ID работы: 4202490

Прованские травы

Гет
R
В процессе
305
автор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 223 Отзывы 147 В сборник Скачать

Свидание № 1

Настройки текста
Свидание! Я иду на свидание! И плевать, что сам мастер Снейп не знает, что это именно оно. Мерлин! У нас будет целый день до спектакля, нужно составить обманный шопинг-маршрут, чтобы иметь возможность прогуляться по каким-нибудь романтичным улочкам. Я не могла найти себе медитативное занятие и металась по комнате, перекладывая вещи с места на место. Что надеть? Какую прическу сделать? О чем говорить? Нужно встать завтра пораньше и посетить салон красоты, еще было бы идеально подобрать какое-нибудь симпатичное стройнящее платье. Какие цвета кроме черного ему нравятся? Что ему вообще нравится? *** Ровно в двенадцать я вышел из «Дырявого котла» на шумную Чаринг-Кросс-Роуд. Мисс Камбер поблизости не наблюдалось. Еще раз сверившись с карманными часами я, скрестив руки на груди, принялся ждать. Терпеть не могу людные улицы, но еще больше необходимость натягивать на себя магловские вещи, поэтому предпочитаю привычные брюки, рубашки и жилет, благо они вполне годятся для подобных походов. Правда сегодня очень душно, и наверняка с коротким рукавом было бы куда прохладнее. Но для меня это не позволительная роскошь — проклятая метка! Впрочем, сомневаюсь, что я бы с большим удовольствием оголялся подобно мимо проходящим мужчинам в каких-то цветастых шортах. — Мастер Снейп! — из толпы появляется мисс Камбер, улыбающаяся настолько радостно, что мне хочется обернуться и проверить, может она не ко мне обратила свою сияющую улыбку. Что ж, мисс, сегодня вы превзошли сами себя: легкое летящее желтое платье, волосы ниспадающие идеальными волнами, яркий цветок нежно-персикового цвета, придающий прическе очарование лета, туфли и маленькая сумка перекликающиеся расцветкой с все тем же цветком. Она останавливается около меня и ее улыбка делается еще шире. — Я так рада, что вы пришли, — не знаю, что она сделала, но ее глаза выразительнее обычного. — Если бы мои планы изменились, я бы сообщил, — пожимаю плечами. — Меня с самого утра не было в школе, так что… В общем, не важно! Просто хорошо, что вы здесь, — ее щеки опять странно алеют. Мне тоже как-то не по себе. Зачем я во все это ввязался? Мы выглядим рядом как минимум смешно. Как хорошо, что никого знакомого нам тут точно не встретится. — Вы, кажется, хотели посетить какие-то магазины? — Да… Пойдемте, правда их несколько, но погода отличная, думаю, можно немного прогуляться, это куда лучше тесных автобусов, — она шагнула ко мне и внезапно взяла под руку, от такого поворота меня бросило в жар. — Вы в своем уме? — в ответ на мой вопрос коллега звонко смеется. — Мастер Снейп, в прошлый раз вы спросили тоже самое. Помните, когда мы шли по зимнему парку. Она что помнит, что я тогда сказал? — Сейчас не зима, вы можете шагать без страха поскользнуться. — Если честно, это новые туфли. И мне немного в них не привычно, поэтому так безопаснее. — Мисс Камбер, какой человек в здравом уме надевает новую обувь, если готовится к продолжительной прогулке? — я не понимаю, в какие игры она играет, но разберусь непременно. — Ну, их надо когда-то разнашивать, а рядом с вами мне не страшно получить травму. *** Я знаю, что выгляжу наглой, но это мой единственный шанс что-то изменить, поэтому необходимо действовать решительно. Вряд ли он еще раз ненамеренно попадется на мою уловку. Я хочу, чтобы он привык к моей компании, чтобы перестал быть таким отрешенным. Раздражение — тоже реакция, пусть и не положительная. Но я верю, надеюсь на то, что смогу вызвать его