ID работы: 4187661

Кельтское сливовое варенье

Джен
G
Завершён
1186
автор
Beccaria бета
Размер:
50 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1186 Нравится 133 Отзывы 556 В сборник Скачать

13. Люди, которых стоит забыть

Настройки текста
В тот день Гарри вместе с бабушкой отправился на поле охотиться на самые невероятные цветы. Задача была крайне простой, а значит интересной. Азалия для этого даже собрала свои пушистые рыжие волосы в огромный такой пук, похожий на осьминога издалека. И подхватила плетеную корзинку, заранее вытряхнув оттуда спящего Барона, уже успевшего найти новый домик. — Самое время собирать цветы. Лето в самом разгаре, сейчас все пестрит великолепием. Ах, люблю это время года, — мечтательно заявила она, помогая Гарри затянуть потуже шнурки на новеньких ботинках. Его одели даже понаряднее, в какой-то синий костюмчик, состоящий из шорт, рубашки с бантом и высоких белых гольф. Взяли за руку и повели из дома прямо и сразу направо, по большой каменной дороге. Туда еще Поттер ни разу не ходил, даже с рыжеволосой бабушкой. — А куда ведет эта дорога? — спросил он с любопытством, не отпуская ее руку. — В большой город! — гордо заявила Принц. — Мы с тобой там обязательно покажемся осенью, а сейчас там делать ровным счетом нечего. Зато эта самая дорога идет прямо к распутью камней, и нам она поможет найти наше поле. Мальчик непонимающе моргнул. Разве Азалия не знает, куда им идти? Зачем ей нужно это распутье, если конечный пункт ей известен? Так много вопросов, но совершенно нет ответов. Но Гарри точно знал, что если он будет терпеливым и внимательным, то рано или поздно, он все поймет. Как понял тогда, зачем одинокой ведунье так много кисточек и красок. Они шли вдоль дороги, возле которой на больших расстояниях были разбросаны домики. Небольшие, одноэтажные дома с яркими стенами и в основном с красными крышами. Гарри было любопытно, и он с удовольствием их рассматривал, пока шагал рядом с Азалией, так уверенно тянущей его за лапку. У одного из домов он даже увидел столб, сверху которого семейка аистов свила огромное гнездо! Белая птица стояла в своем гнезде, ожидая пока ее накормит вторая птица, наловившая рыбы в ближайшей полноводной реке. Мальчишка даже споткнулся, увлеченный такой картинкой. — Осторожнее, Гарри. Мы уже совсем близко, — улыбнулась Принц, слегка приподнимая его за руку, чтобы поставить на ноги. Поттер виновато кивнул, ускоряя свой шаг. И вовсе не просто так — уже даже отсюда он видел большой плоский камень, стоявший прямо посередине перекрестка. — Так-так, посмотрим, что нам тут написали, — заговорщицки подмигнула рыжеволосая ведунья, подводя их ближе к камню. Тот был почти в два роста выше ее самой, даже с учетом ее прически, все еще поражавшей воображение Поттера, который нет-нет, но поглядывал на эти кудри, похожие на лапы какого-то морского чудовища. — Смотри, Гарри. Видишь эти значки? Он поправил очки, присматриваясь. Значки, нарисованные мелом, были хорошо ему видны с этого места. — Как на твоих камнях, да? Это руны? — догадался он, узнавая те самые линии и крючки. Азалия гордо кивнула. — Да. Тут, где мы с тобой живем, еще осталось парочка кельтских магов, и мы с ними общаемся порой такими записями, — она нагнулась ниже, к первой строчке, примерно чуть выше линии глаз внучка. — Видишь этот, похожий на большие ворота? Другие маги видят в нем знак бесконечности, но для нас он всегда будет самым светлым знаком. Это знак радости и здоровья. — Самый светлый знак? — старается запомнить ребенок. — Да. Самый светлый. Его имя — Дагаз, что обычно переводят как «добрый день», но в целом эту руну обычно используют в формулах здоровья или пожелания счастья, — Азалия повторяет его контуры пальцем, не касаясь камня. — Ниже нарисованы еще руны. И если им верить, то нам сообщают, что дальше на юге, прямо за рощей, есть поляна первоцветов. Нам оставили ее координаты, мы можем ими воспользоваться. — Правда? — восторженно распахнул глаза Гарри. — И ты все это поняла из знаков на камне? — Конечно, — кивнула она. Погладила по голове мальчишку, так не похожего на нее саму. — Я и тебя буду учить понимать эти знаки. Это очень важно, видеть их, понимать и использовать. Давай сюда свою руку, мы сейчас попадем на то самое поле, про которое нам тут напели! Она улыбается. Гарри кладет руку поверх рун, куда она ему говорит. Сверху ложится ее рука, ладонь у нее пока что больше, и пальцы скрывают его всего, но даже так Поттер чувствует, как камень нагревается от ее слов, когда она вливает магию в камень. Знаки, нарисованные мелом, как будто начинают светиться. Глаза немного щиплет, и мальчишка моргает. А когда вновь открывает глаза, то они стоят, прислонившись к теплой коре дерева. Над головой — тонкие листья рощицы из лип, а впереди — огромное поле, залитое солнцем. — Как… как это так быстро? — удивляется Гарри, пораженно оглядываясь. Азалия пожимает плечами. — Не знаю, магия наверное, — смеется она. А потом идет уже за ним, когда Гарри выбегает на поле, полное