Темный Лорд способен на любовь?

PG-13
Заморожен
19
автор
Размер:
61 страница, 29 333 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник

Она меня преследует?

Настройки
       Началась долгожданная учеба. Том был настолько поглощен занятиями, что не замечал, как пролетали дни. Он проявлял свой интерес к каждому предмету без исключений. Но особенно он любил Защиту от темных искусств и Заклинания. Его успехи были колоссальными. Профессора не успевали его хвалить. Каждый преподаватель уверенно говорил, что Том очень талантливый волшебник, и нет смысла сомневаться в его способностях.        По-прежнему юный маг держался обособленно. Почти за полгода обучения в школе, он не завел себе друзей. Но знал, что его уважают и боятся. А назойливая Гилл все еще до него допытывалась. Неужели она не уяснила, что меня это не интересует? Что ей, черт возьми, надо? Стоит ее проучить. — эти мысли не покидали Тома. Но мысль о том, что его могут выгнать из школы — была сильнее. И он продолжал держать себя в руках…        Однажды после трансфигурации, которую преподает профессор Дамблдор, белокурая волшебница увязалась за Томом. Уж очень ей было интересно, как он добился таких успехов в учебе. -Том! Том подожди! Реддл остановись! — кричала вдогонку Лея. А Том даже не думал останавливаться. — Том Реддл остановись немедленно! — грозно крикнула Лея, почти догнав мальчишку. Реддл резко остановился и повернулся к приставучей Гилл, а она того не ожидая, налетела прямо на него, и они оба с грохотом упали. — Гилл, ты видишь куда бежишь или как обычно?! — слишком сурово сказал Том. — Я звала тебя, ты не отзывался, так что ты сам виноват. — напыщенно ответила Лея. — Если я не оборачивался, может это значит, что я не хочу, чтобы ты снова меня допекала? — Я тебя еще не допекала ни разу. Я всего лишь хотела спросить у тебя кое-что и, что наверное для тебя будет важнее, отдать твой учебник, который ты оставил в классе. — с досадой протараторила Лея. — Спрашивай, отдавай, и я пойду на обед. — сухо ответил Том. Лея протянула ему учебник и сказала: — Как ты стал лучшим учеником? Расскажи свой секрет. И да, не за что. — сказала Лея, не скрывая своего любопытства. — Никаких секретов нет. Мне нравится учиться вот и все. — холодно ответил Том и уже собрался развернуться, чтобы уйти в Большой зал на обед. — Подожди, ведь не может же быть все так просто? — не отставала Лея. Сама того не замечая, она схватила его за руку. — Лучше отпусти. — угрожающе прошептал Том. — Я не вижу, чтобы ты сутками сидел в библиотеке, чтобы быть таким умным. Что же ты делаешь? Ну, расскажи, Том, ну пожалуйста.- она продолжала держать его за руку. Том резко вырвал свою руку из ее «оков». — Я же сказал. Отпусти. — он двинулся на нее, в его взгляде трескался лед. Кажется, Лея его разозлила. — Что ты делаешь? — дрожащим голосом спросила Лея. — Том остановись, я ничего такого не сделала. Том… А Том уже достал волшебную палочку и направил на Лею. — Если ты еще раз ко мне привяжешься и неважно, что это будет — просто вопрос или целый рассказ, и тем более дотронешься до меня, то пеняй на себя. — чрезвычайно тихо и жутким холодом сказал Том, все еще направляя на нее палочку. — Убери от меня свою палочку. — с большей уверенностью в голосе сказала Лея. — Я тебя предупредил, держись подальше. — А то что? — глаза Леи заметали молнии, и она резко достала свою палочку, направив ее на своего соперника. — Не делай этого. — вполголоса сказал Том. — Это еще почему? Думаешь, что ты такой особенный? Думаешь, что ты лучше всех? — уже со злобой в голосе твердила Лея. — Если ты хочешь проиграть, то вперед. Да, я думаю, что я лучший, потому что так оно и есть. — надменно сказал Том. — Это вызов? — Посмотрим на что ты способна Гилл. — Вингардиум Левиосса! — она заставила парить