«Собирайся! Мы едем в отпуск!»
***
Шерлоку снился странный сон. Он гулял по чему-то, вроде хореографического зала или зеркального лабиринта. Скорее, лабиринт. Звучала мелодия, как будто кто-то играл на скрипке с ненастроенными струнами. Эти звуки казались очень знакомыми, Шерлок явно их уже слышал, но не мог понять, что это за произведение. Он продолжал идти по темному коридору, стены которого отражали тусклый лунный свет. Вдруг музыка оборвалась, и раздались три коротких выстрела. Дальше — тихие стоны, молящие о помощи. Детектив помчался туда, где грохотали выстрелы. Из этой зеркальной ловушки не так-то легко выбраться. Наконец, Шерлок нашел выход. Он увидел небольшую темную комнату с холодным бетонным полом. Посредине этого места, в луже крови, лежал мужчина. Он лежал на боку, и Шерлоку пришлось подойти ближе, чтобы разглядеть лицо пострадавшего. Этот человек напоминал кого-то детективу, и сердце забилось чаще. Он обошел человека и оцепенел. Перед ним лежал окровавленный Джеймс Мориарти. — Шерло-о-ок… — Выдавил он из себя. Изо рта выливалась кровь, но он продолжал говорить — Он…на-а-аш-ел…ме-еня… — Джим! Джим, прости меня, я…я…виноват. Прости! — Шерлок в ужасе наклонился перед почти что трупом злодея. — Прости, я не смог уберечь тебя. Не умирай, прошу! — Уже…поздно,…у-уби-ивает…не…по-олет… Шерлок, …а…па-а-аде… — Он не успел закончить. Сердце остановилось. — Нет! Нет, нет, нет! — Шерлок уже ничего не мог сделать. Он лишь в отчаянии тряхнул Джима за лацканы пиджака и опустил тело на пол. — Не полет, а падение. Ты мне это всегда говорил… Шерлок сел рядом с холодеющим Джеймсом Мориарти. По телу пробежала дрожь, всепоглощающая печаль разрывала его изнутри. Он не закончил дело, не спас своего самого желанного клиента. А ведь сколько раз он мечтал избить того, над кем сейчас горюет. Это было так давно, когда Мориарти был главным врагом. Сейчас же Шерлок сравнивал его с Джоном. Он отчетливо чувствовал, что потерял нечто очень близкое, очень родное и ничто уже не заполнит ту непомерно глубокую дыру. Но кто? Кто посмел так жестоко расправится с Джимом? Это без сомнения был обиженный киллер-психопат. Его нужно разыскать… Ему нужно отомстить. Шерлок совсем замерз и хотел было встать, но тело его не слушалось. Конечности его стали какими-то вязкими и, будто слиплись друг с другом. Детектив от бессилия упал рядом с Джимом и закрыл глаза.***
Внезапно, Шерлоку стало тепло и больно в ногах. Лодыжек он не чувствовал. Кто-то настойчиво обвивал его ноги и поднимался все выше и выше по телу. Тут стало понятно, что сон кончился, уступив место суровой реальности. Детектив резко открыл глаза и сел. Кровь прилила к вискам при встрече с знакомым серым питоном. Он успел обвить колени, и его голова стала подниматься до уровня головы Шерлока. Когда они, наконец, встретились с глазу на глаз, пресмыкающееся распахнуло пасть и грозно зашипело, высовывая свой хищный язык. В этом доме детективу были явно не рады. Он думал над возможными путями к спасению, и единственным шансом выжить была попытка задушить червя-переростка. Сделать это одному было бы очень сложно, а у Шерлока ведь даже перочинного ножика нет. Но он ему и не понадобится. По полу ударили чем-то железным. Это был непонятный ритм, схожий с азбукой Морзе. Питон, как с цепи сорвался. Он быстро сполз с добычи и направился к источнику толчков. Медленно волоча свой хвост по ковру, он наконец достиг цели — изящное кресло из темно-синего бархата, с резными ножками и подлокотниками. На этом произведении искусства элегантно расположился хозяин дома и его обитателей — Джеймс Мориарти. У него был слегка уставший вид. Мориарти