша хижины, я прижалась к зарослям. А когда из-за угла показалось пугало, то я подобрала с земли камушек и метко бросила его прямо в тыкву, что росла рядом с ним. Эрмигель встрепенулся, посмотрел на меня и поднял вверх большой палец, означающий, что Люциус с Витерией ушел в деревню.       Тогда я облегченно вздохнула и без опаски направилась прямо к нему.       ─ Есть что-то на этот раз? ─ спросило пугало.       Я развела руками:       ─ Ты бы знал, ведь если эти твари пройдут мимо меня, то несомненно явятся сюда.       ─ Ты еще не передумала? Все же это занятие не безопасное.       ─ Об этом не может быть и речи, ─ замотала я головой.       ─ Тогда будь осторожна. Может быть, следующей ночью повезет?       ─ Может быть, ─ вздохнула я. ─ Удачи, Эрмигель. Грем наверняка меня уже заждался.       Следующей ночью мне действительно повезло. Не успели опуститься сумерки, как с дальнего конца тропы послышались голоса, тоненькие и писклявые. Я замерла и, широко раскрыв глаза, наблюдала, как ко мне приближаются три рыжевато-красных пучка света. Среди гогота и смешков я с трудом различала осмысленную речь.       ─ Мне начинает наскучивать эта усадьба, ─ ворчал один, ─ курицы слишком сухие и черствые.       ─ Не переживай, Молроу, ─ спокойно отвечал другой грубым голосом, ─ еще немного и мы переключимся на дома других жителей деревни. Их полным-полно живет на окраине.       ─ Поскорее бы уже, ─ говорил самый писклявый из них. ─ Если бы решал я, а не ты, Псироу, то мы бы каждый день навещали новый эльфий дом.       Он вместе с первым залился безумным смехом.       ─ Так веселее! ─ добавил Молроу. ─ Хоть какое-то разнообразие.       ─ Идиоты, ─ рявкнул тот, которого звали Псироу. ─ Так мы привлечем к себе слишком много внимания и быстро настроим всю деревню против себя. Нужно начинать с самых дальних домов и постепенно двигаться к деревне. Взять хотя бы этого охотника: остальным жителям плевать, что у него происходит, потому что живет он у черта на рогах.       «Хоть бы бальзам подействовал, ─ мысленно стонала я, сжимая в кармане руну. ─ Хоть бы подействовал»       Три сгорбившиеся фигуры, окруженные красноватыми аурами, проплыли в воздухе мимо меня, не обратив никакого внимания. Как и говорил Эрмигель, они чертовски сильно походили на птиц. Все трое имели худощавые фигуры и длинные конечности, оканчивающиеся острыми когтями. Из их спин росли размашистые крылья, прочно удерживающие их тела в воздухе. Вместо ртов у них были клювы, острые и зубастые ─ они щелкали ими каждый раз во время разговора. А над головами возвышались рога, больше похожие на короны.       Не смотря на явные сходства, феи также заметно разнились друг от друга. Это проявлялось в градации их размеров и, вместе с тем, атрибутики: их главарь, Псироу, был значительно крупнее собратьев, имел самые большие крылья и самые, на вид, роскошные рога, которые одним только своим видом давали понять ─ я тут главный. Второго звали Молроу, он был несколько меньше главаря. А третьего, если верить Эрмигелю, звали Расроу, и он был самым мелким среди всей шайки и, очевидно, самым глупым.       ─ А что мы будем делать с этим чучелом? ─ пищал Расроу. ─ Меня он так бесит, так бесит!       ─ А вот тут я с тобой согласен, ─ рассмеялся Псироу. ─ Но его мы оставим на закуску. Сегодня еще немного припугнем, а в следующий раз распотрошим так, что этот охотник в жизни не соберет его в кучу.       ─ Раскидаем ошметки по всему Саду фей! ─ завизжал Молроу.       И все трое залились громким хохотом. Постепенно феи уплывали все дальше. Когда голоса стихли, я еще пару минут не могла заставить себя пошевелиться.       ─ Давай, Эми, ─ шептала я с пересохшим от страха горлом, пытаясь выбраться из зарослей. ─ Шевелись, тряпка.       Трясущиеся коленки и обмякшие руки совсем не слушались. Но усилием воли мне удалось заставить их работать. Феи вышли из зарослей на тропу гораздо дальше от того места, где я их поджидала. Значит, чтобы узнать, где именно находится их лазейка, мне нужно было спрятаться в другом месте, поближе к кусту.       Мне не хотелось думать о том, насколько опасно то, что я делала. О том, что если феи неожиданно захотят вернуться, то, несомненно, обнаружат меня. Мне было хорошо известно, что, если дам волю мыслям и рассуждениям, то они заведут меня в пучину страха, из которой мне не удастся выбраться так просто. Поэтому просто бездумно делала то, что должна. Я пробежала по тропе в сторону куста несколько десятков футов и решила остановиться тогда, когда до хищного растения оставалась совсем немного. Здесь заросли, казалось, были еще гуще, однако, приложив немало усилий, мне удалось зарыться в них поглубже.       Я замерла. Наступила полная тишина, нарушаемая лишь моим прерывистым дыханием.       Издалека, со стороны усадьбы, вдруг стал доноситься неясный шум: там творилась какая-то неразбериха. Хотя мне было совершенно ясно, что именно там происходило.       ─ Прости, Люциус, ─ шептала я. ─ Это в последний раз. Больше они тебя не потревожат. Я об этом позабочусь. А пока потерпи последнюю ночь.       Сердце разрывалось от того, что прямо в этот момент грабители переворачивали вверх дном хозяйство моего друга, а я не могла ничего с этим поделать. Время тянулось нескончаемо долго и мучительно. Казалось, налет преступников никогда не прекратится.       