***
Утро, по мнению Дороти, было ужасно — ей пришлось встать рано и ждать очередь, чтобы умыться, пришлось самой заправить постель... И сейчас, сидя за столом своего факультета, она недовольно ковырялась ложкой в овсянке. Она-то думала, что завтрак будет такой же, как и вчерашний пир, но нет. Дороти снова накрыло разочарование. Она подняла ложку с кашей напротив своих глаз и подозрительно уставилась на густую субстанцию. Кто-то из учеников толкнул её, когда проходил мимо, — Дороти не видела, кто это, лишь услышала быстрое «Извините», да это и неважно, — важно было то, что ложка с кашей выскользнула из рук и сейчас покоилась на её юбке. — Дороти, хватит баловаться! — недовольно прошипела рядом сидящая Ханна. — «Дороти, хватит баловаться!» — передразнила Дурсль Ханну и, взяв салфетку, начала очищать юбку от пятна. — Эй, а почему профессор Стебль раздаёт расписание? Разве это не работа старост? — поинтересовалась светловолосая старшекурсница у рядом сидящего парня. — Действительно. Эй, Джудит! Вы чего бездельничаете? — Вообще-то, мы не бездельничаем, — спокойно ответила другая русоволосая девочка, которую звали Джудит. — Профессор Стебль сказала, что лично раздаст расписание, — подхватил Джудит кареглазый парень. На их груди скромно блестел значок старост. — Держу пари, что она взялась за это из-за Поттер. — Все тут же перевели взгляд на Дороти. — Из-за меня? — Дороти непонимающе осмотрела говорящих и кинула на стол скомканные салфетки. — Ну конечно, ей наверняка не терпится познакомиться с знаменитой Гариетт Поттер,— снова подала голос светловолосая. Будто подтверждая её слова, к Дороти подошла Помона Стебль. — Здравствуйте, дети, — добродушно улыбнулась женщина и перевела взгляд на Дороти. — Здравствуйте, профессор! — отозвались ребята. Дороти обернулась, так как сидела спиной, и посмотрела на женщину. Пухлая, в одежде с земляными пятнами и смешным колпаком, впечатление на Дороти профессор не произвела. — Д-доброе утро, м-мисс Поттер! Вот ваше расписание! — взволнованно произнесла женщина и протянула девочке пергамент. — Я ваш декан, профессор Стебль, веду Травологию, — быстро затараторила Стебль. Дороти скривилась и взяла своё расписание. — Спасибо,..э-э.. Профессор, — Натянуто улыбнулась Дурсль. — Всегда пожалуйста, мисс Поттер! Если вам понадобится помощь, обращайтесь! — воскликнула женщина. Стол Пуффендуйцев внимательно следил за разговором. Старшекурсники открыто хихикали над поведением декана, а первокурсники непонимающе переглядывались. Когда профессор пошла дальше раздавать расписание, старшекурсники рассмеялись в голос. — Ну даёт! — воскликнул староста. — Первый раз её такой видела, она заикалась не хуже профессора Квиррелла, — подхватила парня Джудит. — Это неудивительно, она наверняка очень гордится тем, что сама Поттер попала на её факультет, все ведь думали, что она попадёт на Гриффиндор. Дороти скривилась ещё больше от разговоров. Подхватив сумку, она встала из-за стола и направилась прочь из зала. Первым уроком у неё было Зельеварение, Дороти старалась найти класс, но всё безуспешно. Она уже сто раз успела пожалеть, что ушла так рано с завтрака. Ругаясь, она завернула за угол и нос к носу столкнулась с Драко Малфоем. К её щекам тут же прилила краска, а на губах Малфоя заиграла ухмылка. — Здравствуй, Гариетта, — поздоровался Драко, два амбала за его спиной качнули головой. — Ты чего тут одна делаешь? — Я.. а.. потерялась, — пролепетала девочка. — А какой у тебя урок? — Зельеварение. — О, какая удача, я как раз знаю, где он находится. Я помогу тебе его найти, — сказал беловолосый, но его тон был такой, как будто он делает девочке одолжение. Но она этого не заметила. — Но, а ты разве не опоздаешь на свой урок? — Опоздаю, конечно, но ведь мы друзья, — протянул Малфой. — Мы должна помогать друг другу, так? — Эм, конечно! — Воскликнула Дороти. Малфой галантно протянул руку девочки и повёл её в подземелье. Дороти шла вся красная и ужасно довольная, на урок она уже опоздала, но её наверняка простят, она же Поттер!.. С помощью Малфоя кабинет был найден быстро. — Ну, ещё увидимся, — Малфой чмокнул тыльную сторону ладошки девочки и с такой же довольной улыбкой направился на свой урок. Дороти, красная, как