Начать сначала

Перевод
PG-13
Завершён
857
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
210 страниц, 76 424 слова, 66 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
857 Нравится 300 Отзывы 290 В сборник

Глава 5.

Настройки
Генри, вошедший вслед за одноклассниками в больницу, еще сильнее прижал книгу к груди. Улыбка не сходила с его лица с самого обеда с мамой. Он был страшно доволен, что она перестала врать ему. Мисс Бланшар высказала пожелание, чтобы они все оставались на первом этаже, но при этом они должны осмотреться и пообщаться, с кем захотят. Генри немедленно отправился на поиски «Джона Доу». Уже через десять минут он вошел в отдельную палату, где в окружении аппаратов лежал светловолосый коматозный мужчина, опутанный нелепым количеством проводов. Мисс Бланшар вошла следом за ним. — Наверное, это не самая подходящая палата, — сказала она, положив ладонь ему на плечо. — Что с ним случилось? — спросил Генри. — Насколько я слышала, твоя мама нашла его на обочине дороги и привезла сюда. С тех пор он находится в коме, никто даже не знает его имени, — ответила она печально. Взглянув на книгу, мальчишка подумал о том, что сказала Регина. — Как вы думаете, он нас слышит? Учительница покачала головой. — Никто не знает, но я думаю, разговоры иногда помогают. — Почему бы вам не почитать ему? — спросил он с надеждой, протягивая книгу. — Почему я? — она склонила голову. — Э-э… потому что у вас успокаивающий голос, — нашелся Генри. — Пожалуйста, просто попробуйте, — сделав щенячьи глаза, добавил он. Мэри-Маргарет рассмеялась и, взяв предложенную книгу, села рядом с Джоном Доу. — Давным-давно… — начала она. — Почему ты попросила меня приехать сюда? — спросил Грэм, когда они шли через кладбище. — Есть ошибка, которую мне нужно исправить, прежде чем все обострится, — Регина грустно улыбнулась. Он просто кивнул, явно не понимая, что происходит. Когда они, наконец-то, добрались до склепа, Регина повернулась к шерифу. — Ты ничего странного не заметил после появления Эммы? Зрачки Грэма расширились. — Что ты имеешь в виду? — он сглотнул. — У тебя возникали странные чувства, или, может, происходило что-нибудь из ряда вон выходящее? Взвесив все за и против, должен ли вообще говорить ей правду, он пришел к выводу, что лгать бессмысленно. — Прошлой ночью мне приснился необычный сон, и я продолжаю видеть вспышки невероятных воспоминаний, — он нервно рассмеялся. — Мне кажется, я схожу с ума. — Всему этому есть объяснение, — заверила она. — Ты не сумасшедший. Прищурив глаза, Грэм кивком попросил продолжать, но вместо того, чтобы ответить, она молча указала на склеп и вошла внутрь. Он без колебаний пошел за ней. Отодвинув гроб с телом отца, она спустилась в подвал. Рот Грэма приоткрылся от удивления, когда он, последовав за ней, оказался в помещении, заполненным неизвестным оборудованием и бесчисленным количеством знакомых коробок. — Что все это значит? — выдохнул он. — Вспышки, что ты видел, это — воспоминания, — объяснила она. Он снова нервно рассмеялся, прежде чем ответить: — Это безумие. Я ни разу в жизни не охотился. — Поверь мне, ты безусловно охотился, — заметила Регина, приблизившись к шкатулкам с сердцами, и выбрала ту единственную, которую часто держала в руках на протяжении многих лет. - Видишь ли, ты родился не здесь, — объясняла она. — Все в этом городе из другого мира. Грэм попятился. — Мне правда нужно идти, Регина. Из ее груди вырвался разочарованный вздох. Стоит ли это того, особенно учитывая его очевидный интерес к Эмме? Она покачала головой, прекрасно понимая, что если хочет, чтобы все сработало, не может просто взять и убить Грэма, потому что это может все усложнить. — Когда ты попал под проклятие, у тебя не было сердца. Это означает, что на тебя оно повлияло в меньшей степени, чем на остальных. Поэтому в твоем случае проклятие стало разрушаться быстрее, чем у любого другого в городе, — вытащив из шкатулки пульсирующий сгусток, она показала его Грэму. У него челюсть отвисла при виде сердца, и появилось жгучее желание выхватить его. Он просто знал, что оно каким-то образом заставит чувствовать себя менее ограниченным. — В принципе сердце было защищено магией, так что у меня должно получиться вернуть его и без большего источника энергии, — размышляла она вслух, больше для себя, чем для шерифа. Регина приблизилась вплотную к мужчине, протянула красный орган к его груди, всей душой желая, чтобы сработало. Когда она успешно вернула сердце на место, обратила внимание, что Грэм даже не пытался сопротивляться. Отдернув руку, она посмотрела на него в ожидании реакции. — Регина, — выдохнул Грэм, но в этом промелькнуло больше эмоций, чем на протяжении двадцати восьми лет. — Сработало, — она улыбнулась. — Я