ID работы: 4205725

Перекресток ветров судьбы

Джен
Перевод
R
Заморожен
1030
переводчик
Lutea бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
385 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1030 Нравится 1299 Отзывы 510 В сборник Скачать

VI Просвещение, вторая часть. 1.1

Настройки текста
      8 сентября 1995 года, пятница.       Волшебный мир.       Сириус и Римус исчезли из сквозного зеркала, а Гарри уселся на свою кровать рядом с Роном и Гермионой, все еще находясь в некоторой прострации от последних новостей. Сейчас спальня гриффиндорских юношей-пятикурсников была пуста, и они воспользовались этой возможностью, чтобы связаться с родовым гнездом Блэков. Информация из внешнего мира оказалась неординарной… мягко говоря.       — Нет, серьезно?! Дамблдор готовит личную армию? — возмущенно воскликнула Гермиона. Учитывая, что действия Амбридж отвратительно влияли на их образование, идиотизм причины ее поступков взбесил женскую часть их троицы больше всего.       — Эта тетка совсем спятила. И министр тоже, — безапелляционно заявил Рон.       — Ну, по крайней мере, нас учили на каникулах, — отметил Гарри.       — Этого не достаточно, — хмуро отрезала Гермиона. — Речь идет не только о СОВ. С возвращением Сами-Знаете-Кого ЗОТИ стало важно как никогда.       — Ты права, — согласился Гарри. — Хотя вряд ли со знанием ЗОТИ на уровне пятого курса будет толк против Волан-де-Морта.

