ID работы: 4200084

Тотемная магия

Джен
PG-13
Завершён
59
автор
Remi Lark бета
Размер:
45 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 43 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 1, в которой Дэвид решительно отбивает Голда

Настройки текста
– Румпельштильцхен? Кора недоуменно уставилась на диван, который секунду назад закрывали собой Эмма и Белфайер. Жеста было достаточно, чтобы убрать их с дороги и отправить в лес. – Румпельштильцхен! Кора посмотрела на кинжал. Имя Темного проступало на лезвии как никогда четко. – Румпельштильцхен, ты не можешь не явиться на мой зов! Выходи немедленно! Она огляделась. Темный не показывался. – Что ты натворил, Румпель?! Ну-ка признавайся! Где ты? Ты точно где-то здесь, ты не можешь быть не здесь! Или... Кора замерла, что-то прикидывая в уме. – Да не мог ты просто так избавиться от власти кинжала. Ты же только что тут умирал, я видела! Она медленно обошла подсобку, заглядывая во все углы. Заглянула и под кровать, и в шкаф. – Румпельштильцхен! Голд не отзывался и не показывался. За спиной Коры послышались быстрые шаги. Она не обернулась, знала: это Регина. И через мгновение пожалела о своей беспечности: резкая, короткая боль выплеснулась в захлестывающую волну спутанных эмоций. Кора покачнулась. – Регина! Что ты... что ты сделала?! – Мама?.. – лицо Регины редко светилось таким счастьем. – Мама! Я всего лишь вернула тебе сердце. Кора секунду соображала. – Отлично, дочка, а теперь будь добра, верни мне Румпельштильцхена. Улыбка сползла с лица Регины. – Он разве не здесь? – Здесь! – Кора продемонстрировала ей кинжал. – Но в то же время не здесь. – Что значит – не здесь и в то же время?! Кора провела кинжалом вокруг, как будто мониторя пространство. – Румпельштильцхен! Регина недоуменно заглянула за шкаф, открыла какую-то дверцу. – Он мог переместиться в другой мир, – заметила она. – Но не так быстро. Что-то здесь произошло... Ее рассуждения прервал быстрый топот. Обе ведьмы резко обернулись. – Регина, не делай этого! – с надрывным криком в лавку ворвалась Мэри Маргарет, а следом за ней – Дэвид. – Чего не делать? – мгновенно насторожилась Кора. – Поздно, дорогуша, я уже все сделала, – самодовольно заявила Регина. Кора бросила на нее подозрительный взгляд и тут же вновь обернулась к Мэри Маргарет. – Я жажду подробностей, – холодно потребовала она, поигрывая кинжалом. – Может, расскажешь, о чем ты сговорилась с Румпельштильцхеном, в чем так быстро раскаялась? – Я не сговаривалась! – возмутилась Мэри Маргарет и тут же прикусила язык: полчаса назад она именно что сговорилась с ним убить Кору. Сзади ее молча взял под локоть Дэвид. – Где он? – спросила Кора, разминая пальцы свободной руки. – Это был всего лишь отвлекающий маневр, – Регина с видом внезапной догадки подняла глаза на Мэри Маргарет. – Пока бы мы расчувствовались, что мы и сделали, вы бы помогли ему сбежать, выкрасть кинжал, что-то еще... – Нет! Это... это... – Мэри Маргарет вдруг стало смешно: попытку убийства приняли за мелкое шулерство. Кора медленно шагнула к ней ближе. Дэвид силой потянул жену за свою спину. Регина уже прицелилась слегка придушить Мэри Маргарет. Кора не сразу поняла, обо что споткнулась, однако сделала она это так неловко, что не устояла и полетела прямиком под ноги к своим противникам. Мэри Маргарет вскрикнула и отскочила, Дэвид еле удержался на ногах, когда она в него врезалась, а Регина с воплем «Мама!», забыв про магию, ринулась поднимать Кору. – Что это? Румпельштильцхен, зараза! Развел тут живность... – Кора яростно пульнула файерболл в то самое, обо что споткнулась. Огненный шарик рикошетом отскочил от предмета казуса и врезался в плечо Регины. Дэвид на автомате принялся стягивать куртку – как же, пожар! – а Кора попросту прицельно собрала огонь с вспыхнувшего рукава дочери в ладонь. – Регина, ты в порядке? – В-в-вполне... – Ошарашенная мадам мэр присела на пол. – А ты?.. Кора, не отвечая, ползком двинулась под стол. Оттуда раздался придушенный писк, шорох, а затем Кора вылезла, держа за шкирку лохматый комок. Она тихо выругалась и вознамерилась было запустить мелкую живность в дальний угол. – Стойте! Что вы делаете?! – возмутился Дэвид. – Избавляюсь от вредителя, – Кора снова занесла руку с верещащим комком. – Оно же нечаянно, оно просто животное и не виновато, что вы не смотрите под ноги! – Замолчи, будь добр! – Кора незаметным жестом превратила его возмущение в нелепое и немое открывание рта. – Мама, стой! – Регина выхватила у Коры комок и внимательно оглядела его со всех сторон. Буро-серый, лохматый и пискляво тявкающий, он всеми силами вырывался из ее рук. Если бы не перчатки, руки Регины в один момент