все помню, — сказал он с тяжелым вздохом, прежде чем его пронзила мысль. — Зачем ты вернула мне сердце? — Чтобы у меня не было соблазна сделать что-то, о чем я пожалею, — уклончиво ответила она. — Что ты хочешь? — скептически поинтересовался Грэм. — Я хочу разрушить проклятие, тогда я смогу получить свой счастливый конец. Тебя я попрошу лишь об одном, — она неуверенно улыбнулась. Грэм кивнул, отметив про себя, что Регина кажется совсем другой, и он собирался выяснить, почему. — Мне нужно, чтобы ты присматривал за мистером Голдом, чтобы убедился, что он ничего не замышляет, — шериф снова кивнул, на этот раз понимающе. Прежде чем уйти, Регина повернулась и твердо произнесла: — Ах да. Мне нужно, чтобы ты назначил Эмму своим заместителем, и даже не думай о зарождающихся чувствах к ней. Регина не спеша шла вдоль Мэйн-стрит, собираясь забрать Генри из школы, когда была остановлена звонком мобильного. — Алло? — ответила она. — Мэр Миллс, вас беспокоят из больницы. Найденный вами Джон Доу пришел в себя, — проинформировала взволнованная медсестра. Регина вздохнула, пытаясь вспомнить, что должно случиться дальше. — Доктор Вэйл оставил его одного, пошел за диагностическим оборудованием, а когда вернулся, пациент пропал. Мы уже позвонили в полицейский участок, и так как вы являетесь его контактным лицом, я должна была связаться с вами тоже, — протараторила медсестра. — Спасибо, что сообщили, — спокойно произнесла Регина, прежде чем отсоединиться. Пробежавшись по списку контактов, она набрала Грэма: — Мне нужно, чтобы ты доставил Мэри-Маргарет к мосту троллей. — Напомни еще раз, что я здесь делаю? — попросила Мэри-Маргарет. Эмма покачала головой, все еще не в силах поверить в случившееся. — Ну, Грэм дал задание, и он сказал, что мне нужен кто-нибудь, кто знает, как выглядит этот Джон Доу, и кто может показать мост троллей. Очевидно, он хотел проверить меня или что-то в этом роде. — Почему я? — спросила Мэри-Маргарет, пробираясь через лес. — Он не сказал ничего конкретного, только что-то вроде «ты знакома с учительницей Генри»? — Эмма раздраженно вздохнула. Мэри-Маргарет кивнула и продолжила пробираться по направлению к мосту троллей. Как только они оказались на месте, Эмма принялась оглядываться в поисках Джона Доу. — С чего Грэм вообще взял, что он будет здесь? — Он не сказал, — отозвалась Эмма. — Сюда! — почти закричала Мэри-Маргарет, когда заметила лежащего в небольшой канаве рядом с мостом Джона Доу. Обе женщины бросились к нему. Мэри-Маргарет дотронулась до плеча неизвестного, и тот пошевелился. — Он в порядке, — прошептала она. Мужчина бормотал что-то бессвязное, но Эмма могла поклясться, что слышала, как он произнес: «Снежка». — Итак, я сплю здесь, твоя спальня — наверху. Кухня, гостиная, ванная комната, — показывала Мэри-Маргарет. Эмма тащилась позади нее, осматривая лофт. После того, как они доставили Джона Доу в целости и сохранности в больницу, Мэри-Маргарет сказала, что Эмма может въехать хоть прямо сейчас. — Что ж, здесь лучше, чем в гостинице. Ты уверена, что хочешь соседку? — уточнила Свон. — Знаю, это странно. Я ничего не знаю о тебе, но должна признаться, у меня ощущение, что нам предназначено быть друзьями или как-то так, — засмеялась Мэри-Маргарет. Эмма улыбнулась. — В этом городке все странно, — Мэри-Маргарет продолжала смеяться. — Серьезно, кто-то должен рассказать мне, что здесь происходит. — Честно говоря, я не заметила ничего необычного, все как всегда, ну, за исключением мэра. — А что с ней? — До того, как ты приехала в город, она была менее… гостеприимной, — брюнетка коротко улыбнулась и продолжила: — и Генри кажется счастливее. — Из-за меня? — спросила Эмма шокировано. — Мне кажется, ты не только Генри осчастливила. Сегодня за завтраком Регина выглядела намного милее, чем когда-либо раньше, — заключила Мэри-Маргарет. В ответ на улыбку Эммы она поинтересовалась. — Она тебе тоже нравится? — Еще одна странность. Вчера я загадала желание, чтобы мне не пришлось быть одной, а потом появился Генри и привел меня к Регине. Знаю, это безумие, но я почувствовала связь, — сказала Эмма неловко. Улыбка Мэри-Маргарет стала шире. — Любовь с первого взгляда. — Эй, успокойся! — Эмма почувствовала, как жаркий румянец заливает щеки. — Не борись с этим, — брюнетка, смеясь, ушла. Эмма мрачно кивнула и вытащила мобильный, набрала: «не хотите поужинать вместе?» и после минутного колебания отправила. Секундой позже она получила ответ: «Мы с Генри обычно ужинаем в шесть. Если желаете, можете присоединиться к нам у меня дома». Лицо Эммы озарила широкая улыбка, она ответила: «Тогда до встречи». — Что мне надеть? — невольно вырвалось у нее. Ответом ей стал смех Мэри-Маргарет.
857 Нравится 300 Отзывы 290 В сборник
Отзывы (1)