***

      9 сентября 1995 года, суббота.       Волшебный мир.       Стол. Горячий чай. Разбор сложившейся ситуации. Во всем этом чувствовалось нечто ностальгическое. Хотя все было отнюдь не так напряженно, как во время войны за Грааль, тем не менее, чародейские исследования — дело серьезное. Пятеро путешественников вели неспешный разговор, обсуждая последнюю информацию.       — …и поэтому я считаю, что сейчас вокруг нас не та эпоха, в которой мне довелось жить, — подвела итог своим наблюдениям Райдер, обращаясь к Рин. — Думаю, ты зациклилась на этом потому, что твое основное знакомство с той эпохой — столкновение с Кастер. Увидев, как свободно местные обращаются с магией, ты сразу провела параллель с ней и решила, что все остальное тоже относится к тому периоду. Конечно, для такого предположения есть основания, к тому же существуют и другие элементы этого мира, наталкивающие на данный ложный вывод.       — Например? — спросила Сакура.       — В Запретном лесу живут кентавры с единорогами, и еще я слышала истории о встрече в замке с трехголовой собакой несколько лет назад.       — Мы предполагали, что существует популяция единорогов исходя из списков ингредиентов для зелий, но хорошо получить реальное подтверждение, — отметила Рин.       — Здесь есть церберы? — удивленно спросил Широ.       — Это не название вида, — кисло ответила Райдер. — Цербером звали тупую шавку Аида.       Остальные иномиряне переглянулись; в словах Медузы явно чувствовалась какая-то личная неприязнь. Рин молча поклялась себе отныне нещадно дразнить Слугу по этому поводу.       — Ладно, значит, это не Эпоха Богов, — согласилась Тосака. — Тогда, по-твоему, насколько их заклинания схожи с высокоскоростными божественными словами?       — Мои собственные магические способности не были связаны с этим стилем.       Сакура кивнула, подтверждая слова своей Слуги. Хотя, по правде, этот жест был лишним — никто и так не сомневался в ее заявлении.       — Кроме того, я никогда не проводила много времени в обществе магов, — продолжила Райдер. — Думаю, ты сама знаешь об этом больше меня.       Рин сморщилась, вспомнив о своем поединке с Кастер.       — Я не могу нормально сравнить их вне боевой обстановки. Кстати говоря, что удалось выяснить о местных методах ведения боя?       — Только палочки и заклинания, — кратко резюмировала Райдер.       — Мой вывод аналогичен, — подтвердила Сейбер. — Однако то, что они ограничили себя в инструментах, не умаляет их универсальности.       — Насколько местные универсальны? — спросила Рин.       — Исходя из того, что я почерпнула на истории магии, они способны творить множество точечных заклинаний с вариативными последствиями, отражающие щиты, действенные против физического и магического урона, изменять объекты и территорию. Кроме того, мы все видели их способности к телепортации.       — В этот перечень также входят заклинания, которые маги сочли бы неэффективными, — добавила Райдер       — Что ты имеешь в виду?       — Например, одно проклятие заставляет цель танцевать, а другое парализует ниже пояса. В обоих случаях воздействия временные.       Рин удивленно моргнула.       — Их можно развеять, прогнав прану через организм? — спросила она, придя к очевидному для любого мага вопросу.       — Неизвестно, — ответила Райдер. — Помни, что в этом мире заклинатели не мыслят с точки зрения праны и цепей, поэтому книги не освещают подобные вопросы. Но для большинства проклятий существует универсальное контрзаклинание.       — Это чары Финита, верно?       — Именно. Само заклинание Финита Инкантатем.       — М-да, нужно будет попросить кого-нибудь из профессоров продемонстрировать мелкие проклятия, — Рин задумчиво прикусила губу. — Сейбер, что насчет твоего столкновения с Грюмом?       — От борьбы с Аластором Грюмом у меня осталось впечатление, что его заклинания медленные, — ответила Слуга. — Не скорость сотворения, а сама скорость перемещения рабочего тела Мистерии из точки А в точку Б.       — Насколько медленно? — спросил Широ.       — Не могу определить. Дистанция между нами была менее трех метров. Думаю, у обычного человека были бы проблемы со своевременной реакцией на нападение, но я двигалась, не выходя за рамки способностей людей современной эпохи.       — Это можно проверить, — произнесла Сакура. — Мы можем стрелять в тебя стрелами с разной скоростью, пока не приблизимся к тому, что приблизительно соответствует твоим воспоминаниям.       — С этим можно повременить, — махнула рукой Рин. — Хотя я не уверена, насколько такая проверка будет полезна. На таком расстоянии даже перехват хорошего броска потребует скорости реакции в десятые доли секунды. Если Грюм рассчитывал сражаться против нормального человека, то вполне мог просто воздержаться от высокоскоростного обстрела.       — Что насчет увеличения личных физических параметров? — спросил Широ.       — Я ничего об этом не нашла, — ответила Райдер.       — Помнится, Помфри на первом уроке очень удивилась возможности укрепления тела, так что, похоже, у них нет аналогов подобных методик, так же как рунической магии, — добавила Сакура.       — Все было бы намного проще, если бы Амбридж реально преподавала самооборону, а не занималась черти чем, — недовольно пробурчала Рин, тяжело вздохнув. Хотя, по правде говоря, она подозревала, что будет очень разочарована ведьмой, даже если та займется делом.       — Ты могла бы вызвать ее на дуэль, — заявила Сейбер. — Так как Амбридж — профессор защиты от темных искусств, в случае отказа она опозорится.       — Заманчиво. Очень заманчиво. Но Дамблдор явно хочет, чтобы мы оставили ее в покое, — с сожалением ответила Рин.