мальчишку в воздухе, но как вдруг Том выкрикнул: — Остолбеней! — и Лею отбросило почти в середину коридора. Из кабинета вышел профессор Дамблдор. — Что здесь происходит? Том Реддл и Лея Гилл! Немедленно опустить палочки. В мой кабинет. Сейчас же. — таким профессора Дамблдора еще не видели. Молча зайдя в кабинет, и чувствуя себя виноватыми, Лея и Том стояли и смотрели в пол. Дамблдор одарил их печальным взглядом. — Что вы знаете о дуэлях в коридорах школы? — серьезно спросил профессор. — Дуэли в коридорах школы строго запрещены. — в один голос прошептали дети. — Тогда почему Вы себе это позволили? — спросил Дамблдор и в кабинет вошел профессор Слизнорт — декан Слизерин. — Что произошло, Альбус? — обеспокоенно спросил он. — Эти двое устроили поединок в коридоре. — Том, ты же знаешь правила. Как ты мог так поступить, тем более с этой юной особой? — Он первый начал профессор! — выпалила Лея. — Неважно, кто начал первым. — спокойно возразил Дамблдор. — Важно, что Вы оба приняли в этом участие. А значит за этим должно последовать наказание. Не знаю, какое решение примет профессор Слизнорт, но я отнимаю 10 очков. Лея опустила плечи и понурила голову. — Я полностью солидарен с тобой, Альбус. Минус 10 очков у Слизерин. Думаю, что вы оба будете отбывать наказание. Мытье посуды на кухне после ужина под присмотром мистера Фергюссона, будет очень кстати. — Но, профессор. — не успел возразить Том, как его перебил преподаватель зельеварения. — Никаких «но», Том. Вам известны правила. После ужина оба будете отрабатывать свой проступок. Думаю, что это все. Верно, Альбус? — Думаю, да. Вы оба свободны. — сказал профессор Дамблдор, посмотрев на них из-под очков.        «Дуэлянты» вышли из кабинета и направились на обед. — Это ты виноват. — обиженно прошептала Лея. — Ты первая применила заклинание, так что вина лежит на тебе. — Ты направил на меня палочку! Что я по-твоему должна была сделать? — уже громче и жестче сказала Лея. — Я всего лишь ее направил, но не колдовал. Заметь. — Ты неисправим. — Ты тоже. — Не знаю, как вытерплю наказание с тобой. — Если ты будешь молчать, то выдержишь.        К концу их недолгого диалога, ребята подошли к Большому залу. Оба разбрелись к своим столам. Послеобеденные занятия пролетели очень быстро. Настало время ужина. И Том, и Лея пытались растянуть время за приемом пищи как можно больше, но пришло время для отработки. Около дверей в Большой зал их ждал завхоз Фергюссон. Его звали Юджин. Это был высохший старикашка, но несмотря на свою работу и колкости в свой адрес от студентов, он оставался добряком. Всегда честно и без поблажек для кого-либо выполнял свои обязанности. — Ну что, готовы к мытью пару сотен тарелок и приборов? — насмехнулся он. — Как никогда… — угрюмо проворчала Лея. — Тогда пошли, я отведу Вас обоих на кухню.        Завхоз повел их в подземелье замка. Они шли по длинному коридору, в конце которого висел огромный натюрморт с фруктами. Подойдя к этой картине, Юджин пощекотал грушу и за картиной появился небольшой коридор, который вывел их в огромное помещение, в котором трудилось множество непонятных существ. Кухня не уступала в размерах Большому залу, а существами, которые там во всю суетились работали — оказались домовые эльфы. В углу виднелась огромная печь, которую почти закрывали горы грязных тарелок после ужина. — Вот фартуки и перчатки. — сказал Фергюссон и протянул детям вещи. — Вам конечно же не придется мыть все, но если вдруг у Вас появится такое желание, то наши эльфы будут Вам благодарны. Взяв в руки щетки и мыло, юные волшебники принялись за работу. Спустя несколько часов, казалось, что они перемыли уже целую гору посуды, но количество грязных тарелок все не уменьшалось. Лея уже выбивалась из сил, а Том как всегда старался выполнить свою работу