Но, наконец, все стихло. Я вытерла испарину и облегченно выдохнула. Спустя несколько минут стал слышен стремительно приближающийся гогот.       ─ Вы видели его лицо? ─ хохотал Расроу.       ─ Вот это гримаса! ─ подхватил Молроу. ─ Мне она еще долго будет сниться в счастливых снах.       ─ Этот эльф еще тупее, чем я думал. Неужели он думал, что капкан в курятнике как-то ему поможет?       ─ Мы что, зверье для него какое-то?       ─ А чего вы не взяли по курице? ─ спросил довольный Псироу. ─ Своей я делиться не собираюсь.       В этот момент я с ужасом заметила в его лапах большой ком перьев. Местами на перьях виднелось что-то красное.       ─ Я не голоден, ─ ответил Расроу. ─ Я потрошу куриц для удовольствия.       ─ А я слишком увлекся терзанием чучела, ─ сказал другой. ─ Но ты прав, черт побери. Я ужасно хочу есть.       ─ Возвращаться уже поздно, ─ покачал головой Псироу. ─ Но как мы и условились ─ завтра навестим усадьбу в последний раз. Тогда-то и подкрепишься как следует: сразу на несколько дней вперед.       Я вдруг поняла, что феи стремительно приближаются прямо ко мне. Не просто пролетают мимо по тропе, а движутся именно к зарослям: туда, где пряталась я. Голова закружилась от ужаса, затошнило.       «Они меня заметили» ─ думала я в полуобморочном состоянии.       Не могла до конца понять: вокруг стало темно, потому что сгустились сумерки, или это потемнело в глазах. Как бы то ни было, держа руну наготове, я продолжала наблюдать за тем, как феи приблизились ко мне почти вплотную ─ между нами оставалась всего какая-то пара футов ─ и слегка замедлились. Но не остановились: вместо этого они юркнули в какую-то щель, что скрывалась среди плотного переплетения ветвей и листвы, и продолжили свой путь уже в глубине зарослей.       Я облегченно выдохнула.       ─ А вы не чувствуете странный запах? ─ Молроу вдруг остановился, заставив мое сердце забиться еще быстрее, хотя мне казалось, что это уже невозможно: оно и без того трепыхалось как птица в клетке.       ─ Да, мне еще на пути туда что-то почудилось, ─ протянул Псироу, принюхиваясь в мою сторону, ─ но я был слишком поглощен предстоящим шоу.       ─ Знаете, ─ пропищал Расроу, медленно пробираясь через заросли ко мне, ─ а ведь пахнет совсем как…       Вдруг со стороны тропы послышалась ругань:       ─ Эй, сволочи! ─ слышался голос Луциуса. ─ Ну, идите сюда! Мерзавцы, подонки!       ─ Расроу! ─ шикнул главарь. ─ Приглуши ауру, уходим. Нельзя, чтобы этот идиот узнал дорогу к нашему убежищу.       ─ Секунду, я просто… ─ тот, не слушая собрата, продолжал подкрадываться ко мне.       ─ Расроу! ─ прошипели теперь оба товарища.       ─ Ладно, ─ раздраженно вздохнул он и нехотя повернул назад.       Я нервно сглотнула, и медленно убрала руну в карман.       ─ Это было близко… ─ сквозь силы вымолвила я, наблюдая, как три светящиеся точки растворялись в темноте.       Едва я выкарабкалась на тропу, как меня тут же кто-то схватил за шкирку.       ─ Люциус, ─ воскликнула я, ─ успокойся! Это я ─ Эми!       ─ Эми? ─ ахнул охотник. ─ Какого черта ты здесь делаешь?       Он вместе с Витерией смотрел на меня круглыми от удивления глазами.       ─ Просто хотела помочь тебе, ─ тараторила я, медленно поднимаясь на ноги. ─ Следила за нападающими.       ─ Я же велел тебе не вмешиваться! ─ возмутился мужчина. ─ Ты хоть представляешь, какой опасности себя подвергла?       Я пожала плечами:       ─ Вполне. Мне прекрасно известны все риски, и я иду на них осознанно.       ─ И что ты узнала такого, ради чего стоило рисковать жизнью? ─ спросил Люциус, гневно сдвинув брови.       ─ Почти ничего, ─ солгала я, закусив губу. ─ Шайка фей пролетела мимо, я от страха почти ничего не успела разглядеть.       ─ Эми, ─ вздохнул охотник. ─ Я ведь забочусь в первую очередь о твоей безопасности. Позволь мне самому разобраться со своими проблемами. А что это такое? В чем ты вся измазана?       ─ Лучше не спрашивай.       Нельзя было посвящать его в какие бы то ни было подробности своего плана. Несмотря на то что Люциус действительно мог бы оказать большую помощь, я знала: он никогда не согласится ни на какую затею, в которой на кону моя жизнь и благополучие. А когда речь идет о феях хаоса, иначе и быть не может.       Хозяйство охотника предстало перед нами в крайне плачевном состоянии. По разрушенной территории бродили испуганные курицы, часть грядок была выкорчевана с корнем. В центре всего этого хаоса стояло накренившееся на бок пугало.       ─ С каждой атакой все хуже и хуже, ─ покачал головой Люциус. ─ Боюсь, что в следующий раз они и камня на камне не оставят.       «Ты чертовски прав» ─ подумала я, вспоминая слова Псироу.       Эту ночь я провела у Люциуса. Он настоял на этом. И на том, чтобы я хорошенько вымылась.       До самого утра не могла сомкнуть глаз. Тревожно обдумывала все случившееся на тропе. Новой информации было так много, что никак не удавалось разложить ее по полочкам. Теперь мне было известно гораздо больше о том, что из себя представляет вся свора преступников. А энциклопедия, что я читала на днях помогла мне больше понять с кем мы имеем дело.       