***

      Хогвартс стал не таким, как раньше.       Чем больше времени проходило, тем отчетливее это чувствовалось. Да, Гарри как обычно ходил на занятия, посещал тренировки по квиддичу и ел вкусную еду, приготовленную домашними эльфами.       Но еще к этим обычным приятным вещам добавилась серьезная нагрузка от подготовки к занятиям по древним рунам и арифмантике; нервное напряжение от предстоящих СОВ и головная боль от уроков окклюменции; иномиряне ходят на уроки вместе с его классом; ученики смотрят на него, как на сумасшедшего, а от учителя ЗОТИ так и несет предстоящими бедами.       Ну, если подумать, то последние два пункта были совсем не новы.       Прошла только первая неделя, а он уже хотел на каникулы.       Тяжело вздохнув, Гарри откинулся на спинку стула, снял очки и устало протер глаза. Сейчас он был в почти пустом классе и как раз заканчивал свою домашнюю работу; вскоре он отправится на тренировку по квиддичу, а позже на него свалится еще большее количество уроков, которые он должен выполнить согласно их с Джинни плану по подготовке к двум новым предметам. Радовала только нулевая сложность задания по ЗОТИ, которое представляло собой все то же чтение глупой и скучной книги. Конечно, это эгоистичная мысль, учитывая, что из-за этого у других учеников не будет никакой подготовки к грядущим опасностям от Пожирателей Смерти, но после целого часа строчения эссе на тему «Почему то чертово зелье не сварилось как надо» его мозг просто отказывался печалиться по поводу отсутствия дополнительных проблем.       — Закончил? — спросила его Гермиона.       — Да! Наконец-то. Можно браться за травологию.       — Ну, скоро сюда придет моя команда по преобразованию материи. Ты, конечно, можешь остаться, но наша практика может стать весьма громкой, так что решай сам.       — Громкой? — непонимающе переспросил он.       — Да. Если направить слишком много праны в круг, кристалл кварца может взорваться. Именно поэтому мы занимаемся здесь, а не в библиотеке.       Кажется, Гермиона уже что-то говорила на этот счет. Вроде бы после того, как третья команда решила заняться преобразованием материи в библиотеке, шум и возможная опасность для книг вконец взбесили мадам Пинс, и она наложила полный запрет на подобные дела вблизи своей вотчины. К сожалению, из-за смешанного состава команд заниматься в гостиных факультетов тоже было невозможно. Так что вскоре учителя выделили для таких работ неиспользуемые классы в одном из коридоров замка.       Из-за количества команд и участия учителей обычно здесь присутствовало куда больше народа вместе с профессорами. В итоге эти классы стали отличным местом для выполнения домашних заданий всеми школьниками, а не только теми, кто поступил на иномирные предметы. Хотя здесь было не так тихо, как в библиотеке, но, похоже, всем нравилось. И к тому же, теперь ученики всегда могли легко обратиться за помощью к преподавателям.       Большинство об этом не знало, но Альбус Дамблдор был очень доволен таким результатом инициативы профессора Тосака. Удивительно, сколько всего может произойти только за одну неделю.       — Взрывы, да? — задумчиво протянул Гарри. — Думаю, я останусь только ради того, чтобы посмотреть на это.       — А разве тебе не нужно идти на квиддич? Кажется, Рон уже ушел туда.       — Еще целый час. Рон пошел раньше ради дополнительной тренировки.       — Ну что ж, Гарри, мне жаль тебя расстраивать, но я уже прошла этап взрывов и могу правильно исполнить это заклинание, — чопорно известила его мисс Грейнджер.       — Почему-то я этому совершенно не удивлен.       Спустя некоторое время в класс вошли Луна Лавгуд, Сьюзен Боунс и Эрни Макмиллан.       Вместо того, чтобы полностью погрузиться в «увлекательное» чтение о самостоятельной подкормке кустарников, Гарри краем глаза наблюдал за редким явлением: Гермиона Грейнджер поучает ребят за пределами своей обычной компании. Он сам, Рон, Невилл и Джинни уже успели привыкнуть к ее неожиданным порывам преподать им урок. К тому же, после инцидента с троллем в их первый год она стала куда менее навязчивой.       Несмотря на то, что они тренировались всю учебную неделю и взорвали уйму кварца, из их группы только Гермиона смогла правильно активировать заклинание. А вот с рунами уже справились все: похоже, их активировать куда проще, чем подстроиться под странные флуктуации праны в преобразующем круге. Ну, по крайней мерее, это было то, что Гарри понял от своей наглой прослушки.       — Как ты так легко увеличиваешь и уменьшаешь поток праны? — спросила Сьюзен. — У меня получается только медленно усиливать его и резко прерывать.       — Все дело в концентрации, — пояснила Гермиона.       Заметив краем глаза какое-то движение, Гарри повернулся к двери. Незаметно для увлекшихся работой ребят, сидящих ко входу спиной, в класс вошла Чо Чанг. Неуверенно улыбнувшись Гарри, она направилась к его парте, обходя остальных стороной.       — Можно поподробнее? — попросила Боунс. — Мне нужно медитировать на круг или что-то еще?       