ID работы: 4202490

Прованские травы

Гет
R
В процессе
305
автор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 223 Отзывы 147 В сборник Скачать

Северус

Настройки текста
День обещал быть ясным, но холодным. Я стоял на дороге, ведущей к школьным воротам, и ждал мисс Камбер, которая уже шла в мою сторону. Пунктуальность была ее приятной особенностью. Прежде чем поравняться женщина помахала мне издалека и зашагала быстрее. — Добрый день, мастер Снейп. Вы пропустили завтрак, — сообщила она. — Проверял сочинения. А вы пропустили вчерашний ужин, — в свою очередь отметил я. — Увлеклась чтением, — мисс Камбер заметно покраснела, похоже, что это была какая-то невинная женская уловка. — Готовы к аппарации? — Да, — она подходит ближе, и я беру ее под локоть. Полет длится считанные секунды, и вот мы уже стоим в одном из переулков неподалеку от Вестминстерского моста. — Прохладно, — замечает моя спутница, и я с удивлением отмечаю, как привычно она берет меня под руку. Ее рука затянута в изящную лавандовую кожаную перчатку, а пушистая меховая кайма, украшающая отвороты рукавов, тут же оставляет на моем черном пальто несколько выбившихся шерстинок нежно-лилового цвета. — Зима на пороге, — мы шагаем прочь из проулка. Стук ее каблуков эхом разбивается о стены близлежащих зданий. Шумный людской поток не приносит привычного раздражения — туристическая зона. Неужели я начинаю привыкать к подобной суете? — Океанариум совсем близко, но может выпьем по чашечке кофе? — предлагает улыбчивая женщина, чьи щеки уже разрумянились на морозном воздухе. — Мне казалось, вы завтракали, — замечаю насмешливо, просто потому что таков уж я. — А вы — нет, — она осматривается по сторонам. — Не упрямьтесь, я угощаю. Здесь наверняка есть какое-нибудь уютное кафе. Я бы не отказалась от горячего шоколада с каким-нибудь пирожным. По океанариуму я планирую гулять до-о-олго, так что идемте. Кофе я хотел, а вот угощаться — не очень. С другой стороны, взамен я как раз мог пригласить ее на ужин. Неплохой предлог. Поэтому с видимым недовольством кивнул и поддался тягловой силе активной коллеги, с охотничьим азартом припустившейся на поиск подходящего места. *** Не знаю, что происходит с мастером Снейпом, но я постараюсь не упустить ни минуты его покорного благодушия. По привычке и повелению сердца, я притащила зельевара в достаточно популярную кофейню, кофе в которой действительно был отменным. *** Народа в заведении было хоть отбавляй. Больше чем уверен, если бы не моя незаметная манипуляции с отталкивающей магией, свободных мест мы бы дожидались не меньше получаса. Столик прямо у окна наверняка порадует мисс Камбер. — Вот повезло, — она довольно скинула пальто, которое тут же положила на деревянный выступ у окна. Видимо, мне тоже полагалось избавиться от верхней одежды. В заведении было достаточно тепло, поэтому я поступил так же как и моя коллега, представшая передо мной в оливковом платье, украшенном брошью из искусственных цветов лаванды. Она посмотрела на мой собственный свитер чуть дольше положенного и улыбнулась, перехватив мой взгляд. — Вам идет бордовый, но, я полагала, что вы не сторонник гриффиндорских оттенков, — она чуть не хихикала, но я только пожал плечами в ответ. — Это всего лишь цвет. Глупо было бы зацикливаться на подобном, — здесь я немного преувеличил, но в целом, если вдуматься так оно и есть. Носить эту вещь по школе я бы не стал, но в сложившихся обстоятельствах можно было отдать должное Дамблдору, некогда придарившему мне этот теплый элемент гардероба. Свитер был вполне приемлемым: крупная вязка, ворот-хомут, никаких глупых снежинок или чего-то подобного. Да и сам цвет был далек от кричащих ярко-красных. *** Он, наверное, понятие не имеет как привлекателен в этом, казалось бы простом, вязаном свитере. В отличие от привычных темных строгих костюмов эта одежда придает ему мягкости и какой-то расслабленности в облике. Подчеркивает смоль длинных волос, собранных в низкий хвост. А уж о том, как потрясающе свитер сидит на его поджаром теле… Я диву далась от собственных мыслей на этот счет. Не замечала за собой ранее такого внимания к физическим совершенствам, но сейчас с трудом отвела взгляд. И тут же подумала о собственной ущербности. Но эти мысли стоило откинуть, разрушительнее самобичевания и неуверенности — нет ничего. — Вам простой эспрессо или что-нибудь интересное, без лактозы