улыбку, что, наполнив день радостью, весельем и теплом, смогу подружиться с этим интересным человеком, узнать его получше. Его настоящего, а не вновь и вновь натыкаться на барьер отрешенности. Он все равно вырывает свою руку и недовольно смотрит в мою сторону. — Хорошо, но если я упаду, надеюсь на дружескую руку помощи. *** Дружескую руку помощи… Все ясно, она хочет и меня заполучить в свои друзья. Пожалуй, ее сильно задевает то, что я единственный не пал жертвой ее очарования. Она ведь уже всех коллег записала в приятели, а меня покорить не удалось. Кому и что вы доказываете? Зачем вообще такой человек кому-либо в друзья? Эта наивность меня просто поражает. — Пойдемте, мастер Снейп. Для начала я хочу купить парочку магловских книг, думаю, вам тоже понравится книжный, там конечно нет ничего магического, но сама атмосфера волшебства присутствует. От нее пахнет чем-то сладко-медовым, с вишневыми нотками, мне удалось это почувствовать, потому что мы шли очень близко, стараясь не потеряться в толпе. Конечно, мы бы быстро нашлись, все-таки сложно упустить из вида женщину в таком ярком платье. Она, кажется, очень довольна, тем, что снова оказалась в магловском Лондоне. Указывает мне почти на каждую витрину и делится своими впечатлениями от товаров, которые можно приобрести в том или ином магазине. — Я очень люблю шарики, даже больше, чем цветы, если честно. Они такие яркие и радостные, — поделилась Камбер, когда мимо прошла группа детей с разноцветными надувными шарами. — Довольно детское увлечение, весьма похоже на вас, мисс Камбер. — Все мы в глубине души остаемся детьми. Нужно радоваться мелочам, тогда жизнь куда прекраснее, — она смотрит на меня с непосредственностью первокурсницы. — А что вам нравилось в детстве? Таких вопросов мне никто не задавал. И она с таким интересом ждет ответ, словно бы ей это и правда важно знать. Не думал, что от такой ерунды может подняться настроение. — Велосипеды, — не знаю почему я вдруг решил поддержать беседу, но вреда от такой информации мне не будет. — Конечно, все мальчишки обожают велосипеды, а потом и машины. Ну или метлы, — она смеется. — Вы, наверное, давно не катались. — На метле периодически приходится летать. Квиддич требует жертв, — хмыкаю я. — Я про велик, — поясняет собеседница. — Давно… — задумываюсь, ведь и правда забыл, когда в последний раз седлал «железного коня». Вообще надо бы поискать на чердаке интереса ради, если, конечно, я его не выкинул в каком-нибудь порыве гнева. Помню, как мама притащила старый велосипед, который не без помощи магии в тайне от отца был приведен в порядок. Я даже Лили пару раз прокатил. — Хотите прокатиться? — Как вы себе это представляете? — Ну, можно взять в аренду в каком-нибудь парке, — пожимает плечами женщина, явно не задумавшаяся о своем внешнем виде. — А ваши туфли? — Ерунда, — отмахивается она. — Сниму. Мне даже хочется согласиться, просто чтобы увидеть все это, но тогда бы и мне пришлось позориться. Далеко не факт, что я не свалюсь с велосипеда после стольких лет «простоя». — Не стоит жертв. — Я бы вас обогнала, мастер Снейп, так что правильно отказались, — Камбер подмигивает и с озорством во взгляде выставляет руки вперед, словно бы обхватывая велосипедный руль. — Лишняя самоуверенность часто бывает безосновательной. В любом случае, мы этого никогда не узнаем, — забавно ее подначивать. Не думал, что ни к чему не обязывающая беседа с коллегой может быть вполне приятной. Возможно именно по этому ее так любят. За легкость, теплую улыбку, ясность и чистоту в карих глазах. Не удивлюсь, если они с Альбусом все же родственники. Есть какое-то неуловимое сходство. Мы