сидел, сложа ногу на ногу, крутил в руках деревянную трость с серебряным наконечником. Питон ласково заполз к нему на ноги и свернулся огромным калачиком. Шерлок посмотрел в окно. Было уже очень темно, но шторы не задернуты. В комнате царил мрак. Он посмотрел на свои часы — они показывали без пяти минут одиннадцать. — Поздновато домой приходишь! — Шерлок решил первым начать разговор. — Обычно, я не прихожу домой, — Мориарти лишь скривил улыбку. — Как спалось? — Чудесно! У тебя на удивление удобная кровать! — Я рад, что она тебе понравилась. Кстати, неужели ты думал, что я не позабочусь о твоем взломе? — Я думал, что ты не нуждаешься в охране. Хотел приготовить кофе к твоему приезду. — И торт купил. Какой романтик! — Джим достал из кармана какую-то мелкую вещь. Через секунду Шерлок догадался, что это дротик из-под снотворного, которым он усыпил питомца Джеймса. Хозяин был недоволен покушением на его питона и кинул дротик прямо в своего неприятеля. — Скажи Морану, чтобы вернул мой телефон. — Шерлок успел прикрыться подушкой от иголки. — Возьми. — Мориарти запустил в своего гостя теперь уже сотовым телефоном. Шерлок взял свой мобильник и подошел к окну. За ним светился ровный белый месяц. Два его конца воткнулись в темное шероховатое небо. Рядом с ним были вшиты несколько звезд, теми же серебристыми нитками. Детектив включил телефон. Он хотел залезть в полицейскую базу и поискать там Тайлера Смита. Но, к несчастью и удивлению владельца, он был заблокирован. — Зачем ты его заблокировал? — Чтобы ты сделал обратное. — Джим хитро улыбнулся. — Помнишь нашу игру? — Но теперь все гораздо проще. — Шерлок ввел что-то. Телефон жалобно пропищал, и на экране появилась надпись «телефон разблокирован». — Неужели? А я надеялся, что ты хоть подумаешь над этим. — Я, в отличии от остальных, думаю постоянно. Азбуке Морзе у Морана научился? — Точно так же, как и ты у Джона. В дверь постучались. — Входите! — прорычал Мориарти. Дверь отворилась и в спальню вошел Себастьян. В руках он держал конверт. — Сэр, вам только что принесли. — Он протянул Джиму большой конверт. — Кто его принес? — Обычный посыльный. — Приготовь нам ужин и машину. Нашему гостю нужно вернуться домой. И еще забери Смерть, его нужно покормить. — Хорошо, сэр. — Себастьян взял питона на руки и вышел за дверь. — Он тебе и тапки по утрам приносит? — Шерлок радовался возможности съязвить и расслабиться. — Шерлок, дорогой, половина мира готова приносить мне тапки в любое время, лишь бы я их заметил. — Мориарти принялся рассматривать конверт. — Дай-ка мне! — незваный гость выхватил письмо из рук получателя и начал внимательно его изучать. — Ясно! — Мориарти встал из кресла и, в несколько шокированном состоянии, направился к выходу. — Я в кухне, когда соберешь информацию, придешь туда. Шерлок уже не слышал этих слов. Он и не заметил, как Джим включил свет, зашторил окно и вышел, громко хлопнув дверью. Он был полностью поглощен объектом своих наблюдений. Это был обычный почтовый конверт большого формата: на нем написан адрес получателя, но ничего об отправителе и марка аккуратно срезана. Видно, кто-то позаботился о своей анонимности. Внутри что-то лежало, — при тряске оно перемещалось. Шерлоку было панически необходимо его открыть. Он вышел из комнаты и прошел в кухню. Джим уже сидел за обеденным столом и ел греческий салат. Рядом с тарелкой стоял стакан сока. Сам он был одет во все белое — легкие штаны и рубашка. В кухне был и Моран. Он сидел за барной стойкой и разбирал чье-то досье. Они с Джимом что-то обсуждали. Когда Шерлок вошел, он закрыл папку и сказал: — Я отнесу это в Ваш кабинет, сэр. — И