покрылись бы кровоточащими царапинами. – От него файерболл отскочил. – Защитное заклинание на нем кое-кто испытывал, – процедила сквозь зубы Кора. – Где этот кое-кто? Куда вы его спрятали? Что, нашли, чем вылечить? Дэвид и Мэри Маргарет синхронно покачали головами. Регина аккуратно расправила шерсть зверька. – Определенно нашли. Только очень своеобразный способ нашли, – и она продемонстрировала Коре взъерошенную морскую свинку. Длинная шерсть неуклюжими прядями падала на обиженную мордочку и почти полностью закрывала темно-карие глаза. Свинка испуганно посмотрела на ведьм и, воспользовавшись не слишком крепкой хваткой Регины, попыталась свалиться с ее ладони. Ее вовремя поддержал Дэвид, коршуном ринувшийся вниз и поймавший зверька на лету. Регина немедленно выхватила свинку обратно и ревниво прижала ее к груди. – Еще скажи, что это и есть Румпельштильцхен, – Кора встала и оправила пальто. – А кем ему еще быть?! – Это не может быть Румпельштильцхен! – возразила Мэри Маргарет. – Он... он умер. – С чего бы? – Кора оперла кинжал с именем о стол. – Сбежал в другой мир, пока мы за ним гонялись, вот и все. – Если он жив, то вы должны были умереть! – А-а-а, узнаю старого пройдоху, – с усталой горечью хмыкнула ведьма. – А провернуть все решил чужими руками. Что вы сделали? Ну? – Свеча... – Мэри Маргарет протянула черно-белую свечу Коре, хотела объяснить что-то еще. – Старый трюк. Малышка Белоснежка наконец-то решилась на убийство? – Только поддалась минутному порыву, о чем тут же пожалела. – Оно и не сработало. – Должно было! – Но Румпельштильцхен жив, как и я. – Мама, он не просто жив! Регина все еще сидела на полу, изучая свинку. – Он – вот ЭТО! – Регина, ну с чего ты взяла? Что за... Кора отошла в дальний угол. – Румпельштильцхен! Свинка пошевелилась в руках Регины. – Румпельштильцхен, иди ко мне, – Кора улыбнулась так, что по спинам Мэри Маргарет и Дэвида прошла дрожь. Свинка активней задвигалась. Регина чуть ослабила хватку, и зверек уселся на ее руках мордочкой к Коре. – Иди сюда, кому говорю! – та нетерпеливо помахала кинжалом. Свинка пискнула и не двинулась с места. – Ты глянь, как он на меня смотрит из-под своей челки! Румпель, иди ко мне! – и Кора жестом попыталась его призвать. Свинка заверещала, а в сторону Коры полетел маленький огненный шарик. Ведьма еле уклонилась, а за ее спиной лопнуло стекло. – Это он, – почему-то радостно воскликнула Регина и почесала зверька по спинке. – А почему он не подчиняется кинжалу? – Должно быть, магия, – встряла Мэри Маргарет. – Какая-нибудь форма Темного. – Не знаешь – не мели чепухи, – оборвала ее Кора и приблизилась к свинке. Она осторожно протянула к ней руку. – Не бойся, я не убью тебя... теперь уж точно с этим придется повременить... – Что же вам мешает прирезать его теперь? – У него какая-то странная защита, глупая девчонка. Он даже на простой призыв реагирует агрессивно, представь, что будет, если почует опасность смерти, – и Кора взяла за шкирку свинку. – Да и твоими стараниями... кхм. Сзади замычал Дэвид. – Ну что опять?! Он попытался что-то объяснить жестами. Кора вернула ему голос. – Нельзя так свинок. Вы же ему все переломаете. Свинки – они хрупкие зверьки, – и он осторожно поддержал свинку под лапки. – Какая ему разница, он же заколдованный, – буркнула Кора. – Расколдуется и станет хромать на две ноги – вам же хуже будет. – На него магия не действует, какие две ноги! Дэвид мягко отнял свинку у Коры и усадил ее на стол. – Пройдись, дорогуша, – в последнем слове смешались страх и удовольствие от собственной наглости. Свинка отвернулась и уселась на месте. – Румпельштильцхен, гулять, – Кора пощекотала ее кончиком кинжала. Свинка фыркнула и поерзала на месте. – Гулять! Кинжал ткнул ее слишком болезненно, и в лицо Коре полетел файерболл размером с орех. – Ай! – Мама! Пока Регина и Кора отвлеклись, Дэвид сгреб зверька под куртку. – Я тут один понимаю, что с животными делать: полгода в приюте работал. Так что Голд – не Голд, а я его забираю. – Куда он нам? – ахнула Мэри Маргарет. – Кто вам позволил?! – возмутилась Кора. – Ну, давайте, а мы еще одним файерболлом вас... во второй глаз. – Вообще-то он наш родственник, – нашлась Мэри Маргарет. – С какого перепугу? – Генри – сын Белфайера, – заявил Дэвид, – и Голд мне – сват. Только попробуйте что-то с ним сделать. – А заодно и с нами, – заключила Мэри Маргарет, и Чарминги решительно вышли из лавки вместе с потенциальным Румпельштильцхеном. – Ага, с ним сделаешь... – пробормотала Регина. – Сделаешь. Мы сделаем. Тут должна быть пара томов хроник Темных... – Кора прищурилась. – Нашли, у кого Темного отбивать...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.