Гермиона нахмурилась, пытаясь придумать, как попонятнее выразить свою мысль.       — Я просто концентрируюсь на этом. Вроде как когда тщательно нарезаю ингредиенты, чтобы ненароком не испортить сложное зелье, или осторожно помешиваю его во время варки.       — Постой, как ты связала это с зельеварением? — растерянно спросил Эрни. — Кроме пары взмахов палочкой в определенный момент там нет никаких волшебных действий.       — Это просто то, что я думаю о процессе. Не знаю, как иначе сформулировать.       Быстро успокоив сердце, давшее перебой из-за появления объекта своего воздыхания, Гарри быстро кивнул Чо на стул рядом с собой. Улыбнувшись чуть более раскованно, девушка присела на предложенное место.       — Они занимаются преобразованием материи? — спросила она в неуклюжей попытке начать разговор.       — Ага, — ответил Гарри. — Ты тоже ходишь на эти предметы?       — Да.       — Кто еще в твоей команде? — когда Чо ответила, Гарри не узнал имена ее подруг, но не мог не споткнуться об имя Амбридж. — Серьезно?       — Да, — вздохнула она, опустив плечи. — Это трудно… я имею в виду, мы трудимся!       — Так ты пришла заниматься? — спросил он, пытаясь перевести тему с Амбридж на что-то менее отстойное.       Чо кивнула и достала из сумки пергамент с таким же сложным рисунком, как у ребят.       — Надеюсь, мои взрывы тебе не слишком помешают.       — Думаю, с этим проблем не будет, — ответил Гарри, кивнув в сторону Гермионы и остальных.       Чо сконцентрировалась на своем пергаменте, а Гарри вернулся к книге, краем глаза любуясь девушкой.       — Это как пытаться хорошо запомнить внешность дабберблимпа, чтобы можно было позже его нарисовать? — вопрос Луны отлепил взгляд Гарри от Чо, спасая его и без того плохое зрение от развития косоглазия.       — М-м… Может быть, — неуверенно ответила Гермиона, явно не совсем понимая, о чем речь. — Думаю, это может быть похоже на то, как художник концентрируется на запоминании деталей.       Эрни раздраженно выдохнул.       — Без обид, Грейнджер, но это не намного лучше прошлого варианта, — он беспомощно пожал плечами. — Уверен, это не твоя вина, вот только мне все так же непонятно, что делать.       Неожиданный хлопок слева, заставил Гарри слегка подскочить на месте.       — Извини, — смущенно сказала Чо.       — Тоже не получается разобраться с этим, да, Чанг? — спросил Эрни, оглянувшись в их сторону.       Чо была в курсе своей популярности, так что не удивилась тому, что посторонние люди знают ее имя.       — В нашей команде еще ни у кого не получилось, — кивнув, ответила она. — А у вас?       — Только у Грейнджер.       — Хочешь позаниматься с нами? — спросила Луна свою товарку по факультету.       Переглянувшись, Гарри и Чо решили присоединиться к ребятам.       Было даже забавно смотреть на отчаянные попытки Гермионы объяснить то, что ей толком не удавалось описать. Из-за этого она то и дело говорила одно и то же другими словами, и так и эдак пытаясь донести свою мысль.       Гарри окончательно отказался от попыток заняться своей домашней работой и теперь просто с интересом наблюдал за практикой по новому предмету, прислушиваясь к разговору. Спустя десять минут такого времяпрепровождения он, наконец, заметил во всем происходящем кое-что странное.       — А разве не должно быть арии? — внезапно спросил он, не понимая, почему бы им не использовать заклинание.       — Не для этой работы, — ответила Чо.       — Получается, профессор Тосака самого начала преподает невербальную магию?       Чо покачала головой.       — Это очень простое заклинание, поэтому для него не нужна ария.       — Вот оно! — вдруг воскликнула Гермиона. — Гарри, ты гений!       — Эм, да? — немного опешив от этого возгласа, выдал он.       — Невербальная магия, — заявила Гермиона. — Это похоже на невербальную магию.       — Ты о чем? — спросила Сьюзен.       — Это словно концентрация на синхронизации слов и движений палочки при невербальной магии. Если твои движения и слова идут вразнобой, заклинание не сработает. Тут то же самое. Когда направляешь прану, ее поток нужно контролировать точно так же.       — Ладно… — медленно начал Эрни. — Думаю, в этом было бы больше смысла, если бы я знал, как колдовать невербально. Разве это не программа шестого курса?       Взгляды ребят сошлись на единственной шестикурснице в их группе.       — Мы еще это не изучали, — ответила Чо.       — Все нормально, я могу вас всех научить, — вызвалась Гермиона.       — Стой, ты что, уже изучила невербальное колдовство? — удивленно спросил Эрни.       — Только для простых заклинаний. Мы…       — Она помогала мне изучать это, — перебил ее Гарри, быстро подбирая правдоподобную ложь для не посвященных в их дела. — В прошлом году, когда я готовился к испытаниям Турнира.       Он покосился на Гермиону, которая явно с трудом сдерживала желание поправить его. Луна же почему-то глянула на него с некоторым напряжением. К счастью, остальные ничего не заметили, так как упоминание о Турнире тут же заставило вспомнить Седрика.