Все представители шайки были из одной эволюционной ветви. В каком-то роде они ─ братья. Некоторые феи в Занзаре способны в течение своего существования последовательно превращаться из одного вида в другой, но исключительно в рамках одной так называемой эволюционной ветви. Это происходит спонтанно и неожиданно: нельзя предугадать, когда произойдет превращение. И произойдет ли оно вообще. Бывает и так, что десятки лет фея проводит в одном и том же облике без каких-либо намеков на скорейший эволюционный скачок. Эволюционные формы отличаются друг от друга как по внешнему виду, так и по своим способностям. Тем не менее все представители одной ветви, как правило, схожи между собой.       Расроу, очевидно, ─ самый младший представитель своей ветви. Среди своих собратьев он не выделялся ни мощью, ни сообразительностью. Молроу же, как я успела заметить, гораздо более опасный противник. Оба они безоговорочно подчиняются своему главарю ─ Псироу, который значительно превосходит их как по размерам, так и по силе. Уверена, что прежде он эволюционировал из Расроу в Молроу, а затем и в свою нынешнюю форму.       С первыми лучами я покинула дом Люциуса и поспешила в деревню. Грем встретил меня крепкими объятиями, какими встречал каждое утро всю последнюю неделю. Он жутко переживал каждый раз, когда я отправлялась на очередную вылазку.       ─ Наша миссия подходит к концу, ─ сказала я. ─ Правда не могу сказать наверняка: к хорошему или плохому.       Я пересказала все события минувшей ночи, на что Грем сильно разозлился. Он считал, что мне стоило воспользоваться руной едва заслышала неприятелей издали.       ─ Грем, ума не приложу, что нам делать, ─ сказала я горестно. ─ Если мы завтра не вмешаемся, то феи разгромят ферму Люциуса, а вместе с ней распотрошат и Эрмигеля. Мы должны помешать им, пока они не добрались до других жителей Эндевы.       После долгих размышлений я решила отправиться на тропу вместе с Гремом, чтобы показать ему место, из которого вылезают бандиты. Быть может, ему в голову пришла бы какая-нибудь идея.       Когда мы уже покинули деревню и прошли значительную часть пути, Грем вдруг начал вести себя чересчур тревожно: взволнованно оглядываться и прислушиваться к малейшему шороху.       ─ Что такое, дружище?       Едва я произнесла эти слова, как перед нами в воздухе зловеще нависла чья-то фигура.       ─ Ты? ─ подавляя изумление, я зло стиснула зубы.       Грем же не стал церемониться и тут же кинулся вперед на противника, сжимая в руке заколдованный булыжник. Тот ловко увернулся от атаки и, пока не последовала еще одна, поспешно произнес:       ─ Я здесь не для того, чтобы драться!       Я подала напарнику знак, чтобы тот остановился.       ─ Тогда зачем ты здесь? ─ недоверчиво спросила я. ─ А, Коргот?       Фея природы медленно опустилась на землю.       ─ Я хочу поговорить.       Видя, мой пытливый взгляд, Коргот поспешно продолжил:       ─ Хочу предложить свою помощь.       ─ Правда? ─ удивленно спросила я, не веря в услышанное.       ─ Правда, ─ кивнул тот.       ─ Но почему? Не то чтобы я была против, просто еще неделю назад ты был готов разорвать меня в клочья за то, что я с тобой тогда так поступила. И о чем до сих пор жалею.       ─ Просто… ─ Коргот старался подобрать слова, ─ просто ты другая. Ты не похожа на других мастеров, с которыми мне доводилось встречаться. Ни один из них ни за что не отпустил бы меня на волю. Попытавшись договориться со мной ласковыми речами, они, несомненно, перешли бы к более жестким методам, и, поверь, так просто я бы не покинул ту сферу. Поэтому твой поступок меня очень удивил и заставил задуматься.       ─ Вот как, ─ я не знала, что сказать в ответ. ─ Мне очень приятно.       Мы неловко помолчали.       ─ А еще мне действительно стыдно за то, что засунула тебя в сферу…       ─ Давай уже забудем об этом, ─ поспешно вставил Коргот. ─ Ты говорила, что хочешь помочь другу. В этом я смогу вас выручить, даю слово, но отправиться в Тиралин ─ увы, нет. Покидать Сад фей в мои планы не входит.       ─ Ладно, ─ кивнула я, ─ о большем просить и не стану.       ─ Так в чем, собственно, заключается проблема? Что за беда приключилась с твоим другом?       Не прошло и минуты, как настрой нового товарища кардинально поменялся:       ─ Что? ─ воскликнул он. ─ Сражаться с феями хаоса? Что за безумие! Я полагал, что дело обстоит в поиске потерянных животных или сборе урожая. Зачем я только дал слово!       ─ Тогда жаль, что ты не сможешь нам помочь, ─ пожимая плечами, я с продолжила путь к дому Люциуса. ─ Я освобождаю тебя от твоего обещания.       ─ Эй! ─ Коргот увязался следом. ─ Я своих слов назад не беру. Расскажи мне все, что известно о противниках.       Вскоре мы прошли арку, предваряющую вход на поляну охотника.       ─ Полнейшее безрассудство, ─ качал головой Коргот, осматривая погром. ─ У нас нет ни единого шанса. Ты только посмотри, что сотворили всего три феи.       ─ Мы сможем победить, если будем действовать сообща, ─ возразила я.       ─ Безумцы, ─ вздохнул тот. ─ Покажите мне, с какой стороны приходят враги.       Мы направились к терновому кусту.       ─ У нас есть преимущества, ─ сказала я. ─ Если мы правильно рассредоточим свои силы, то сможем погнать в шею фей хаоса.       ─ Какие преимущества? ─ безынициативно осведомился Коргот.       ─ Во-первых, они не знают о готовящемся сопротивлении. Они пойдут сегодня в атаку, как на праздник, не имея понятия, что против них готовится целая кампания.       ─ Это не имеет значения, когда речь идет подобной шайки головорезов. Они профессиональные разбойники, поэтому готовы к любым неожиданностям. Тем более что они учуют нас за сотню синнитов.       ─ И тут мы переходим к еще одному преимуществу: у нас есть это, ─ я показала сумку, набитую различными снадобьями. ─ Мы сможем усилить вашу реакцию, вашу силу. Минимизировать ваше присутствие для фей хаоса, в конце концов.       ─ А вот это уже что-то, ─ присвистнул Коргот, разглядывая наши пожитки.       ─ А еще у нас есть ты ─ фея природы, ─ воскликнула я. ─ Стихия природы ведь крайне эффективна против стихии хаоса. Я читала об этом в книге и слышала от Руфуса. Природа ─ олицетворение порядка и естественного хода вещей. Хаос всегда отступает перед ней, обращается в бегство. Прошу тебя, Коргот, поверь мне. Мы справимся.       Тот в ответ только вздохнул.       Мы подошли к тому месту, куда свернули с тропы феи хаоса прошлой ночью. Это был слабо приметный со стороны лаз среди густо разросшейся листвы.       ─ Дальше к ним не подобраться? ─ осведомился новый союзник.       ─ Нет, ─ я покачала головой. ─ Мы, конечно, можем попытаться пробраться к ним сквозь заросли, но это потребует больших усилий. И мы привлечем к себе их внимание еще издали.       ─ А обходного пути нет?       ─ Нет.       ─ А куда ведет эта дорога? ─ спросил Коргот направляясь дальше по тропе.       ─ Коргот, подожди, ─ воскликнула я. ─ Не ходи туда, это опасно.       ─ Опасно? Почему? ─ удивился тот, не сбавляя ход.       Но уже спустя мгновение он замер как вкопанный, впившись взглядом в дальний конец тропы.       ─ Что это… ─ глухо вымолвил он.       ─ Терновый куст, ─ ответила я.       ─ Терновый куст? ─ яростно переспросил Коргот и попятился назад. ─ Вы в своем уме? О таких вещах нужно предупреждать заранее! О силы, зачем я только на все это согласился.       ─ Все в порядке, ─ успокоила я его. ─ Нам не придется подходить к кусту ближе, чем сейчас.       ─ Не важно. В мире почти нет вещей, которых феи боялись бы больше, чем тернового куста. От него веет магией, совершенной чуждой и необузданной. Магия эта опасна и разрушительна. Только феи хаоса могли решиться обосновать свое логово рядом с такой чертовщиной.       ─ Это сильно все меняет? ─ осведомилась я.       Коргот хмуро взглянул на меня:       ─ Для кого-то другого ─ без сомнения, но не для меня. Разберемся с шайкой, и больше я в этот конец Сада фей ─ ни ногой.       Вернувшись в Эндеву, мы решили посетить таверну Руфуса для обсуждения плана сражения. В это время суток она ожидаемо пустовала, поэтому никто нам не мешал.       ─ Почему ты не говоришь? ─ спросил Коргот у Грема, потягивая сок из большой железной кружки.       ─ Он не может, ─ ответила я за напарника, видя, как тот растерялся. ─ С самого начала нашего знакомства он еще не проронил ни слова.       ─ Это очень странно.       ─ Только во время сражений на арене мне удается слышать его мысли. Однако в повседневной жизни это нам не мешает, мы друг друга отлично понимаем и без слов. Да, напарник?       Тот широко улыбнулся.       ─ Я слышал об особых заклинаниях фей стихии пси. Тот, кто попадал под их чары мог на долго лишаться дара речи и даже памяти.       ─ Вполне возможно, что так и было. Грем помнит, что когда-то давно мог говорить, но самого момента лишения дара речи, вспомнить не может. Большой отрезок его жизни вспоминается, как в тумане.       ─ Бывает ведь, ─ пожал плечами Коргот. ─ Будем надеяться, что это не навсегда.       ─ Последние отчетливые воспоминания касаются его пребывания у Руфуса, другого мастера. Все что было до этого ─ очень смутно.       Спустя какое-то время я спросила:       ─ А какие заклинания умеешь создавать ты? Есть какие-то особенные или только магическое пламя?       ─ Разные, ─ усмехнулся тот. ─ Я бывал в самых разных передрягах с самыми разными мастерами. Я был напарником и у эльфа, что патрулировал улицы Тиралина, и у гоблина, что грабил повозки путников. Помогал также одному эльфу с поиском стихийного камня воздуха ─ стал свободен, когда поиски завели его высоко в горы, где он и замерз намертво. Еще был десяток других мастеров и сотня других приключений, в которых мне приходилось учиться многому. Поэтому будет проще, если мы начнем обсуждать план, а я буду говорить, чем смогу помочь в данном конкретном случае.       ─ Понятно. Я планирую дождаться преступников у тропы и, когда они не будут ожидать, напасть на них.       ─ Браво, ─ скептически похлопал Коргот       ─ А что такое?       ─ Это не план. С таким же успехом ты могла сказать, что твой план заключается в том, чтобы победить негодяев. Оно и так понятно, нет никакого смысла это озвучивать.       ─ Тогда что ты от меня хочешь, ─ я возмущенно уперла руки в бока       ─ Я хочу от тебя услышать конкретный порядок действий, который будет учитывать все наши преимущества и все слабости врагов. Затаиться на тропе? Хорошо ─ я не говорю, что это плохая идея. Но где именно затаиться, в каком участке тропы? Должно ли это место учитывать то, что нам известно, откуда на тропу выходят противники? Если да, то каким образом?       ─ Ладно, я поняла.       ─ Должны ли мы затаиться в одном месте или распределиться на каком-то участке дороги. Кто, в конце концов, нападает первым ─ я или Грем? Или одновременно? И каким заклинанием атаковать?       ─ Я поняла, поняла! ─ протянула я раздраженно. ─ Да, ты прав. У меня совершенно нет никакого плана, я не имею понятия, что делать. Но я знаю одно ─ если мы что-то не предпримем, то этой ночью шайка фей разорит дом Люциуса, а затем примется за остальных жителей Эндевы. Если мы упустим эту возможность сегодня, то еще долго преступники будут неуловимы, потому что только сейчас мы знаем их действия наперед.       ─ Может быть, нам стоит найти еще пару союзников? В деревне есть еще мастера с феями?       ─ Исключено. Руфус говорил, что большое количество фей противники учуют издалека, даже бальзам из луноцвета не поможет. Присутствие еще хоть одной феи все нам испортит.       ─ Ладно, есть хоть какие-то детали плана, которые ты уже утвердила? ─ вздохнул Коргот. ─ Кроме того, что мы нападем из-за засады.       ─ У нас с Гремом есть особая способность, ─ сказала я. ─ Мы можем насильно вытягивать противников на арену, чтобы там с ними сражаться.       ─ И как это нам поможет? ─ удивился собеседник, а затем схмурил брови. ─ Подожди. Ты хочешь сражаться на арене?       ─ Ну разумеется, ─ я недоумевающе посмотрела на него, ─ на арене никто не сможет нас убить. Это гораздо безопаснее.       ─ Какая разница сможем мы на арене умереть или нет?       ─ В каком смысле?       ─ Ты знаешь как устроена архитектура арен? ─ спросил Коргот. ─ Она устроена так, чтобы у обоих противников не было никаких преимуществ, чтобы в бою решала исключительно сила и мастерство. Мы помещаемся на совершенно случайную арену, о которой совершенно ничего не знаем. Мы не сможем заранее подготовиться к сражению, разработать план. Придется сражаться вслепую, действуя по ситуации.       ─ Ты хочешь, чтобы мы сражались вживую? Рискуя жизнями?       ─ А ты думаешь, что выживешь, если будешь сражаться на арене? Думаешь, после победы над вами на арене феи хаоса пощадят вас, когда вы обессиленные рухнете наземь по возвращении в реальный мир?       Я не знала, что ответить, и просто молчала.       ─ Пойми, что наше главное преимущество заключается в том, что феи хаоса о нас не подозревают, и мы сами решаем, где будет происходить сражение. И мы можем подготовить это место так, чтобы у нас было больше шансов. Мы можем подготовить ловушки, решить кто, откуда и когда нападает, разработать стратегию. Всего этого мы не сможем сделать там, на арене.       ─ Да, ты прав, ─ невесело сказала я, ─ об этом я не подумала. Именно поэтому я рада, что у нас есть ты.       ─ Брось, ─ рявкнул недовольно Коргот. ─ Делаю то, что умею.       Но на его лице абсолютно точно промелькнула тень смущения.       Вдруг мои глаза округлились от сошедшего на меня озарения, и губы невольно расплылись в улыбке.       ─ Коргот, ─ воскликнула я, ─ ты гений! Нам нужно воспользоваться местностью, как я раньше до этого не додумалась! Но боюсь, тебе наш план очень не понравится.       Тьма сгустилась над Садом фей. Полная луна всеми силами старалась рассеять ее, но это у нее получалось плохо. В окнах охотничьего дома ярко горел свет. Внезапно тишину нарушил громкий крик:       ─ Что с вами, мастер? ─ голос принадлежал Витерии. ─ Что это значит, Эми?       Я держала в руках тело Люциуса, которое подхватила мгновение назад, чтобы тот не упал из-за обеденного стола.       ─ Он всего лишь, уснул, ─ сказала я, аккуратно опуская тело на пол. ─ Не переживай.       ─ Это ты сделала? ─ воскликнула фея.       ─ Я всего лишь добавила немного порошка из листьев фригии и крылышек ниарских бабочек ему в чай. Не переживай, на утро проснется, как новенький.       ─ Как ты смеешь! ─ не унималась Витерия. ─ Кто тебе дал право опаивать моего хозяина?       ─ Послушай, ─ сказала я как можно более ласково, ─ через несколько часов сюда снова явится шайка фей хаоса. Мы с друзьями подготовились к атаке, но Люциус ни за что на свете не дал бы нам осуществить задуманное. Я всего лишь подсыпала немного снотворного. Так будет спокойнее и ему самому, и нам.       Фея не могла найти себе места и не знала, что сказать. В конце концов она просто вздохнула и спросила:       ─ Я могу вам как-то помочь?       ─ Нет, ─ покачала я головой, ─ ты останешься здесь и будешь следить за хозяином и Эрмигелем. Люциус мне не простит, если с тобой что-то случится.       Вскоре я тихонько выскользнула на улицу.       ─ Ну что? ─ поинтересовался Эрмигель, когда я подошла ближе.       ─ Все хорошо, ─ ответила я в пол голоса, ─ уснул. Правда, Люциус все равно в последний момент заметил, что чай слегка горчит.       ─ Эми, это очень плохой план, ─ простонал Коргот, подлетая к нам. ─ У нас еще есть время придумать другой.       ─ Нет, ─ ответила я твердо, ─ чего-чего, а времени как раз-таки уже нет. Сумерки уже сгустились, а значит совсем скоро придут они. Просто делай все так, как запланировали, и все будет хорошо. Это единственный план, при котором у нас есть хоть какие-то шансы.       ─ Всю жизнь попадал в самые разные передряги, но никогда так сильно не нервничал.       ─ Эрмигель, не шевелись, ─ я потянула за шест, на котором тот стоял, и вытащила из земли. ─ В доме тебе будет безопасней: Псироу обещал тебя выпотрошить при следующей встрече. Если у нас с ребятами ничего не получится, то, по крайней мере, ты не будешь в центре всего этого хаоса, что обрушится на ваше хозяйство.       