Глава 12. Где твои руки, Джексон Бриггс?
26 марта 2016 г. в 14:57
Скутер Джона Дориана остановился у здания клиники. Хоть ему и было почти сорок лет, и он давно вырос из ординатора в профессионального врача, он все равно продолжал ездить на этом скутере. Несколько лет назад Джей Ди ушел из «Sacred Heart», но впоследствии вернулся. То же самое произошло в свое время и с Эллиот, затем и с Бобом Келсо. Клиника не отпускала людей. Итак, Джей Ди вытащил ключи из замка зажигания и вошел в здание, ожидая какого-нибудь подвоха от Уборщика. Однако, зайдя в клинику, он не увидел Уборщика.
— Где этот клоун со шваброй? Тут кто-то обрыгался! — бесновался Боб Келсо. — А, доктор Дориан, — заметил он Джей Ди. — Хорошие новости: ваш пациент пропал!
— Вы про того одноглазого зека? — спросил Джей Ди.
— Да, и теперь эта мерзкая тварь не занимает места в палате, — ответил Келсо.
Джей Ди пожал плечами.
— Что ж, это его проблемы. Я несу ответственность за людей только когда они являются моими пациентами, — сказал он. — Странно, что Уборщик тоже исчез.
— Ладно, без них геморроя много, — сказал Келсо. — Тут…
Вдруг его перебил появившийся доктор Кокс. Он катился на инвалидной коляске и громко выкрикивал женские имена.
— Шакира! Наоми! Шеннон! Камилла! Бетти! — орал он, разгоняя колеса руками.
Перри проехал мимо них. Крики затихли.
— Никак рука не поднимется вышвырнуть его с работы, — произнес доктор Келсо.
— Мне больно видеть его таким. Бедняга совсем свихнулся. Но здесь он хотя бы у меня на глазах, а будь он в психушке, я бы постоянно беспокоился, — сказал Джон Дориан.
— Ладно, иди за мной, — сказал Келсо.
Они прошли в палату, где лежала Дарси.
— Эта телка в коме, — произнес Келсо. — Вряд ли у нее есть шансы выбраться, но за ее содержание хорошо заплатили. Так что она будет тут занимать место.
— Как всегда, — сказал Джей Ди.
— Так вот, покорми ее какой-нибудь херней, затем прочисть ей прямую кишку, ну и так далее, — сказал Келсо.
— Бля, у нас что, стажеров нету? — возмутился Джей Ди. — Или медсестер?
— Доктор Дориан, вы же знаете, что на стажировку мы принимаем людей, которые едва могут дотронуться пальцем до носа. Чаще они вообще дотрагиваются до носа языком. И даже не все из них учились в медицинском колледже. Бонд знает, что вы обнаружите внутри этой дуры, если подпустите к ней этих макак, — сказал Келсо. — А медсестер у нас действительно нет с тех пор, как сестра Эспиноза в очередной раз опоросилась.
— Ладно, — вздохнул Джон Дориан, надевая резиновые перчатки.
— Пошли посмотрим на коматозные сиськи? — произнес подошедший Тодд. — О да, я верчу на хую врачебную этику! Дай пять!
— У тебя же сейчас операция проходит, — ответил Джей Ди.
— Знаю, я просто вышел покурить и подрочить, — ответил Тодд и удалился.
Вдруг из лифта вышла Джордан и закричала на весь этаж:
— Эй, меня сегодня кто-нибудь трахнет?!
— Бля, чувиха, тебе давно за пятьдесят, — ответил Джей Ди. — Как бы ты себя ни перекраивала, ты все равно стареешь. Пора уже угомониться.
Из глаза Джордан покатилась слеза. Тут на огромной скорости проехал мимо доктор Кокс.
— Беатрикс! Ева! Элли! — орал он.
— Чертов псих! — крикнула Джордан.
Джон Дориан махнул рукой и отправился в палату, где приподнял Дарси и достал собачий корм. Открыв банку, он взял ложку и стал заталкивать корм в пасть Дарси.
— Давай, глотай, сука, — бормотал он.
Корм вывалился изо рта Дарси. Джей Ди с отвращением собрал его и засунул обратно в ее рот. После этого он взял ее челюсть рукой и стал двигать ее так, чтобы она прожевала пищу.
— Что-то я не так делаю, — произнес он.
Он затолкал рукой прожеванный корм в глотку Дарси, после чего стал вливать воду в ее рот.
— Надеюсь, не захлебнется, — сказал он.
Вдруг в палату вошли Соня Блейд и Джекс.
— Армия США, — бесцеремонно произнесли они, показав свои жетоны. — Нам известно, что недавно в этой больнице находился человек по имени Кано. Нам нужна вся информация о нем. И побыстрее, мать твою!
— Кано? Вы про того одноглазого пса? — сказал Джей Ди. — Он мне ни слова не сказал. Начал только какой-то бред нести, когда Уборщика увидел. А потом оба исчезли.
С этими словами он перевернул Дарси на живот, готовясь к другой части своей работы.