***

      Вообще, маги в большинстве своем — очень терпеливый народ. Систематические исследования чародейства требуют много времени, труда и ресурсов, прежде чем они начинают приносить плоды. Разработка некоторых магических практик требовала целые жизни на выявление и доводку до рабочих моделей. Именно поэтому многие поколения исследований были одной из основных причин веры общества магов в превосходство старых семей над теми, кто только-только начинает делать первые робкие шажки на пути страшных чудес мира под багровой луной.       Однако любое терпение будет испытано на прочность, когда дети учатся быстрее вас.       — До сих пор у нас нулевые успехи в изучении чародейских методик местных заклинателей, — постановила Рин с оттенком горечи в голосе. Несмотря на неделю резких взмахов, плавных движений и уколов кинжалами Азот в сочетании с точным повторением местных арий, им все еще не удалось воспроизвести ни одной Мистерии. Никто из трех магов так и не смог ни левитировать перо, ни преобразовать спичку в иголку; да даже огонек света на кончике клинка остался вне их возможностей.       Эта ситуация усугублялась слухами, начавшими бродить по школе. Конечно, никто не мог назвать их сквибами, так как они демонстрировали магию, но тот факт, что им не давались местные заклинания, определенно не красил их в глазах аборигенов.       — Думаешь, это связано с нашей неспособностью использовать палочки? — спросила Сакура.       — Возможно. По крайней мере, похоже, это наиболее простой и логичный вывод, — сказала Рин. — Особенно если мы принимаем на веру их слова о том, что сотворить их волшебство без палочки ужасно сложно. Из-за того, что у нас нет палочек, мы не можем научиться воспроизводить местные заклинания.       Этот вариант подтверждался некоторыми известными им прецедентами. Даже такой гений как Рин спустя годы учебы не могла сделать с силой Калейдоскопа что-то стоящее без помощи Мистического знака. Конечно, на это можно заметить, что магия Калейдоскопа не идет ни в какое сравнение с заклинаниями волшебников, но тут необходимо учитывать, что ученики, не закончившие образование, могут превратить мышь в табакерку и отправить живую улитку в эфир. Взрослые же могут с легкостью выполнять пространственные перемещения. Такие достижения уже можно сравнить с настоящим волшебством.       Сакура покачала головой.       — На самом деле, я говорю о том, что мы не можем выучить их заклинания по той же причине, что не можем пользоваться палочками. Просто мы не способны использовать их магию в целом.       Н-да, а слона-то Рин и не заметила.       — Одной недели не достаточно для таких выводов, — сохраняя на лице нейтральную маску, сказала старшая сестра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.