Глава 5, в которой Нил и Генри ухаживают за Голдом
21 марта 2016 г. в 09:33
Свинка капризно отвернул нос от яблока.
– Привереда, – сказал Генри. – А капустку? – и подсунул ему небольшой лист. Принюхавшись, свинка неуверенно грызанул лист и попятился.
– Он фасоль любит, – неожиданно заявил Нил. – У вас фасоль есть?
Свинка насторожился.
– Откуда ты знаешь, что он любит фасоль?
– Так... все грызуны любят.
– У тебя было так много грызунов?
– Достаточно, чтобы управится с этим... кхм... свинком. Так фасоль есть?
– В холодильнике.
Пока Нил открывал банку с консервированной фасолью, свинка настороженно подошёл к краю стола.
– Чувак, ты прыгнуть решил? – поинтересовался Генри. – Так зачем? Смотри: еда есть, клетка есть, игрушки даже в клетке есть. Даже дети не замучают. Я не в счет.
И Генри потрепал свинку по загривку. Свинка обернулся и вяло цапнул его за ладонь.
– Эй! Да за что?! – негодующе возопил Генри.
– Что случилось? – Нил подлетел, брякнул на стол открытую банку и повернул к свету руку Генри. – Где у вас лекарства?
– Да ничего ж нет, подумаешь, – на ладони и правда красные следы быстро побледнели. – Он просто так, голодный, видно. Давай, что ты там нашёл.
Нил поднял свинку в воздух на уровень своего лица. Зверёк замер, вытаращив на него темные глазки, и поджал лапки.
– Ты кого кусаешь, ты... ты вообще подумал, что делаешь?!
– Пап, он животное! – воскликнул Генри. – Он просто голоден, в незнакомой обстановке, мы ему каждую минуту бока мнем! Отпусти его! Он не хотел!
Нил, чуть остыв, опустил свинку на стол.
– Гад, – пригрозил ему пальцем. Свинка пискнул и завалился на бочок. – Ты чего? Ты... ты.... эй!
Нил испуганно перевернул зверька, легонько похлопал его.
– Давай, вставай, ну же! Ты не мог просто так взять и... умереть? Генри, ты чего ржешь? Он умер! Смотри! О боже, кто ж знал, что ты так высоты боишься!
– Он мёртвым прикинулся, – выдавил сгибающийся пополам от смеха Генри. – Грызуны всегда так, в случае опасности. Могут ещё в нору убежать, но у нашего норы нет.
– Что? Прикинулся? Ты... ты... ты... – Нил закусил губу, чтобы не сболтнуть лишнего.
Генри достал соломинку для коктейля и пощекотал ей животик свинки.
– Вставай давай, обедать пора. Давай-давай, пушок. Так и назовём его, да, пап? Пушок и Пушок. Пушистый.
Свинка торопливо задвигал лапками и встал. Пофыркивая, он направился прямиком к открытой банке, деловито попытался встать на задние лапки, но неловко пошатнулся и плюхнулся рядом.
– Сильно самостоятельный? – буркнул на него Нил. – Иди сюда, вот тебе миска... ну прости, не подписали ещё... – он ложкой вывалил немного фасоли. Свинка неодобрительно посмотрел на него снизу и с осторожностью принялся есть. – Ему не пойдет пушистое имя, – заявил Нил, убирая банку в холодильник. – Надо что-то оригинальное.
– Бластер? – предложил Генри, наблюдающий за аппетитно чавкающим свинкой.
– Почему Бластер?
– В мультфильме был такой герой. Тоже морская свинка. Такой, вроде как качок.
– И что? Кличка вообще-то должна подходить свинке. Какой из нашего качок?
– Пушистый. Ну, там ещё Дарвин был.
– А он какой?
– А он самый главный.
Потенциальный Дарвин попятился от тарелки и ласково прижался к руке Генри.
– Вот будет вся семья под его дудку плясать, – недовольно заворчал Нил.
– Ок, там еще Хуарес, но она девочка.
– Издеваешься?
– Нет. Я не уверен, что у испанцев Хуарес не может быть и мужским именем.
– Нам этот вариант не подходит. Кто-нибудь ещё там был?
– Крот был. Гад весь такой.
– О! И как его звали?
Свинка предупреждающе оскалился.
– Пап, ему не нравятся мультяшные имена, – аккуратно заметил Генри. – Давай я что-то другое придумаю. Пока пусть Аспирином будет.
– Почему Аспирином? – оседая на стуле от смеха, спросил Нил.
– Пушистый, тёплый, добрый... – при этих словах свинка заурчал и потерся о Генри. – Должен снимать головную боль. Как кошка.
Нил краем глаза заметил в углу разделочного стола пачку аспирина, но спорить не стал. Он задумчиво погладил свинку.
– Аспирин, кушать еще хочешь? А? А в клетку пойдешь? Ты куда? Генри, он к тебе.
– Аспирин, Аспирин! Ты куда?
Свинка деловито выскользнул из-под руки Нила и демонстративно прошел мимо Генри.
– Ему опять не нравится, – пожал плечами Генри и замер. – Слу-у-ушай...
– Что?
– Он же вылитый дедуля!
Нил поперхнулся.
– Точно тебе говорю! Смотри: ворчливый, с сединой, – Генри бесцеремонно подхватил свинку и показал длинную серую прядь, выбивающуюся из гладко лежащей бурой шерсти, – хромает, как заправский старичок! Дедуля же!
– Все верно, Дедуля! – облегченно рассмеялся Нил.
Свинка заурчал.