естественно, — поинтересовалась я, размышляя о том, что интересного можно ему предложить. — Мне казалось, это вы собрались меня угощать, поэтому я положусь на ваш выбор, мисс Камбер, — его голос как всегда полон сарказма, однако я уверенна, что это просто привычные интонации, нежели реальное недовольство. — В таком случае, постараюсь вас приятно удивить. *** Она уходит, оставляя меня наедине со своим опустевшим стулом и шумом окружающей людской болтовни, перемешенной с какой-то ненавязчивой мелодией, звучащей из колонок, прикрученных по углам помещения кофейни. Тут приятно пахнет кофе и выпечкой. Не думал, что мне будет достаточно комфортно в подобных магловских забегаловках. Но чем они собственно отличаются от того же Дырявого котла? За окном туда сюда снуют местные жители и туристы. Время словно замерло, и я ловлю себя на ощущении, которое посещало меня всего пару раз в жизни: мне очень уютно, словно бы я оказался в теплом коконе покоя и умиротворения. Не знаю, сколько я просидел бессмысленно смотря в окно, из оцепенения меня вывел голос мисс Камбер, держащей поднос, который я тут же перехватил и поставил на стол. — Мокко на соевом молоке со специями и ягодный крамбл. Надеюсь, вам понравится, — мисс Камбер подтянула к себе тарелку с морковным пирогом. — Я заметила, что вы любите ягоды. — Ничего не имею против них, — согласился я. — А вы в гастрономическом плане явно питаете слабость ко всему рыжему. — В смысле? — спросила женщина, отпив горячий шоколад из своей массивной кружки. — Тыквенный пудинг, морковный пирог, облепиховый чай, — перечислил я, вызвав ее искренний смех. — И ягоды физалиса… На самом деле терпеть не могу рыжий цвет. Точнее не терплю его в одежде, но тыквы меня и правда очень радуют. Они забавные, — она снова поднесла к губам кружку, я последовал ее примеру. Напиток был сладким и терпким, что пришлось мне по вкусу. Да мне сегодня почти все нравилось и от этого по спине пробегали мурашки. Неужели перемены моей жизни настолько реальны? Я и не думал, что все будет происходить вот так: неожиданно, быстро и столь ощутимо. Мне казалось, что я пойду по какому-то определенному пути с нарастающим эффектом, постепенно осознавая происходящее, различая каждый полутон изменений. А жизнь обрушилась на меня словно бы из прорвавшей платины. И почему я при этом так спокоен? Неужели, я готов ко всему этому? Но ведь еще позавчера и не помышлял о чем-то подобном. Все слишком быстро, неправильно. Или так и бывает? Мерлин, я ничего в этом не понимаю. Такое ощущение, что я раньше жил в каком-то коконе, который лопнул в одночасье и на меня обрушился весь спектр красок этой жизни. Я ведь всегда был наблюдателен: передовик шпионажа, человек, умеющий считать любую эмоцию врага, найти истинную причину душевных побуждений собеседника. И вот сам в себе запутался. Сбоку раздался безудержный подростковый гогот, стайка девиц, цвет помад на губах которых был излишне ярок, смеялись, кидая робкие взгляды на компанию парней, сидящих неподалеку. — Простите, вы не очень любите шумные места. Я полностью разделяю ваши пристрастия, но в выходной день найти спокойное место в центре Лондона — невозможно, — мисс Камбер поправляет выбившуюся из-за уха прядь волос. — Мне казалось, вы очень даже органично чувствуете себя в шумных компаниях, — замечаю я, аккуратно отламывая вилкой кусочек от рассыпчатого пирожного. — О, я правда предпочитаю более камерные мероприятие, но если оказываюсь в большой компании стараюсь найти наиболее комфортное местечко и сократить круг общения. Вы, должно быть, удивитесь, но я вполне счастливо чувствую себя в тишине одиночества. Люблю наедине с собой предпринимать прогулки. В этом есть определенная уютность. А общение в узком кругу позволяет по-настоящему откровенничать и слушать собеседника. Я люблю людей, правда. Но далеко не от всех бесед получаю удовольствие, поэтому, пожалуйста, не считайте меня праздной болтушкой. Хотя поболтать я и тоже иногда люблю, — она покраснела и смущенно уставилась в свой стакан. — Я заметил. — Но это только с приятным собеседником, — добавила женщина, быстро взглянув на меня из-под ресниц. Я тоже почувствовал смущение, не сложно было догадаться, что это своего рода комплимент нашим прогулкам. Но я не очень понимал, что же ей так нравится в общении со мной, кроме тех занимательных фактов, что я могу поведать. Не так уж часто я