вышел. Детектив положил конверт на стойку и начал громко открывать и закрывать дверцы шкафчиков. Наконец, он нашел нож, взял щипцы для льда и спички. Он поджег верхнюю часть конверта, дождался, пока прогорит небольшая полоска. Он аккуратно вскрыл конверт ножом и достал разные предметы с помощью щипцов. На стол вывалились круглые игральные фишки, какой-то рисунок и небольшая записка. В записке были непонятные фразы-напутствия: «Не клади костюм поперек кровати!», «Не ешь семечек!», «Не входи с раскрытым зонтом!». Шерлок улыбнулся — вот еще одна загадка, специально для него. Он стал рассматривать каждый предмет по отдельности, вертя его в руках. — Все эти предметы объединены одной локацией? — Мориарти подкрался сзади. Наверное, неудобно наблюдать удивительный процесс дедукции с прежнего места, и он сменил свое положение, захватив стакан с соком. — Да. Первое — это… — Это казино. Шерлок, не ты один отличаешься незаурядным интеллектом! — Верно. Второе — это часть гоночного болида, а вот третье… Я не понимаю, что это. — Дай мне! — Джим потянулся за бумажкой, но Шерлок решил поиздеваться над ним и в самый последний момент одернул руку. Мориарти резко дернулся, и вторая рука, забыв о том, что держит стакан с жидкостью, хотела помочь, но по неосторожности опрокинула содержимое. Рубашка детектива стала одним большим желтым пятном. — Упс! — Мориарти невинно посмотрел на живот социопата. — Ты можешь снять ее и отдать Морану — он отнесет это в стирку. Хочешь, также могу одолжить свою? — Боюсь, она будет мне коротковата. — Прошипел владелец испорченной вещи. — Ну, тогда возьми соль. — Иди к черту! Шерлок уже подошел к раковине и пытался сам, не снимая, застирать рубашку, но у него это плохо выходило. В конце концов, он снял ее и выбросил в мусорную корзину. Пришлось застегнуть пиджак на все пуговицы, но все равно было видно грудь. Он подошел к Мориарти. — Ррр… — Джеймс игриво облизнулся. — Ты понял, что это? — Шерлок сделал вид, что не заметил этого. — Похоже на какие-то поговорки, но к чему они относятся я не в курсе. — Мориарти вдруг стало неинтересно, и он бросил листок на стол. — У тебя Интернет хорошо работает? — Превосходно. Пойдем в мой кабинет, — Джим взял детектива под руку и повел из кухни. Шерлок фыркнул и вернул руку в прежнее положение. Они вышли в коридор. Догадки о закрытой комнате подтвердились. Мориарти повернул ручку и распахнул дверь перед гостем. Шерлок вошел первым. Кабинет оказался большой библиотекой, в центре которой располагался письменный стол и кресло. На столе было очень много разных папок, бумаг и прочего канцелярского хлама, но одно бросалось в глаза сразу — это огромная корзина с яблоками. В ней были разные сорта, но больше всего красных. Рядом со столом стояла большая клетка, в которой находился питон. Он оживился при виде хозяина. Джим сел в кресло и включил компьютер. Шерлок в это время прошелся по книжным рядам. Оказывается, Джеймс Мориарти увлекался учеными античности, писателями. Среди сборников легенд детектив также обнаружил сборник произведений братьев Гримм, было много томов по астрономии, математике, искусству и научные работы по криптографии. — Иди сюда. — Хозяин коллекции труда древних ученых-философов что-то отыскал в сети. Шерлок подошел к нему. Монитор показывал сайт пословиц и идиом. Они отыскали нужные. Эти фразочки чаще всего используются в цирке. — Итак, в сумме мы имеем: цирк, гоночный болид и казино. Все это есть в одном месте… — Шерлок стал старательно потирать виски. Мориарти посмотрел, как детектив роется в чертогах своего разума, размахивая руками и неразборчиво бурча какие-то слова. Так прошло около двух