Глава 6.
22 марта 2016 г., 20:56
Регина, вздохнув, вошла в здание больницы. На самом деле она хотела сейчас быть дома, готовиться к ужину с Эммой и Генри, но вместо этого вынуждена навещать Дэвида, потому что такова политика больницы.
Вспомнив, что у него выборочные воспоминания, она, мучимая чувством вины, внезапно с болью осознала, что для того, чтобы вернуть Дэвиду проклятую личность, следовало бы вызвать Кэтрин. Но, несмотря ни на что, она была полна решимости отыскать другой способ.
— Мэр Миллс! — окликнул знакомый голос. Регина повернулась и шокировано замерла, когда увидела, как к ней приближается Кэтрин в сопровождении Сидни.
Мэр со вздохом шагнула навстречу.
— Кэтрин? — она склонила голову.
— Почему никто не сообщил мне, что Дэвид находился в больнице? — возмущенно спросила та, явно не утруждая себя вопросом, откуда Регина знает ее имя.
— Никто не знал, кто он такой. Как они могли вам сообщить? — брюнетка надеялась, что она купится на это, а еще на то, что сможет найти способ выставить ее отсюда.
В тот же момент появилась Мэри-Маргарет с корзинкой полной кексов, она переводила заинтересованный взгляд с Кэтрин на мэра.
— Джон Доу пришел в себя? — обратилась она к проходившей мимо медсестре.
— Его зовут Дэвид Нолан, и он — мой муж! — с негодованием объявила Кэтрин.
Регина почувствовала нарастающее разочарование. Честно говоря, совершенно забыла об идиотском любовном треугольнике.
— Все хорошо, Кэтрин, просто успокойтесь, — заговорила она, искренне сожалея, что не может сформировать фаербол. — Мэри-Маргарет помогала заботиться о нем.
Учительница мгновение буравила Регину изумленным взглядом, в то время как выражение лица Кэтрин смягчилось.
— Тогда, полагаю, я должна перед вами извиниться и поблагодарить.
Смущенная таким поворотом событий, Мэри-Маргарет молча кивнула.
К ним присоединился доктор Вэйл.
— Эм… Мадам Мэр, если не ошибаюсь, вы являетесь контактным лицом мистера Нолана, — Регина переключила свое внимание с женщин на него, кивнула. — Что ж, боюсь, он ничего не помнит.
— Знаю, — зрачки Регины расширились, когда осознала собственную глупость. — Точнее, я догадывалась.
Вэйл смерил ее скептическим взглядом, однако не стал заострять на этом внимание.
— Я смогу выписать его через несколько дней. Нужно провести еще несколько тестов.
— Мы можем навестить его? — прошептала Мэри-Маргарет.
— Думаю, завтра утром он будет полностью готов к тому, чтобы принимать посетителей, — ответил врач.
Мэри-Маргарет кивнула. Посмотрела на мэра, потом на жену Дэвида, и снова кивнула, на этот раз неловко, прежде чем впихнуть корзинку с кексами Кэтрин и буквально убежать прочь.
Как только Вэйл ушел, Регина повернулась к Кэтрин и спросила:
— Откуда вы узнали?
— Мне сообщил мистер Гласс, — ответила та. - Он, очевидно, нашел доказательство, натолкнувшее его на мысль, что «Джон Доу» женат.
— Неужели? — процедила сквозь зубы Регина.
Кэтрин явно пребывала в замешательстве от ее реакции, поэтому Регина сделала над собой усилие, чтобы вернуть привычное для окружающих величие.
— Пожалуйста, звоните мне, если захотите поговорить.
Кэтрин кивнула и тоскливо посмотрела в сторону палаты Дэвида, прежде чем уйти.
Регина приблизилась к молчавшему до этого Сидни, смерила его критическим взглядом.
— Что еще за «доказательство»?
Он просто улыбнулся и покачал головой.
— Журналистская интуиция.
В тот самый момент, когда Сидни открыл рот, она заметила, что у мужчины нет ничего общего с послушной маленькой марионеткой, какой он всегда был.
— Что с тобой не так?
— Ничего, дорогуша, — он улыбнулся на прощание.
— Румпель! — прошипела Регина, провожая уходящего Сидни шокированным взглядом.
— Что ты сделал с Сидни? — возглас Регины сопровождался звонком дверного колокольчика.
Голд ухмыльнулся.
— Он очень впечатлительный.
— Ты обещал, что не причинишь мне вреда, — напомнила Регина.
— Я сказал, что не причиню вреда вам, но вы ни словом не обмолвились об использовании пешек. Вы просто расстроены, что я нашел лазейку, — он улыбнулся своей дьявольской улыбкой. — Неужели вы, правда, думали, что я не смогу?
— Что именно ты с ним сделал? — спросила помрачневшая Регина.
— Я просто заглянул в ваше будущее. Я могу помешать вам достичь желаемого. Не совсем та разрушительная боль, которую я вам желаю, но меня вполне удовлетворит и это.