идем по прогретой солнцем улице, щуримся, рассматривая вывески. Она продолжает болтать ни о чем, я иногда вставляю свои комментарии. А мог бы сейчас сидеть в прохладе подземелий, читать или строчить очередную формулу. И мне было бы вполне привычно и относительно хорошо. Но и сейчас я чувствовал себя вполне комфортно, пусть и несколько непривычно. Иногда стоит сменить обстановку. Наверное, все дело в том, что я каждое лето посещаю какую-нибудь шумную зельеварческую конференцию. А в этом году никуда не выбирался, вот сейчас и компенсирую нехватку общения и впечатлений. Наконец мы вошли в дверь, над которой располагалась широкая синяя вывеска «Henry Pordes Books». В книжном было прохладнее, чем на улице. Я следом за коллегой обошел все ряды, разглядывая предлагаемые моему вниманию издания. Мисс Камбер расхваливала качество печати, яркость обложек, мягкость страниц. И она была права: качество магловских книг иногда было куда выше магических. Соблазнившись переплетом, я тоже приобрел справочник лечебных трав. Поэтому в огромный пакет, который женщина забила художественной литературой легло и мое пухлое издание. Найдя подходящий закуток, я уменьшил покупки, которые Камбер затем спрятала в своей маленькой сумке. Мое настроение еще больше улучшилось от осознания, что я взял достаточно магловских денег и смогу приобрести еще что-то интересное, если таковое попадется мне в одном из магазинов, которые спутница собиралась посетить. *** — Вы были отличником в школе? — С чего вы взяли? Или это из-за моего профессорского статуса? В таком случае, могу предположить, что ваш диплом пестрит высшими баллами по всем предметам? — мы уже успели зайти за изящным фарфоровым чайным набором, который, по словам моей коллеги, идеально впишется в убранство ее комнаты. — Нет, просто вы очень умны и начитаны, вот я и предположила, что эти стремления присущи вам с детства. Мне до отличницы было далековато. — Мне не давались прорицания. Но вы, похоже, могли бы в них преуспеть. — Если вы намекаете, на мои приятельские отношения с небезызвестной провидицей, то дело именно в симпатии к человеку. Мои тетушки тоже склонны преувеличивать свои способности в данной сфере, так что я привыкла к театральности в этих вопросах, — она нежно улыбается, вспомнив о родственниках. Мы останавливаемся около островка зелени. Тут собралась небольшая толпа зевак, слушающих музыку. Молодой человек хорошо поставленным голосом пел, и кое-кто из толпы ему даже подпевал. Моя спутница негромко рассмеялась. — Это песня из одного довольно милого фильма, но вам бы он наверняка не понравился, — пояснила мисс Камбер. — Романтическая комедия. — Насколько я понял из разговоров, Альбус любит этот жанр, — припоминаю обрывок его беседы с Минервой, где Дамблдор сообщил сей факт. — В этом году мы продолжим пятничные кинопоказы, приходите как-нибудь, я займу вам местечко подальше от перешептывающихся учеников. — Отклоню ваше предложение, — я заметил, как уголки ее губ слегка опустились. Рядом стоящая парочка внезапно начала вальсировать, а окружающие хлопать. Я сделал шаг в сторону, чтобы уйти от возможного столкновения и буквально врезался в мисс Камбер, снова залившуюся краской. — Пожалуй, нам лучше отправиться дальше, — предлагает моя спутница как-то неуверенно. — Может быть зайдем куда-нибудь, я бы не отказалась от стаканчика лимонада и мороженого. Жарко… Я бы тоже чего-нибудь выпил и желательно покрепче. Мне стало как-то не по себе от того, каким неожиданно приятным стал этот незапланированный поход по магазинам. — Идемте. Мы завернули в ближайшее кафе, оказавшееся кондитерской. Впрочем, есть мне не хотелось, а