минут. Наконец на Шерлока снизошло озарение. Он широко раскрыл глаза и улыбнулся. Джим посмотрел на его обнаженный торс и нервно сглотнул. — Дубина! Это же так просто! Как я сразу не догадался? — Детектив ходил вокруг стола, активно жестикулируя. — Ты был прав. — Джеймс тоже не скрывал восхищения, но исключительно своим собеседником. — Собирайся. Мы едем в Монако! — Шерлок почти выкрикнул это. — Казино — это самая главная достопримечательность карликового государства. Там каждый год организовываются гонки «Формулы 1», и устраивается грандиозное цирковое представление, для программы которого Князь лично отбирает номера. — Мы будем играть в рулетку, кататься на машинках и есть сахарную вату? — Нет. Мы постараемся найти твоего охотника за головами раньше, чем он нас, — Шерлок продолжал ходить, прислонив к губам ладони в своем фирменном положении. Вдруг он резко остановился и обернулся к Джиму. — Ты сказал, что я прав. Что ты имел в виду? Я всегда прав. — Мозговитость теперь сексуальна! * — Мориарти окинул Холмса своим диким и яростным взглядом. — Скажи Морану, чтобы отвез меня домой. — Шерлоку эти взгляды не понравились, и он сильнее запахнул пиджак. — Может, останешься? — Нет. Не хочу стать жертвой изнасилования злодея-консультанта. — Жаль. Тебе бы понравилось, — Джим достал телефон и стал набирать номер. — Моран, машина готова? Превосходно! Через минуту Джеймс и Шерлок уже шли по коридору. Ему наконец-то отдали его любимое пальто, теперь больше не надо прятать от хозяина «дома со странностями» свое оголенное тело. Он вспомнил, как здесь его оглушил преданный охранник. На затылке у детектива явно образуется большущая шишка. — Как тебе мой дом? — напоследок спросил Мориарти, когда они дошли до калитки. — Я не осмотрел его целиком, посетил лишь незначительную часть. Могу сказать, что ты здесь редко живешь. Скорее всего, у тебя есть квартира в центре, но для отдыха ты выбрал тихий район. — Да, ты прав. Как-нибудь приглашу тебя с ночевкой сюда и покажу его полностью. — Он широко улыбнулся, а в глазах блеснул хитрый огонек. — Вряд ли я найду на это время. У меня сейчас плотный график, вот, приходится дело одного очень плохого человека раскрывать. — Шерлок тоже улыбнулся. Послышалась романтическая музыка. Они оба обернулись. Это был Себастьян, который решил разрядить обстановку и посмеяться над злейшими врагами. — Придурок! Выключи музыку! — проорал Джеймс. Ему такая шутка не понравилась. — Я тебе сердце выжгу! — А я скурю прах! — решил поддержать его Шерлок. Они оба посмеялись. Детектив сел в красную «Ауди» и помчался к себе домой. Джим подождал, пока машина скроется за поворотом, а потом побрел в особняк. Шерлок, в свою очередь, сидел в удобном кожаном салоне и продумывал план действий в «пригороде Франции». Себастьян не отвлекал его, ведь он уже внимательно изучил его досье. Да, то самое досье, которое заметил у него в руках Шерлок, войдя в кухню. Теперь он точно знал, что нравится его пассажиру, а что нет. Детектив не заметил, как оказался на пороге собственного дома. Он бесшумно пробрался наверх, снял пиджак, и в руках у него оказалась книга. Ее Шерлок стащил из библиотеки Мориарти, пока тот искал информацию в компьютере. Это был полное собрание «Мифов древней Греции». Усевшись поудобнее, единственный не спящий человек во всем квартале принялся штудировать информацию. Шерлок почти нашел то, что искал, как вдруг ему пришло СМС. Джим: «Ну, как тебе моя книжка?». Шерлок: «Счел ее занимательной». Джим: «Хорошо. Свяжемся завтра». Шерлок выключил телефон и продолжил общение с книгой. Так он просидел до самого утра, когда миссис Хадсон не принесла свежий чай.