разнотравных цветов. Желтые, белые, голубые и даже розовые — все вокруг цветет и сияет под чистым небом. Пахнет неимоверно сказочно, как может пахнуть лишь летом, и Гарри, никогда не видевший такой красоты в сером Лондоне, просто кружится на месте, раскинув руки. Азалия садится рядом, укладывая свою корзинку. — Набери нам цветов, Гарри. Какие тебе нравятся — те и собирай, да побольше! Мы с Бароном хотим самый огромный букет в нашу гостиную, согласен? — улыбается она. И Гарри счастливо кивает. Ему не сложно нарвать цветов, выбирая самые красивые. И он складывает их в охапку, аккуратно ломая стебли у самой земли, чтобы не ранить корни, как его учила Азалия, когда они собирали цветущие пионы в саду. Он аккуратен и счастлив, бережно выполняя несложное задание своей бабушки, желая сделать так, чтобы его похвалили! А уж как обрадуется Барон этим кисточкам пшеницы, что он тут нашел! Однако только стоит ему собрать объемный пук, как вдруг Азалия появляется перед ним стеной. Словно в один шаг преодолев все расстояние. — Стой, Гарри. У нас тут незваные и неприятные гости, однако. Поттер останавливается и осторожно выглядывает из-за спины Азалии, что грозно уперла руки в бока. Не было видно ее лица, но от чего-то Поттер понял, что она очень и очень недовольна. И это все потому, что буквально в десяти шагах от нее стоял дедушка, с большой белой бородой, как в сказках про волшебников. На нем была яркая фиолетовая мантия, похожая на плотную ночную рубашку. Гарри не знал, как называется эта одежда, но раньше он видел ее только в книжках. — Доброго вам дня, Азалия Принц, — мягко улыбается незнакомец. — Вам же желаю чихать до самой зимы, — резко отвечает ему ведунья. — Ты меня сладкими речами тут не запутывай, да и внешностью не обманешь. Далековато ты от своей школы забрался, Дамблдор. — Я пришел за Гарри, — незнакомец оперся на посох. — Думаю, ты понимаешь, что ты ему не родня. — Как это не родня? Очень даже родня, — возмутилась Принц. — Его бабушка — моя дочка. Так что я ему самая настоящая прабабушка. А вот ты ему кто? А? — Я его магический опекун. По бумагам, — решительно ответил ей дедушка. Гарри испуганно вцепился в юбку Азалии. Уходить от нее он не хотел. — Отдай его мне. — Ну уж нет. Я его забрала себе не для того, чтобы отдавать каким-то непонятным людям. Я его живая прабабушка, так что хочешь — судись со мной. Но я его до школы тебе не отдам! — Азалия Принц., — начал было говорить Дамблдор. Но Принц вроде бы и глазом не моргнула, да и слова не шептала, а рядом вдруг появился высокий и сильный мужчина. Гарри удивленно хлопнул глазами — раньше он его не видел, но почему-то чувствовал себя спокойно, когда смотрел на него. «Самая светлая руна», — вдруг вспомнилось ему, и Поттер вдруг понял, что по всей окантовке одежды появившегося спутника ведуньи вышита эта самая руна. Адэйр, а это был именно он, среагировал на настроение своей подопечной и выглядел подобно магу, хотя по сути был живым воплощением силы дуба, взявшего покровительство над Азалией. — Только попробуйте силой у меня забрать Гарри, и я вовсе не постесняюсь вспомнить все то, чему меня учили раньше, — твердо заявила Принц. — Гарри остается у меня. Как стукнет десять, я отдам его в школу, как того хотела Лили Поттер. Но я сейчас его опекун и буду и дальше его опекуном, сколько бы бумажек вы не заполнили в своем министерстве. Дамблдор было поднял палочку, но Адэйр оказался быстрее, уронив ему на ладонь руну с начатым знаком проклятия. — Гарри, мы уходим, — выдохнула Азалия. — Этот плохой дядя просто хотел нам пожелать хорошего дня. Верно я поняла? — Да. Конечно. Доброго тебе дня, Гарри Поттер. Принц подняла ребенка на руки, даже если сейчас он был достаточно взрослым для подобного. Но сердце в груди ее билось быстро-быстро, словно у птички. И маленький Поттер не стал с ней спорить, обняв крепко за шею. Повторный прыжок прямо к лунным камням у изгороди дома произошел быстрее, чем в прошлый раз. — Уф. Отвязались от него, — выдохнула ведунья, опуская его на землю. — А кто это был? — спросил Гарри. Принц забрала себе набранный букет цветов. — Не забивай себе голову. Порой встречаются люди, которым ты нужен, а они тебе нет. Это как раз такой случай, — она улыбнулась тепло и нежно, погладив маленького по голове. — Я тебя очень люблю. И каким-то непонятным дядям никогда не отдам. Так что ты не бойся. Ладно? — Хорошо, — кивнул Гарри. Барон выглянул из окна гостинной, недовольно мяукнув. — Можно я тогда цветы поставлю? — Конечно, милый. Пойдем вместе в дом, я покажу тебе свою любимую вазу. Мне ее полосатый раза три разбил, но я все равно ее обожаю просто, — засмеялась Принц. Гарри кивнул. Наверное, она права. Бывают люди, которыми не стоит забивать себе голову. Ведь расстроившись из-за них, можно пропустить веселое время рядом с теми, кого мы любим. Гарри так про себя и решил, расправляя пушистый букет на низком столике. Если уж Азалия решила забыть про того дедушку с бородой, то и он забудет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.