имбирный эль тут оказался великолепным. По настоянию мисс Камбер я взял лимонный сорбет, который тоже пришелся мне по вкусу. Мы разговаривали на отвлеченные темы. В основном болтала мисс Камбер, вспоминавшая довольно забавные случаи из жизни, явно не стесняясь показаться смешной, эксцентричной и порой нелепой. Она с наслаждением лакомилась карамельным мороженным, которое подали с ужасной марципановой фигуркой, которая предположительно должна была быть похожа на кота, но напоминала его весьма отдаленно, что еще больше подняло настроение дамочке, предложившей увеличить и подарить ее Хагриду. По ее мнению, полувеликану понравится это неопознанное существо. Я решил, что будет как-то правильнее, если расплачусь за обоих, уговаривать мою коллегу не пришлось, она просто согласно кивнула и убрала кошелек. Сумма была не большой, поэтому мисс Камбер не должна была почувствовать себя обязанной, но поблагодарила со свойственной искренней радостью. *** По дороге в последний, по словам коллеги, магазин мы наткнулись на лоточницу, продающую вещицы ручной работы. Мимо такого мисс Камбер пройти не могла. — Посмотрите, какие смешные игрушки, — она от переполняемых эмоций потянула меня за рукав рубашки, чтобы поскорее оказаться у шаткого деревянного столика. Игрушки действительно были качественно сшиты и не вызывали особого раздражения. — Ух! — Камбер зажала в руке черного кота в белой вязаной шапке и таком же шарфе. — Вот эту. Продавщица приняла у нее деньги, и предложила упаковать игрушку, на что получила отказ. — И зачем вам этот кот? — поинтересовался я, потому что среди прочих эта игрушка не отличалась красотой и оригинальностью. Куда интереснее был полосатый енот. — На память. Этот кот на вас похож, — она вытянула его перед собой, рассматривая получше. — Чем это? — я силился понять, что она опять имеет в виду. — Любит черное. — Он в белой шапке, так что шутка не удалась. — Ну, если перекрасить ту, что я вам дарила, получится похоже, — она показала мне язык, прям как девчонка. — Ладно, забирайте. На самом деле это вам на память. — Мисс Камбер, уж мне это точно не нужно. — В любом случае он ваш, — она пытается вложить его мне в ладонь, но терпит неудачу. — Да отстаньте, — рявкаю я, чтобы прекратить это безобразие, и она тут же успокаивается, пряча игрушку в сумку, но из вредности оставляя кошачью голову в белой шапке торчать из приоткрытой сумки. *** Постановка оказалась очень интересной, я не отрываясь следил за действием, происходящим на сцене, лишь изредка отвлекаемый соседкой, желающей поделиться впечатлениями. Когда мы вышли из театра, уже стемнело, и кроме всего прочего по дороге к «Дырявому котлу» начался неожиданный дождь. — И вы, конечно, без зонта? — Ничто не предвещало непогоды, — мисс Камбер улыбнулась, — В этом случае мы можем сделать лишь одно. Я почувствовал, как она взяла меня за рукав и потянула за собой. Мы добежали до ближайшего навеса у уже закрытого магазина и спрятались от потоков дождя. — Можно было добежать до более укромного места и аппарировать в Хогсмид, — сообщил я, смотря как мисс Камбер пытается отдышаться. — В центре Лондона это опасно, люди повсюду шарятся. Сейчас утихнет. В свете витрин и неоновых вывесок взгляд мисс Камбер наполнился цветными отблесками. Она смотрела на меня снизу вверх, почти касаясь меня плечом. — Мастер Снейп, спасибо за лучший день этого лета, — тихо сказала она и опустила взгляд. Я не знал, что сказать. Как это день мог стать для нее лучшим за лето? А я? А для меня? Ненавижу себя за это, но для меня этот день был настолько хорош, что я хотел бы повторить. И все это из-за человека, которого я так