— Бля, когда же я поймаю этого сраного ублюдка… — проворчала Соня.
— Говорят, его подобрали в море, — продолжал Джей Ди. — Впрочем, это уже неважно, раз он все равно в другом месте.
Соня и Джекс вышли из палаты.
— Знаешь, Соня, ты все-таки слишком одержима этим Кано, — сказал Джекс. — Тебе нужно отвлечься. Давно уже нужно было. Давай поиграем в баскетбол.
— Иди нахуй со своим баскетболом! — вспылила Соня. — Ты ведь знаешь, как я доверяла этому псу и как он предал меня! Моя одержимость исчезнет тогда, когда я буду кромсать его труп!
— Ну же, не будь такой суровой, — сказал Джекс. — Смотри, тут баба, которая читает рэп в расческу! — указал он на Джордан, увидев ее.
— Откуда ты, блядь, знаешь? — удивилась та.
— Йо, бля, мне друзья из ФБР видео показали. Да, они следят за всеми, и что тут такого? — сказал он. — Давай лучше вместе зачитаем!
Джекс и Джордан стали махать руками как придурки, пытающиеся изобразить рэпперов, и кивать головами как голуби.
— I like it like that she working that back I donʼt know how to act. Slow motion for me, slow motion for me, slow motion for me, move it slow motion for me! — нескладно проговорили они.
И в очередной раз мимо пронеслась коляска с доктором Коксом.
— Дороти! — орал он, разгоняясь.
Соня скрестила руки, подняла брови и поджала губы.
— Пойду-ка я отсюда, — сказала она.
— Подожди! — воскликнул Джекс. — Тут есть автомат с конфетами! Может, поедим? У тебя мелочь есть?
— У меня нет мелочи, — ответила Соня.
— Ну я так достану, — сказал Джекс.
Он засунул руку в автомат, но никак не мог достать конфету. Тогда он протолкнул руку так далеко, как только мог и сумел схватить батончик. Однако обратно вытащить руку он не смог.
— Тут еще один автомат, может, будет проще, — сказал Джекс.
Он засунул вторую руку в другой автомат. Результат оказался таким же. Обе его руки застряли.
— Джекс, тебе говорили, что ты придурок? — спросила Соня.
— У меня недостаток шоколаддизл в организмзл, — сказал Джекс. — Мне срочно надо!
— Хватит говорить как дебил, — сказал Келсо.
— Как ты руки вытаскивать собираешься? — спросила Соня.
— Надо разобрать автоматы, — сказал Джекс.
— Они не разбираются, — сказал Келсо. — И конфеты тут никогда не выпадают. Мы специально поставили автомат, не выдающий конфеты, чтобы обманывать людей. А ты туда руки затолкал. Там они и останутся.
— И что вы предлагаете? — спросила Соня.
— Предлагаю ампутировать руки, — сказал Келсо.
— Ладно, похер, только дайте мне что-нибудь шоколадное! — крикнул Джекс.
— Операцию проведет вот этот парень, — сказал Келсо, указывая на Тодда.
Тодд улыбнулся и показал большой палец. Келсо вложил шоколад в пасть Джекса.
— Будет больно, так что закуси посильней, — сказал он. — Кстати, страховка-то у тебя есть?
— Да есть, блядь! — ответил Джекс.
— Это хорошо, — сказал доктор Келсо.
Джекс вцепился зубами в шоколад. Затем Тодд выхватил катану и отрубил руки Джексону Бриггсу, после чего быстро остановил кровотечение.
— А теперь мы прихуярим тебе железные руки, — сказал он.
Тодд достал суперклей, намазал им обрубки и приставил к ним железные руки. Джекс поднялся и стал шевелить этими руками.
— Круто, — бормотал он, разглядывая свои новые руки. — Откуда опыт в таких операциях?
— Сейчас люди часто роняют свои телефоны в унитазы, — сказал Тодд. — И их руки застревают, когда они пытаются их достать. Прямо как у тебя.
— Вот идиоты! Руки в толкан суют! — засмеялся Джекс. — Я-то не такой дегенерат. Хочу еще шоколада!
Джекс подошел к третьему автомату и стал засовывать туда свою руку, но его оттащила Соня.
— Ты что, спятил? — зашипела она.
Джекс посмотрел на автоматы, в которых торчали его старые руки.
— Упс… тупанул маленько, — сказал он.
— Пошли отсюда, гребаный нигер, — произнесла Соня. — У тебя скоро диабет будет, если будешь столько сладкого жрать. И руки не суй больше куда попало, мать твою, ты понял?
— Да в натуре, йо, бля, — сказал Джекс. — Мой отец потерял ногу во Вьетнаме, защищая страну ради таких, как вы, — тут он указал на Тода. — Я потерял руки в автоматах с конфетами, пытаясь подкрепиться, чтобы защитить страну ради таких, как вы!
Пока он болтал, Соня вывела его из клиники.
— У нас через час рейс до Парижа, — сказала она.
— Бля, ну лови такси, что ли, — ответил Джекс.