Вскоре мы с Корготом притаились у того места, где начиналась тропа, и принялись ждать.       ─ Грем где-то там один, ─ вздохнула я, вглядываясь в темноту. ─ Не представляю каково ему.       ─ Он справится, ─ сказал напарник. ─ Он молчаливый, но храбрый малый. До сих пор бока болят: так он мне их отбил во время нашей первой встречи.       Я усмехнулась.       ─ Ты, кстати, хоамово зелье выпил?       ─ Выпил, редкостная гадость. Но меня больше бесит эта жижа, которой мы измазаны.       ─ А порошок из сивой лазурницы и репии?       ─ Не переживай, Эми. Сила заклинаний действительно возросла. Я попробовал сотворить небольшой язычок магического пламени и чуть лицо себе не обжог.       Время шло, я начала нервничать. Уже давно перевалило за полночь, но ничего так и не происходило. Не смотря на наши периодические перемолвки с Корготом, тишина продолжала упорно давить на рассудок. Наконец, я не выдержала и простонала:       ─ Коргот, может они обнаружили Грема и теперь…       ─ Тихо, ─ шикнул тот. ─ Слышишь?       Издали действительно послышались голоса: кто-то яростно спорил. Тьма в дальнем конце тропы начала рассеиваться, и вместо нее дорогу озарило еще более жуткое рыжеватое зарево. Это свечение я не могла перепутать с чем-то другим.       ─ Это они, ─ прошептала я.       Три светящиеся фигуры стремительно приближались. Уже было слышно, о чем они спорили.       ─ Я тебе говорю, что это невозможно, ─ рявкнул в очередной раз Молроу.       ─ А я говорю, что там определенно кто-то был, ─ отвечал писклявый голосок Расроу.       ─ Где? Со стороны куста? ─ раздраженно спросил тот. ─ Ты в своем уме? Какая фея в здравом уме подойдет к кусту ближе, чем были мы?       ─ Значит, эта фея, была не так близко к кусту.       ─ Расроу, заткнись, ─ сказал наконец Псироу свирепым басистым голосом. ─ Мы все чувствовали присутствие какой-то феи, но она была где-то далеко. И уж точно не по эту сторону куста, иначе мы бы это поняли. А все, что происходит на той стороне, нас мало интересует.       ─ А что вы скажете еще об одной фее, раз вы такие умные, ─ огрызнулся Расроу. ─ Там, со стороны дома.       ─ Он прав, ─ опасливо сказал Молроу. ─ Я чувствую присутствие еще одной феи: на этот раз впереди нас. И это не хилая Витерия, а кто-то другой ─ тоже природной стихии.       ─ Отставить, трусы, ─ рявкнул главарь. ─ Действуем так, как запланировали. В этом Саду мы не единственные феи: ничего удивительного, что в округе шныряют и другие.       Когда противники подлетели достаточно близко, я судорожно шепнула:       ─ Пора, дружище.       Коргот прорычал и усилием воли собрал вокруг себя столько магической энергии, сколько смог. Его глаза засияли зеленым пламенем, а тело охватила яркая, концентрированная, словно осязаемая, магическая аура.       ─ Призрачное войско! ─ заревел он.       Бальзам из луноцвета, покрывавший тело Коргота, мгновенно вспыхнул и испарился, раскрыв его присутствие, которое и без того было теперь очевидно противникам. Перед ним возникло четыре фигуры, охваченных зеленым полымем. Их пустые черные глазницы были обращены прямо на фей хаоса и испускали концентрированную ярость.       ─ Что за чертовщина! ─ завопил Молроу.       ─ Здесь целая армия, ─ воскликнул Расроу, ─ я чувствую их присутствие!       Феи попытались остановиться, но по инерции их понесло вперед. Они ударились о землю и захлопотав крыльями, попятились обратно. В это время четыре феи, что появились перед нами, под предводительством Коргота, который выглядел теперь не менее устрашающе, двинулись вперед. Тогда преступники и вовсе обезумели от страха и помчались прочь.       ─ Помогите, убивают, ─ пищал Расроу.       ─ Как мы могли их не учуять издали, ─ кричал Молроу.       Псироу не стал спорить с напарниками и тоже побежал. Я отчетлива видела ужас в его глазах, ярко освещенных зеленым пламенем.       Коргот научился основам этого заклинания, давным-давно и с тех пор время от времени его практиковал. В изначальной задумке «Призрачное войско» призывало несколько помощников природной стихии ─ лесных духов, которые сражаются на стороне призвавшего. Однако Коргот был слишком неопытен для столь сложного заклинания, поэтому все, что ему удавалось ─ призвать одного-двух духов, после чего те сразу исчезали, не успев атаковать врага.       Но сейчас, благодаря действию порошка из сивой лазурницы и репии, сила заклинания возросла ─ удалось призвать аж четырех духов. Но, как бы то ни было, пробыли они не сильно дольше обыкновенного. На большее мы и не рассчитывали: нашей целью было лишь припугнуть нападавших.       ─ Бежим за ними, ─ крикнула я, срываясь с места.       Призрачное войско исчезло, и мы помчались следом. Было видно, что заклинание отняло много сил у Коргота, но он не отставал и даже время от времени выпускал одно-два заклинания, чтобы поддерживать ужас в сердцах противников, пока наш обман не раскрылся.       Наконец показалось место, куда всякий раз сворачивали с тропы преступники.       ─ Не подведи, Грем, ─ прошептала я.       