презирал, которого не единожды унизил. С ней действительно удивительно легко общаться. Я не думал, что кто-то кроме Альбуса так же может притягивать к себе совершенно непохожих людей. Удивительные светлые люди… Мне никогда не стать похожим на них. Да я и не хочу. И сейчас она, как и Дамблдор, пытается вытащить меня из привычной скорлупы, поддержать. Но они не понимают, что для меня уже поздно вставать на путь истины. И все же я давно не чувствовал себя таким отдохнувшим. — И вам спасибо, мисс Камбер. Мы стоим еще какое-то время, но дождь не утихает, тогда я, несмотря на упрямство профессора магловедения, иду к ближайшему закоулку, откуда, придерживая коллегу за локоть, аппарирую. Мы оказываемся на дорожке, ведущей в Хогвартс. Здесь дождь уже прошел, оставляя свежесть. Мисс Камбер обнимает себя руками. Я взмахом палочки согреваю воздух вокруг нас. — Черт, — выплевывает моя коллега, замирая посреди дороги. — В чем дело? — Трудно идти, туфли застревают в мокрой земле, — она смешно поднимает ноги, пытаясь идти быстрее, но неудачно становится, чуть не подвернув лодыжку. Со вздохом позволяю ей вцепиться в свою руку. — Звезды сегодня прекрасны. — Смотрите под ноги, мисс Камбер. — Вы ведь не дадите мне упасть, так почему бы лишнее мгновение не полюбоваться ночным небом. Я на мгновение тоже поднимаю голову. Давно не чувствовал такого покоя на душе. Красиво… У лестницы, ведущий на верх, я останавливаюсь. — Доброй ночи, мисс Камбер. — Еще раз спасибо, мастер Снейп. Было очень здорово. Давайте как-нибудь повторим. — Идите спать, мисс Камбер. Я шел в подземелья, а в душе была непонятная смесь какого-то умиротворения и легкой тоски. Вы хотите повторить, мисс Камбер? Так же как и посиделки с Хагридом в компании его зубодробящих кексов. Так же как работу в теплицах с болтливой Помоной. Так же как времяпровождение с любым из коллег. И каждый для вас особенный, каждому вы дарите свою дружбу. И даже мне понравилось чувствовать себя кем-то важным для вас. Хоть я и не достоин. *** Я не могу уснуть, хотя на часах уже четыре с лишним утра. Счастье переполняет до краев. Мы провели вместе целый день. И не важно, что покупки, совершенные мной, не так уж и нужны, главное, я убедилась в том, насколько интересным и забавным может быть мастер Снейп. Его бесценные комментарии на счет тех или иных магловских изобретений пронизаны иронией и тонким юмором. Как бы он не пытался скрыть, чувствуется насколько он сентиментален и заботлив, насколько тянется к теплу и вниманию. Хочу быть рядом с ним! Понимаю, что скорее всего могу занять лишь место товарища. Но мечты невозможно остановить… Я наслаждалась каждой минутой, проведенной рядом с ним. Это сумасшествие, умопомрачение, какое-то космическое притяжение, нашептанное звездной пылью. Я хочу держать его за руку, переплетя пальцы. Хочу заправлять за ухо выбившуюся темную прядь волос. Хочу слушать его хрусткий бархатный голос. Мечтаю сидеть на уютном диване у окна, гладя спящего мастера зелий по голове, покоящейся на моих коленях, когда на улице бушует осеннее ненастье. Желаю пить кофе из его кружки, просто потому что лень идти за своей. Так хочется дремать на его плече, когда устану в дальней поездке. Я хочу быть вашей… Любимой… Женщиной жизни… Но больше всего — самым надежным и преданным другом… Откуда вся эта буря эмоций, наполняющая мое сердце? Вся эта кипящая нежность? Так не должно быть. Но это то с чем невозможно бороться. К тому же я не хочу бороться с чувством, которое теплым огоньком согревает мою душу. Мастер Снейп… Нет… Его зовут — Северус, и он особенный для меня. Северус…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.