рак, прижала к груди ладошку. Её сердце стучало, как сумасшедшее. Раньше на неё никогда бы не обратил внимание такой красивый мальчик, но сейчас… Она рада, что оказалась Гариеттой Поттер, столько людей её любят и восхваляют. «Каждый получает то, что заслуживает! Я всё это заслужила, », — подытожила девочка и, вскинув подбородок, вошла в класс. — Так, так, так, — протянул сальноволосый мужчина с крючковатым носом. Увидев его, Дороти в страхе опустила голову. — Эм, а можно пройти? — пролепетала девочка. — Вы даже не извинитесь, мисс Поттер? — спросил мужчина, буквально выплюнув её фамилию. Он медленно направился ней, и каждый его шаг отзывался эхом в ушах девочки. По её мнению, это был очень страшный профессор. — Похоже, вы настолько рады своей славе, что забыли о правиле приличия, мне остаётся только снять с вас баллы за опоздание и невоспитанность. Дороти сглотнула и опустила голову ещё ниже. — Смотрите мне в глаза, когда я с вами разговариваю, мисс Поттер! — уже громче сказал профессор. Дороти, сжав мантию, медленно подняла голову. Профессор уже готов был снова начать отчитывать девочку, но проглотил слова, как только увидел её глаза. Она была похожа на неё: глаза, брови, едва заметные веснушки. От отца она взяла больше, но от матери лучшее. И даже небольшая пухлота не могла скрыть этого. — П-простите, профессор. — тихо пролепетала Дороти. Мужчина будто очнулся ото сна, он резко развернулся и направился к своему столу. — Это первый и последний раз, мисс..Поттер, в следующий раз вам это с рук не сойдет, живо садитесь на свободное место. Девочка тут же спохватилась. Она села с каким-то мальчиком с синим галстуком и только сейчас заметила, что помимо пуффендуйцев в классе находились когтевранцы. Её сосед был бледнокожий, с черными волосами и невероятно большими, синими глазами, он скромно улыбнулся девочке и устремил взгляд на профессора. — Для особ, которые не слышали, я повторю. Я профессор Снейп, и я научу вас такой тонкой науке как Зельеварение. Зельеварение для Дороти оказалось не таким уж и сложным, было ощущение, будто она готовила с мамой похлёбку. Правда, если в похлёбку кинуть лишний кусочек морковки или картошки, вкус не испортится. А вот если в зелье капнуть лишний ингредиент, то оно может не просто испортится, оно может взорваться. От таких казусов её спасал сосед. Когтевранец ловко справлялся с заданием, в конце концов, Дороти плюнула и предоставила ему всю работу. Следующий урок у пуффендуйцев были Заклинания — и снова с когтевранцами. Заклинания вёл смешной, маленький человечек. Профессор Флитвик был деканом когтевранцов, он с радостью продемонстрировал пару легких заклинаний, и первокурсники в предвкушении уже кинулись к волшебным палочкам, но не тут-то было. Профессор их разочаровал — оказывается, колдовать им пока рано, нужно набраться теории, поэтому они весь урок писали конспекты. Трансфигурацию вела уже знакомая Дороти профессор МакГонагл. На уроке присутствовали только пуффендуйцы. И, так же как и на Заклинаниях, ребята писали конспекты. Вечером, когда уроки уже закончились, Дороти лежала на своей кровати и снова смотрела в потолок. Оказывается, на камнях были нарисованы цветочные орнаменты — прошлой ночью, из-за темноты Дороти этого не заметила. Брови Дороти нахмурились, когда она вспомнила о вчерашнем происшествии. «Интересно, что это был за человек?» — Дороти думала ещё некоторое время, но врождённое любопытство не дало ей покоя, девочка поднялась и направилась к выходу из комнаты. — Ты куда? — спросила её Сьюзен. А Дороти уже и забыла, что была не одна в комнате. — Тебе-то какая разница, — сгрубила Дороти. — Просто спросила, — не понимая такого грубого тона, ответила Сьюзен. — Гулять, — снова буркнула Дурсль и вышла из комнаты. Она быстро преодолела гостиную, выбралась из коридора и с помощью старшекурсников, которые были рады помочь юной мисс Поттер, вышла из замка. Она долго ходила у замка, ища окно своей комнаты, когда оно было найдено, девочка начала бродить по участку в поисках чего-нибудь интересного, но, ничего не найдя, разочаровано вздохнула. Она уже хотела уйти, как услышала шум, который исходил от деревьев. Она боязливо приблизилась к лесу и спряталась за кустами. «Вдруг, это