Феи хаоса хотели уже юркнуть в тайный проход, как вдруг оттуда в них с грохотом вылетел огромный булыжник. Преступников откинуло в сторону, кому-то даже придавило камнем ногу. Грем спрятался там, когда феи хаос направились к ферме охотника ─ до этого он притаился в опасной близости к кусту, измазанный толстым слоем бальзама из сока луноцвета.       В страхе они хотели уже помчаться обратно, навстречу к нам, но увидели фонтан искр, выпущенных в этот момент Корготом. Дорисовав в разуме целую свору фей, они попятились назад.       «Ну же, ─ думала я на бегу, ─ вы ведь феи хаоса. В книге было написано, что открытые пространства вы не любите и предпочитаете держаться ближе к земле. А значит, вверх не полетите: у вас только один путь к отступлению».       И действительно, забыв о всякой опасности в лице тернового куста, они помчались прямо к нему ─ прочь от преследователей.       ─ Что за безумие здесь творится! ─ вопил Молроу.       ─ Куда нам бежать, Псироу? ─ кричал самый меньший из шайки.       ─ Нам отрезали все пути, ─ тяжело выдохнул тот. ─ Спасайтесь как можете.       Они летели что есть мочи, не замечая, что шипастые ветви уже потянулись в их сторону. Но и нам нельзя было останавливаться, потому что необходимо было подогнать противников к самому кустарнику. В этот самый момент Расроу обернулся и на миг замер: у Коргота больше не было сил на создание заклинаний, поэтому взору преступника предстала лишь хрупкая девушка и запыхавшаяся фея природы. На Расроу вдруг сошло озарение, он взглянул на куст, чьи желтоватые плоды угрожающе мерцали в темноте, и тогда понял, что мчатся они навстречу смерти.       ─ Псироу, ─ прохрипел он. ─ Ребята, стойте!       Но было поздно, в этот самый миг щупальце схватило Молроу и сжало его с такой силой, что тот успел лишь выдохнуть, а в следующую секунду рассыпался на сотню светящихся искр. Псироу успел это заметить, поэтому увернулся от шипастой лапы, предназначенной для него. В ответ на слова Расроу, он тоже обернулся и, взглянув прямо на меня, все осознал. На этот раз его глаза были налиты гневом.       ─ Ублюдки, ─ прошипел он и помчался обратно.       В скорости и реакции ему было не занимать, поэтому ни один шип не успел задеть жертву. Они с Расроу покинули опасную зону и набросились на нас. Главарь кинулся на меня, а его приспешник ─ на Коргота. Когтистыми лапами Псироу вцепился мне в грудь:       ─ Дрянь, ─ рычала фея. ─ Ты за все мне ответишь!       В свободной руке он уже сотворил какое-то заклинание, от которого веяло таким жаром, что даже на расстоянии оно обжигало мне лицо. Псироу хотел уже обрушить заклинание на меня, как вдруг его снесло тяжелое тело Грема.       ─ Не смей трогать мою хозяйку! ─ прогремел он, сопровождая каждое слово мощным ударом кулака.       Я тут же подняла с земли тяжелый камень и бросилась на подмогу Корготу. Тот сражался из последних сил, потому что потратил их все на преследование.       ─ Держись! ─ крикнула я и ударила Расроу по спине.       Тот завизжал и отскочил в сторону.       ─ Человек, ─ оскалился он. ─ Кровь человека я еще не пробовал.       Позабыв о предыдущем противнике, фея хаоса, хотела наброситься на меня, но не успела: Коргот последним рывком успел его перехватить.       ─ Безумие, ─ прошептала я, осматривая побоище, посреди которого находилась, ─ безумие, безумие.       Все вокруг меня озаряли яркие всполохи света: рыжие, зеленые, белые. Друзья рядом сражались не на жизнь, а на смерть. Грем грызся с Псироу, а Коргот на последнем издыхании отбивался от Расроу. Я должна была что-то предпринять.       ─ Грем! ─ крикнула я, вцепившись в Псироу. ─ Помоги Корготу!       ─ Но, Эми, ─ вымолвил тот ошарашенно, глядя, как я окровавленными руками сдерживаю противника.       ─ Не смей спорить! Делай, что говорю! ─ рявкнула я.       Грем обернулся и, увидев напарника, вокруг шеи которого уже сомкнулись когти, помчался что есть мочи к нему.       ─ Вот и все, девчонка, ─ прорычал Псироу, ─ теперь ты покойница!       ─ Как бы не так, ─ ответила я и побежала к кустарнику.       Противник, осознав, что я делаю, содрогнулся и распустил когти. Но я в ответ еще крепче обхватила его тело своими руками.       ─ Нет, ─ сказала я с улыбкой, ─ это не ты в меня вцепился, а я в тебя.       ─ Сумасшедшая! ─ закричал тот. ─ Отпусти меня!       Я уже давно была в зоне досягаемости для кустарника, но не останавливалась, потому что хотела быть уверенной в том, что мой план сработает как надо. Несколько шипастых ветвей были уже готовы схватить меня. В этот момент я, наконец, остановилась и со всего маху швырнула Псироу так далеко, как только могла.       ─ За Люциуса, ─ крикнула я.       Тот не успел что-либо выкрикнуть, как в его тело налету вонзилось сразу с десяток шипов. Мне же удалось увернуться от приготовленной для меня шипастой атаки и помчаться обратно.       ─ Дважды на одни и те же трюки я не куплюсь!       Впереди меня оба напарника пытались справиться с последней феей хаоса, а сзади терновый куст готовился к очередной атаке.       ─ Ребята, пора уходить! ─ крикнула я, сжимая в руке каменную руну. ─ Скорее!       Тогда Грем собрал в руке всю оставшуюся магическую энергию и обрушил ее на противника. Этого хватило чтобы оглушить Расроу и чтобы они с Корготом что есть мочи бросились ко мне. Свет охватил меня уже с головы до ног в тот момент, когда феи врезались в мои объятья. А в следующую секунду щупальца тернового куста вопреки своим ожиданиям схватили лишь пустоту.