— У тебя есть магия, — побледнела Регина.
— Разумеется, нет. Мы оба, вы и я, знаем, все случится, когда дорогая Спасительница разрушит проклятие. Однако, как вы прекрасно знаете, большая часть моих товаров имеет магические свойства. Я просто уничтожил кое-что, что позволило заглянуть в будущее, — ухмылялся он.
— Как ты вообще смог сделать это?
— Вы забываете, что я давно живу и прочитал практически каждый из существующих магических фолиантов. Поверьте мне, Ваше Величество, я всегда найду возможность сделать человека несчастным, — в его голосе зазвучали ироничные нотки.
— Ты не задумывался, что это утомительно? — вздохнула Регина.
Голд сузил глаза, а через мгновение издал смешок.
— Злая Королева пытается получить искупление?
— Да, и я буду очень признательна, если ты уйдешь в сторону, — она почти умоляла, искренне надеясь, что хотя бы в этот раз Голд отступится.
— Этого не случится. Вы заставили меня поверить, что моя любовь мертва, так почему я должен позволить вам обрести счастье?
— Потому что, если ты это сделаешь, возможно, сможешь быть счастливым, — предположила Регина.
Он снова ухмыльнулся.
— По-моему, в своем будущем вы слишком много времени проводили с семейкой Чармингов.
— К сожалению, если все пойдет хорошо, есть вероятность, что этим не ограничится, — вырвалось у нее.
— Что ж, в таком случае, возможно, мое вмешательство спасет вас от будущего с «идиотами», — засмеялся он.
Регина покачала головой.
— Я могу отбить каждый твой удар, бес.
— Мне очень сложно в это поверить, — его губы растянулись в презрительной усмешке. — При всем уважении, я знаю вас лучше.
Регина раздосадованно вздохнула и, прежде чем уйти, очень даже намеренно опрокинула на пол стопку бумаги.
— Что случилось? — спросил Генри, когда увидел, что его мама срывает злость на бедной, ни в чем не повинной морковке.
— Ничего, — попыталась отмахнуться она, продолжая яростно орудовать ножом.
— Ну же, ты обещала, что не будешь врать, — мальчишка уселся на стул и выжидающе посмотрел на нее.
— Мистер Голд что-то замышляет против меня. Он не хочет, чтобы я получила желаемое, — она со вздохом отложила нож.
— Почему? — спросил Генри.
— Возможно, я сделала что-то очень нехорошее, и он жаждет мести, — ответила она.
— Что ты сделала?
— Заточила его подружку в башню и сказала, что она умерла, а потом обрекла ее прозябать в психушке на протяжении двадцати восьми лет, — Регина поморщилась.
Генри округлил глаза.
— Это очень плохо! Ты пыталась что-нибудь с этим сделать?
— Ну, в тот день, когда я проснулась в прошлом, отправилась в лавку и отдала ключ, чтобы он мог ее выпустить. Но, скажем так, он никогда не отличался умением прощать, — сказала она.
— Кто он?
— Румпельштильцхен, — без колебаний ответила Регина.
Глаза Генри округлились еще больше.
— Он тот Темный из книги, который творил все эти ужасные вещи?
Регина кивнула.
— И один из самых могущественных магов во всех мирах.
— Но здесь у него нет магии. Что он может сделать?
— Ты удивишься, — она вздохнула и продолжила: — он знает, что произошло в альтернативном будущем, и теперь, по-видимому, собирается сделать все возможное, чтобы удостовериться, что я не получу желаемого.
Генри вздохнул в ответ.
— Это осложняет нашу операцию, но в таком случае нам надо просто ускориться.
— Что ты имеешь в виду? — Регину рассмешил оптимизм сына.
— Допустим, проклятие должно быть разрушено на следующей неделе, — предположил Генри.
— В прошлый раз это заняло год, и мы понятия не имеем, как его разрушить, — Регина попыталась вернуть его с небес на землю.
— Поцелуй истинной любви. Нам нужен поцелуй Белоснежки и Прекрасного принца, — произнес он взволнованно.
— В прошлый раз он не сработал. Они должны помнить, что любят друг друга, а они не помнят. На данный момент они просто нравятся друг другу, — возразила она.
Генри нахмурился, но уже в следующую секунду его пронзила новая идея:
— Ты и Эмма!
— Генри… — Регина не хотела, чтобы у него появилась напрасная надежда.
— Ты вернулась в прошлое, ты можешь построить с ней лучшие отношения, типа истинной любви, — дерзко заявил он.
Регина собиралась возразить, но вдруг осознала, что они вдвоем с Эммой сделали немало невероятных вещей.
— Хорошо, возможно, — ответила она. — Но как, по-твоему, я влюблю ее в себя за неделю?
— Просто оставайся собой, — посоветовал он, а через мгновение добавил: — и приготовь лазанью.