снабжал ее примечательными подробностями о том или ином объекте обсуждения, по большей части привычно отмалчиваясь и ограничиваясь односложными репликами. Может быть дело в том, что я просто ей нравлюсь… За нашим столиком повисла тишина. *** Я еле сдерживала рвущиеся наружу глупости. Мне почему-то хотелось говорить, говорить и говорить. О том, как я счастлива сидеть сейчас с ним в этом шумном кафе, о том, как ему идет этот проклятый свитер, какой у него красивый голос, умные глаза, манера изъясняться, от которой я получаю не с чем не сравнимое эстетическое удовольствие. Все было так странно и нереально, что на меня постепенно накатывала истерика. Складывалось впечатление, что мы на настоящем свидании, а не на спланированной мной искусственно организованной встрече.  — Вас очень приятно слушать, мастер Снейп. У вас потрясающий голос. *** Я чуть не подавился, по крайней мере кусок пирожного буквально резанул горло. Кажется, она и сама поняла, что сказала нечто слишком интимное. — Я имела в виду, дело не только в голосе. Вы интересно и красочно строите предложения. В общем… хм… Красиво говорите, — быстро пробормотала преподаватель магловедения. — Полагаю, студенты придерживаются другого мнения, — нашелся я. — На то они и студенты. — Каковы успехи вашего кинокружка? — я решил, что пора не только реагировать, но и развивать беседу. — О, — удивилась мисс Камбер, — Вам правда интересно? — Мои студенты тоже участвуют, — киваю в ответ. — Мы пока не особо продвинулись. Ребята осваивают компьютерные программы по обработке видео, а поскольку многие не являются активными пользователями, дело стопорится, но это все временные трудности. Кстати, мастер Снейп, а вы как относитесь к компьютерам? — Как вы выражаетесь — не активный пользователь. Однако не разделяю предрассудков волшебников далеких от магловских технологий, но не думаю, что все эти устройства по-настоящему приживутся в волшебном мире. Слишком уж консервативное общество, впрочем, время покажет, — я несколько приукрасил свои познания в магловской технике. В основном я имел представление о компьютерах и прочем по большей части исключительно в теории, но статус всесторонне развитого человека необходимо поддерживать. — Думаю, дело сдвинется с мертвой точки, тем более теперь, когда отношение к маглорожденным кардинально поменялось. Постепенно смешанных семей станет настолько много, что ассимиляция неизбежна, — мисс Камбер беспечно пьет свой ароматный напиток. Для нее «война» просто слово. Но не для меня. Перед глазами вновь страшные картины битвы, а она спокойно отправляет в рот кусочек морковного пирога. Но ведь именно ради беспечности, спокойствия и свободы мы шли к нелегкой победе. Я не злюсь на нее. Просто это заставляет меня острее почувствовать нашу непохожесть. — Мастер Снейп, — внезапно моя коллега с любопытством и какой-то явной задумкой смотрит на меня во все глаза, и это наводит меня на мысль о том, что она что-то затевает. — Вы боитесь высоты? — И этот вопрос вы задаете человеку, который неоднократно судил квиддичные матчи? — это прозвучало как хвастовство. Что уж там, это и было хвастовством. Такого мальчишества я от себя сам не ожидал. — Да, точно, — протянула женщина. — А вот я немного боюсь. Но с вами, наверняка, будет не страшно. Знаете, я так давно хочу прокатиться на «Лондонском глазе». Ах, вот оно что. Действительно, колесо обозрения неподалеку отсюда. И, видимо, мисс Камбер хочет получить от этого дня максимальное количество впечатлений. Не то чтобы я против, но карусель — это так по-детски. *** Конечно, он откажет, но попробовать стоит. Вдруг вся эта удивительная перемена в зельеваре случилась по случаю ядовитых испарений от какой-нибудь очередной разработки, коими мужчина надышался и в данный момент находится под их расслабляющим эффектом. Конечно про высоту я приврала. Он сидит, подперев голову рукой, смотрит глаза в глаза. Отвечает на вопросы и даже сам предлагает темы для разговора. Мы незаметно для себя проводим в кофейне больше часа, остатки наших напитков остывают, а мы обсуждаем всяческие пустяки: новые указы министерства, увлечения студентов и даже кошку Аргуса. *** Я не заметил, как пролетело целых полтора часа. Мисс Камбер очень красочно и увлекательно описывала забавные случаи из своего детства. Мы поспорили на тему дополнений в законодательной сфере в области софинансирования социальных