вчерашний незнакомец?» Но это был лишь лесничий, он с арбалетом за спиной шёл в сопровождение слюнявого пса. При этом он что-то бубнил под нос, из всего бормотания Дороти разобрала такие слова как: "бедные животные", "чудовище" и "бедняжки". И снова любопытство заставило девочку выбраться из укрытия. — Привет, Хагрид! — О! Дороти, привет. Э-э… а ты чего тут ходишь? — А я это, — Дороти осмотрелась, — гуляю, осматриваю эти.. окрестности... А ты что делал? — Я-то, я ходил в лес, за… ах, да, за ягодами, — Дороти подозрительно осмотрела лесничего. — С арбалетом? — Хагрид вздрогнул, но сразу же ответил. — Ну да, мы, волшебники, всегда так ходим. Мало ли, вдруг кто-нибудь нападёт. — А ягоды где? — продолжала допрос Дороти. — Ягоды? Э-э...Так они у меня в мешочке, а мешочек в кармане. — Оправдание Хагрида показалось Дороти разумным, она лично видела, сколько барахла вмещалось в карманах великана. Девочка разочаровано вздохнула. — Понятно. — Слушай, Дороти, мне работать надо. А ты это, беги в замок, скоро ужин будет. И да, это, приходи как-нибудь на чай, можешь и друзей привести, — улыбнулся лесничий и пошёл к своей хижине. Дороти ничего не оставалось, как послушать лесничего. Ночью, когда соседки заснули, Дороти снова села в кресло и начала наблюдать. Какого же было её удивление, когда вновь перед окном пробежал человек. Подавив испуганный вскрик, Дороти пригнулась и во все глаза уставилась в окно. Неизвестный человек, одетый в тёмную мантию с капюшоном, подбежал к лесу и, быстро осмотревшись, скрылся за деревьями. Дороти быстро поднялась с кресла и, схватив первую попавшуюся под руки мантию, побежала к выходу. Она без труда преодолела гостиную, но, когда она бежала по коридору замка, девочка внезапно поняла, что потерялась. Наругав себя за глупый поступок, она повернулась и направилась обратно в гостиную, но оказывается в тёмном коридоре не так-то просто ориентироваться. Дороти разочарованно вздохнула. — И что мне теперь делать? — спросила у самой себя девочка. — Юная мисс потерялась? — Дороти вскрикнула и обернулась, на неё смотрело толстое приведение с крестом на шее. Девочка никак не могла привыкнуть к тому, что в замке обитают настоящие призраки. — Я... я, это... — лепетала девочка. — Негоже, чтобы ученики моего факультета разгуливали по тёмным коридорам, следуйте за мной. Монах повёл её по коридору, и девочка, не видя другого выхода, пошла за ним. — Как вам Хогвартс, мисс Поттер? — поинтересовалось приведение. — Чудесно, было бы замечательно, если бы меня распределили на другой факультет, — тихо буркнула Дороти, но фантом её услышал. — Чем вас не устраивает Пуффендуй? — Тут учатся самые никчёмные волшебники, — процитировала Дороти слова первокурсника Слизеринца, которые услышала сегодня после обеда. — Неправда! — Воскликнул фантом. — Пуффендуй замечательный факультет! — И почему это? В Гриффиндоре учатся храбрые, а Когтевране — умные, в Слизерене — хитрые, а в Пуффендуе — обычные, ту... то есть, глупые волшебники. — Но вы ведь тоже попали сюда, вы и себя считаете глупой? — поинтересовался призрак. — Конечно нет! — недовольно ответила Дороти. — То, что я попала сюда — глупая ошибка. — О нет, шляпа никогда не ошибается, — улыбнулся монах. — Ну-ну, можете говорить всё, что угодно, но я знаю, что права, — упрямо повторила девочка. Призрак нахмурил брови и остановился, оказывается, он довёл девочку до бочек — входа в гостиную Пуффендуя. — Вы говорите ужасные вещи, мисс, я не желаю больше иметь с вами дело. Однако, если вы всё-таки передумаете, можете найти меня, и я вам поведаю, кто же такие пуффендуйцы. — Больно надо, — Дороти вздёрнула носик, простучала по крышке бочки пароль и скрылась в туннеле. Призрак толстого монаха разочарованно вздохнул и направился по своим делам. Перед тем, как лечь в постель, Дороти ещё раз взглянула в окно, но никого не увидела. — Ну вот... Хм, интересно, кто же это такой, — повесив мантию, Дороти направилась спать. Это был очень насыщенный день.Разочарование
5 ноября 2016 г., 13:15
Дороти была немного разочарована: недовольна распределением шляпы, своими двумя соседками (одной из которых оказалась ненавистная ей Ханна Буш) и гостиной Пуффендуя. По мнению девочки, её явно недооценили.