* * *

      Чтобы проводить меня собралась вся деревня. Здесь был и Руфус с братом Данио, и Номи, и госпожа Лориэль с мужем, и драгоценный Рафи, и Люциус, и даже его несносный сынок Сиамус с Кеганом. Я стояла у ворот частокола, ведущих в Зачарованный лес, и смотрела на эту толпу эльфов и гоблинов, что с такой надеждой и великодушием глядели в ответ на меня.       ─ Грем, ты веришь, что мы это сделали? ─ спросила я, отирая слезы с щек.       ─ Нет, мастер, ─ ответил тот. ─ До сих пор никак не получается.       ─ А ты, Коргот, ─ поинтересовалась я у еще одного напарника.       ─ Прекращайте, ─ протянул тот раздраженно.       Я рассмеялась. Ко мне подошла Лориэль, чтобы попрощаться.       ─ Будь осторожна в пути, дорогая, ─ сказала она, обнимая. ─ Я так привязалась к тебе за эти недели, что боюсь у меня не хватит сил отпустить тебя.       ─ Я тоже. Но скоро мы снова встретимся. Обещаю, что навещу вас так скоро, как только смогу.       ─ Все будет хорошо, ─ сказал Ринкер. ─ Ты здесь такого нахлебалась, что путешествие через Зачарованный лес будет для тебя прогулкой.       ─ Несомненно, ─ засмеялась я.       ─ Можно попросить тебя об одолжении? ─ спросила женщина, протягивая желтый конверт. ─ Это письмо для моей дочери. От нее так давно не приходило никаких писем ─ вероятно, какие-то проблемы с доставкой. Уверена, что и мои письма не находили адресата, но через тебя я, наконец, смогу еще раз сказать дочери как сильно ее люблю.       ─ Конечно, ─ ответила я, ─ с радостью передам письмо.       ─ На конверте написан адрес. Спасибо тебе.       ─ Я, кстати, поговорила с мамой. Все прошло гораздо лучше, чем в прошлый раз.       ─ Но вот, я же говорила, ─ улыбнулась Лориэль.       ─ Спасибо вам за ценные советы, ─ я еще раз обняла женщину. Следующим ко мне подошел Люциус.       ─ Эми, ─ сказал он, ─ ты так много сделала для меня и для всей деревни. Большая часть пикси снова в клетках, а мой дом свободен от проклятых фей хаоса.       ─ Ты сделал для меня не меньше.       ─ Ничего не известно о последней фее хаоса? ─ спросил Коргот.       ─ Нет, ─ покачал головой охотник. ─ Расроу никто с тех пор не видел. И я сомневаюсь, что он еще когда-нибудь сунется в наши края. Вы с Эми преподали ему такой урок, который он еще не скоро забудет.       ─ В одиночку он ни за что на свете не решиться напасть, ─ сказала я. ─ Он слишком жалок и труслив для этого.       ─ Я до сих пор не могу забыть, как ты рисковала жизнью ради меня, ─ сказал вдруг Коргот. ─ Прочие мастера всегда в первую очередь думали лишь о себе во время сражений, а мы были для них, как расходный материал.       Я улыбнулась:       ─ А я до сих пор не могу нарадоваться, что мы с тобой заключили союз.       ─ И скоро нас будет еще больше, ─ сказал Грем. ─ Я слышал, в Тиралине сотни бесхозных фей, мечтающих обрести мастера.       Люциус махнул сыну:       ─ Сиамус, подойди сюда.       Тот высокомерно скрестил руки и раздраженно направился к нам.       ─ Чего еще?       ─ Попрощайся с Эми, ─ сказал отец.       ─ Не хочу, ─ огрызнулся тот.       ─ Сын, ─ Люциус положил руку ему на шею и довольно крепко сжал, ─ попрощайся с той, кто спас твой дом и дом твоего отца от разорения.       ─ Прощай, ─ процедил Сиамус, кривясь от боли, а когда Люциус ослабил хват, добавил ─ встретимся с тобой на ближайшем турнире, и я кишки выпущу твоим феям.       ─ Иди отсюда, негодник, ─ Люциус толкнул того в спину. ─ Ни стыда, ни совести.       Юный коллекционер фей, потирая шею, направился к Кегану.       Рафи и Руфус подошли ко мне вместе.       ─ Ты удивила меня, человеческая девушка, ─ сказал эльф. ─ Когда увидел тебя впервые, не думал, что совсем скоро вся Эндева будет провожать тебя, как героя.       ─ Сказать честно, я тоже, ─ я рассмеялась.       ─ А я знал, ─ улыбнулся довольный собой гоблин.       ─ Да, ты и Грем ─ единственный, кто верил в меня, несмотря ни на что. Без вашей поддержки я бы не справилась.       ─ В лесу очень опасно, ─ сказал Руфус. ─ Это тебе не Сад фей. Феи, что там обитают, гораздо более дикие и свирепые. Нужно быть на чеку постоянно.       ─ Люциус научил меня основам выживания, а Данио ─ основам сражений, ─ ответила я. ─ Поэтому думаю, что справлюсь.       ─ На всякий случай всегда держи руну наготове, ─ опасливо произнес Рафи. ─ До Тиралина не одна неделя пути, но даже если попадешь в беду у самых ворот города ─ непременно используй руну. Лучше начать весь путь заново, чем погибнуть у самых стен.       ─ Конечно, ─ кивнула я. ─ Буду так осторожна, как только смогу.       Я взглянула на собеседников и улыбнулась:       ─ А вы уже помирились?       ─ Мы и не сорились, ─ засмеялся Рафи и обнял друга.       Эльф закатил глаза, но все равно слегка улыбнулся и обнял того в ответ.       Вскоре я еще раз обняла каждого и вышла за ворота деревни. Передо мной возвышался огромный темный лес, к схватке с которым я была готова как никогда. Жизнь в Эндеве многому меня научила, подготовила к самым разным трудностям и опасностям, которые могут повстречаться мне на пути.       ─ Ну что, друзья, ─ обратилась я к напарникам, ─ в путь?       ─ В путь, ─ кивнул Грем.       Впереди меня ждало большое приключение, навстречу которому я очень спешила, покидая Эндеву.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.