проектов и даже умение миссис Норрис выслеживать нарушителей не обошли стороной. В океанариуме наше общение поутихло, потому что восхищенная жителями огромных аквариумов мисс Камбер могла только восторженно охать и требовать от меня такой же реакции: «Только посмотрите, мастер Снейп, неужели природа могла создать такое? Это и есть настоящая магия». Мне экскурсия тоже пришлась по душе, но явно в меньшей степени, чем профессору магловедения. Не успел я опомниться, как мы залазили в кабинку колеса обозрения, уже подсвеченного разноцветными огнями. Естественно, я не преминул воспользоваться волшебством, чтобы в нашей кабинке было пусто. — Спасибо, мастер Снейп. — За что? — Вы ведь колдовали, иначе как объяснить такую удачу. И вообще спасибо за вечер, — она смотрит в окно на то, как мы постепенно поднимаемся все выше и выше. — Я предполагал, что вы составите мне компанию за ужином, — я посчитал, что это наиболее удачный момент для приглашения. — Вы ведь угощали меня утренним кофе. — Да? — карие глаза в который раз за этот вечер смотрят на меня с удивлением и откровенной радостью. — Это совсем не обязательно, вы ведь купили билеты в океанариум. Но я с удовольствием. А вы имеете на примете какое-то конкретное место? — Нет, — я и сам подумал, что стоило бы заранее подыскать что-то подходящее. — А можно мне внести предложение? Я знаю одно хорошее местечко с разнообразным меню, демократичными ценами, а главное живой музыкой. А еще их сангрия выше всяких похвал. — Не замечал за вами тягу к спиртному, — мое ехидство — мой крест. — Особенные вечера заслуживают того, чтобы подкрепить их особым напитком, — просто поясняет коллега. — Посмотрите, как красиво смотрятся огни вечернего города. Я очень люблю такой пейзаж. И мне он тоже нравится. *** Сангрия и правда была великолепна, прекрасно шла под нежный стейк. Живая музыка, как пояснила мне мисс Камбер кавер-версии каких-то известных магловских песен в стиле лаундж, создавали неповторимую атмосферу, не побоюсь этого слова, романтики. И я чувствовал себя каким-то опьяненным. Что со мной происходит, Мерлин великий? Мне ведь чтобы по-настоящему опьянеть нужно выпить приличное количество огневиски, что уж говорить об этом легком напитке. В волосах мисс Камбер путались блики от цветных лампочек, она улыбалась, почти не сводя с меня своих лучистых ярких глаз. Столик был настолько маленьким, что мы то и дело соприкасались коленями. — Мисс Камбер, я бы хотел извиниться за все то…хм… недопонимание, что происходило раньше. Особенно за легилименцию… Я был не прав. — Спасибо, — она серьезно кивает. — Давайте оставим все в прошлом. И начнем наше знакомство сначала, — последняя фраза звучит неуверенно и она, краснея, смотрит в свою тарелку. И не нужно быть шпионом, чтобы понять, что я ей нравлюсь не меньше, чем она нравится мне. И возможно с самого начала из-за собственной слепоты и паранойи я воспринял ситуацию совершенно не верно. Можно долго размышлять на тему, что ее во мне привлекло. Но куда разумнее однажды узнать это у нее самой. Я плох в делах сердечных. Мои выводы поспешны и, как правило, ошибочно. У меня хватает смелости признаться в этом самому себе. А главное, мне повезло встретить человека с которым я бы хотел изменить эту ситуацию. Чем бы это все не закончилось в дальнейшем. *** Поборов смущение я вновь смотрю на него и вижу, как тонкие губы дергаются и ползут вверх. Меня берет оторопь, ведь он улыбается. Как-то несмело, почти смущенно. Таким его лицо я вижу впервые. Кто-нибудь вообще видел его таким? Что происходит? Может я все еще сплю? — Северус, — он протягивает мне руку, словно бы мы и правда знакомимся. От царящего в моей душе хауса я не сразу соображаю, но через пару секунд поспешно тяну свою ладонь, чуть не перевернув бокал вина. — Бенедикт. Его рука сухая и чуть прохладная пожимает мои пальцы, производя дрожь по всему телу. — Ваше имя сложно забыть, — хмыкает мастер зелий в более свойственной манере, но новый удивительный огонек улыбки не уходит из его темных глаз. Или мне так только кажется. Но стоит ли исступленно копаться в размышлениях, если сейчас самое время тонуть в ощущениях, переполняющих душу. В данный момент рядом с человеком, внимание которого для меня — подарок небес. И это чудо я принимаю с благодарностью, чем бы все это не закончилось в дальнейшем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.