Дороти шмыгнула носом и, громко вздохнув, перевернулась на спину и уставилась в тёмный потолок. Вот уже примерно час как она не может заснуть — её новоявленные соседки заснули сразу же, как их головы коснулись подушки, а вот к Дороти сон всё никак не хотел идти.
Обычно в такие моменты девочка спускалась на кухню и устраивала себе ночной перекус, и, видимо, она при этом сильно шумела, так как к ней всегда спускалась мама, и они уже вместе устраивались за столом со стаканами тёплого молока и тарелкой домашнего печенья.
От этих воспоминаний живот Дороти заурчал, она недовольно промычала и, скинув с себя одеяло, встала с кровати. Помнится, в её карманах всегда можно было найти какую-нибудь сладость. Девочка на носочках прошла к своему чемодану и, раскрыв его, начала свои поиски.
Догадки оказались верны — в одном из карманов её повседневной кофты нашёлся немного подтаявший шоколадный батончик. Довольная собой, она уселась в кресло у небольшого окна и приступила к маленькой трапезе.
Ночь была светлой, окно их комнаты выходило на большую поляну и тёмный лес.
«Наверное, это и есть тот самый запретный лес, о котором говорил директор», — подумала Дороти, проглатывая очередной сладкий кусочек. Она закинула в рот остатки батончика и уже хотела его проглотить, как вдруг перед самым окном пробежал неизвестный человек в мантии. Это произошло так внезапно, что Дороти подавилась. Как она не старалась прокашляться, у неё ничего не выходило, и злосчастный последний кусок встал у неё поперек горла. Она захрипела и сползла с кресла, схватившись за горло. От такого шума её соседки проснулись, испуганные девочки тут же включили свет и, увидев Дороти, бросились ей на помощь.
— Дороти, что с тобой?!— воскликнула Сьюзен Боунс. Она вместе с Ханной поставила посиневшую девочку на ноги. Увидев состояние Дороти, Ханна сразу поняла в чём дело, она положила руку на живот соседки и, нагнув ее, начала стучать между лопатками девочки. Это помогло — несчастный кусочек вылетел изо рта девочки.
К ней сразу подбежала Сьюзен со стаканом воды. Дороти жадно осушила его и снова села в кресло, чтобы восстановить дыхание. Ханна убрала обёртку и мокрый кусочек шоколада, и, уперев руки в боки, встала перед Дороти:
— Дороти, ты с ума сошла?! А если бы ты задохнулась?!
Дороти вспыхнула и недовольно перевела взгляд на соседку.
— Тебе-то какая разница, Буш?! И вообще, я сама бы справилась!
— Я заметила! — Ханна злобно сдула упавший на глаз локон.
— Девочки, давай не будем ссориться и ляжем спать?— примирительно сказала Сьюзен. Ханна развернулась и, назвав напоследок Дороти «неблагодарной», направилась к кровати.
Свет погас, Сьюзен и Ханна легли в кровать, а Дороти, снова уставилась в окно, нахмурив брови, но того человека уже не было.
— Чёрт, кто это был? — недовольно пробормотала девочка.
— Дурсль, ложись спать! — Прикрикнула Ханна с кровати. Дороти фыркнула, но всё-таки послушала ненавистную соседку и легла в кровать. На этот раз она заснула довольно быстро.
Примечания:
P.s. Бета: глава бечена.