лучше всех, поэтому как заведенный оттирал блюдо. Вымыв чуть больше половины, ребята настолько устали, что засыпали на ходу. — Думаю, что этого достаточно. — сказал Фергюссон и подозвал к себе главного эльфа. — Как считаешь Стюарт, они заслужили большую чашку сладкого какао? — Конечно, заслужили. — добродушно сказал эльф. Щелкнув пальцами, перед ним появилось две чашки. Он принес их ребятам. — Спасибо за помощь. — улыбнувшись сказал главный по кухне. — А вы так в течении всего дня сидите и намываете? — жалобно спросила Лея. — О, конечно нет. — довольно сообщил Стюарт. — Мы используем магию. — А почему мы не могли ее сейчас использовать? — обиженно спросил Том. — Потому что для Вас это было наказанием. — ответил завхоз. — И вы еще не знаете таких заклинаний. — добавил Эльф. — Ладно, думаю, что вы отработали. Можете иди в свои спальни и отдыхать. А я еще останусь здесь и поболтаю со своим другом. — До свидания мистер Фергюссон. — в один голос сказали ребята. — До встречи.        Как только Лея и Том покинули кухню, Лея сразу же начала говорить. — Я своих рук не чувствую… — слезливо сказала она. — Я работал столько же. Я тоже без сил. Не начинай ныть только. — устало сказал Том. — В тебе ни капли сострадания. — Что поделать. — Может ты прекратишь вести себя как осел и попробуешь быть обычным? — Обычным? — Как я, как все другие ребята в школе. — Я необычный. И я это знаю. — С чего бы это? — Это не твое дело. — отрезал Том. — Да брось! Расскажи мне, я никому не расскажу. — обогнав и встав перед ним, с энтузиазмом сказала Лея. — Ну пожалуйста. Том недоверчиво на нее посмотрел. — С чего ты проявляешь ко мне такой интерес? И почему я должен тебе доверять? — серьезно спросил Реддл. — Ты первый однокашник, которого я встретила. Помнишь? Еще в Косом переулке. Мне кажется, что это непросто так. Ты не такой как все. — спокойно ответила она. — Ты действительно хочешь знать? И получается, что я пока тебе не расскажу, ты не отстанешь? — Кажется, что да. — сказала Лея и улыбнулась. — Ладно. Я умею говорить со змеями. — сказал Том, пожав плечами. — Ты владеешь парселтангом? — удивленно спросила Гилл. — Чем? — недовольно спросил Том. — Парселтанг — змеиный язык. Сам Салазар Слизерин говорил на нем. — довольно объяснила Лея. — Приятно осознавать, что ты не все знаешь. — Откуда тебе это известно? — впервые заинтересованно спросил Том. — Мой отец мне рассказывал. Когда мне пришло письмо. Он мне рассказал об основателях наших факультетов. И в частности о Салазаре Слизерине. Много слухов есть вокруг его персоны. Ты чистокровный волшебник? — Чистокровный? — Том чувствовал себя очень глупо. — Когда оба твоих родителя маги. Так же есть полукровки и маглорожденные. — увлеченно рассказывала Лея. — Полукровки это те волшебники, у которых только один родитель маг. Ну, а маглорожденные — родители обычные люди. Я например чистокровная волшебница. Отец очень серьезно к этому относится, ну для него много значит чистота крови… Мне это непонятно… — Я не знаю, кто мои родители… Я…Я вырос в приюте. — Ой… — закрыв руками рот, произнесла она. — Прости, я не знала… Если хочешь, то я могу помочь тебе что-то разузнать о них. В библиотеке должно быть что-то. — Ты серьезно? — недоверчиво спросил Том. — Конечно. Почему нет. — улыбаясь сказала Лея. — Можем начать хоть завтра. — Эм… Ладно… Давай попробуем. — неуверенно сказал Том. — Отлично! — восторженно сказала Лея и захлопала в ладошки. — У меня завтра после обеда нет занятий, так что ну… мы наверное могли бы потом пойти в библиотеку, если ты тоже свободна. — Свободна. — довольно ответила Лея. — До завтра. — сказала она и пошла в сторону гриффиндорской гостиной.        Кажется у Тома все-таки появится новый и первый в жизни друг.
19 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник