ID работы: 4205725

Перекресток ветров судьбы

Джен
Перевод
R
Заморожен
1031
переводчик
Lutea бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
385 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1031 Нравится 1299 Отзывы 510 В сборник Скачать

VII Интриги и маневры 1.3

Настройки текста
      Гарри и Тонкс сидели в кафе и неспешно пили чай, закусывая булочками. Когда они вышли на нормальные улицы деревни, девушка сменила свою внешность на менее приметный вариант, так что теперь «сопровождающий» Поттера совсем не походил на законченного уголовника.       На другой стороне улицы от них красовался один из самых шикарных ресторанов Хогсмида, и это было совсем не случайно. Через некоторое время после разговора с Гарри Тонкс решила направить активность начинающего параноика в мирное русло и рассказала ему, что старшие Малфои частенько посещают это заведение. Поттер тут же ухватился за возможность все же проследить за Драко, чем полностью подтвердил подозрения Нимфадоры о плохом влиянии на мальчика некоего старого аврора с очень приметным глазом.       С тех пор прошло полчаса.       С точки зрения любого разумного человека, это была совершенно бессмысленная попытка, ведь у них не было совершенно никаких доказательств, что Малфои вообще собираются сюда прийти. Но Гарри относился к тем людям, что готовы потратить несколько месяцев на приготовление Оборотного зелья только ради того, чтобы проникнуть в гостиную Слизерина и попытаться разговорить Драко, основываясь лишь на ничем не подкрепленных подозрениях и собственной антипатии.       Самой же Тонкс жаловаться было не на что. Охраняемый прямо здесь и не стремится никуда сбежать, они в тепле, кружка наполнена чаем, а на подносе сладкие пирожные. Можно сказать, что жизнь прекрасна!       — Спасибо за угощение!       — Не за что, — ответил Гарри, косясь на другую сторону улицы.       — Так зачем тебе понадобился летучий порох? — спросила Тонкс, припомнив, почему он вообще оказался в том районе.       — Ты видела, что я покупал? — чуть растерянно спросил Гарри.       Девушка одарила его скептическим взглядом.       —Эм… это для одного школьного проекта, — нашелся с ответом парень.       — Ясно, ясно, — покивала она, явно не купившись на эту отговорку.       Тут в голову Гарри пришла мысль.       — Подожди минутку. Ты же аврор! — выпалил он.       — Ага, а Гермиона — девочка, — невозмутимо ответила Тонкс.       — Нет, я не… Постой, так ты уже знаешь?       — У нас, девочек, много общего, вот в чем штука, малыш, — произнесла она соблазнительным женским голосом, который страшно бил по нервам из-за того, что шел от ее мужской формы.       Гарри поежился.       — Ладно, ты можешь нам помочь? — пробормотал он, стараясь игнорировать последнюю фразу.       — А, так ты приглашаешь меня в свой жутко секретный проект? — заинтересованно спросила Тонкс.       — Ну, видишь в чем дело, мы как бы решили продолжить наши летние практики в дуэлях. И нам очень пригодится, если ты расскажешь про какие-нибудь полезные заклинания. В смысле, из тех, которыми пользуются авроры.       — Эх, не могу тебе ничем помочь, — погрустнев, ответила она. — Многие из этих заклинаний опасно учить без инструктора. В Хогвартсе такому не учат совсем не просто так.       — Но наверняка же должны быть заклинания, с которыми не будет таких проблем, верно? — с надеждой спросил Гарри.       — Хм… пожалуй, несколько есть, — задумчиво протянула Нимфадора.       — Запиши, что вспомнишь, — быстро сориентировался Гарри, достав из сумки пергамент и перо.       — Хорошо, — сказала она, забрав протянутое. — Но только если ты расскажешь мне, для чего тебе летучий порох.       На этом месте Гарри притормозил. В этом году он уже накопил много разных секретов: пророчество, директор Боунс, чтение памяти Рона и Гермионы, разговор Сейбер со Шляпой и теперь еще существование ОД. К тому же, хотя последний секрет был менее опасным и щекотливым, чем другие, при раскрытии он обещал массу неприятностей лично ему и его друзьям.       С другой стороны, Тонкс — дипломированный мракоборец, так что это может быть даже полезно. Пока он рассказывал ей про то, что они собрались организовать, мимолетная мысль сформировалась в полноценную идею, так что под конец он озвучил и ее тоже.       — Ты понимаешь, что Бродяга прибьет тебя, если ты ему все не расскажешь? — спросила Тонкс, когда он закончил. — Особенно с учетом того, что ты просишь помощи у меня, а не у него.       — Но это же будет опасно, — хмуро сказал мальчик.       — Да, но, по-моему, сейчас ему просто необходимо что-то такое. К тому же, мы будем соблюдать осторожность. Постоянная б… — Тонкс умолкла, заметив что-то снаружи кафе.       Проследив за ее взглядом, Гарри увидел, как из ресторана выходят Люциус Малфой и Сакура Мато. Мальчик нахмурился. Что бы это могло значить?

***

      Вечером того же дня, когда женская часть компании иномирян собралась за обеденным столом, а Широ отправился готовить специальный ужин для Райдер, Сакура подробно пересказала сестре и Сейбер события сегодняшнего обеда.       — Почему имя Люциуса Малфоя звучит знакомо помимо того, что он отец одного из учеников? — задумчиво спросила Рин, силясь выцепить что-то вертящееся на краю памяти.       — В «Ежедневном пророке» цитировали его слова, — ответила Сейбер.       — Когда это?       — Когда Амбридж назначили генеральным инспектором. Он высказался в поддержку этой инициативы правительства.       — Ага, понятно, — кивнула Рин. — Хм, с тех пор прошло уже несколько недель, странно, что ты вспомнила такую мелочь. Или в том номере газеты тебя заинтересовало что-то еще?       — Нет, просто я пытаюсь лучше понять обычных людей, а размышления над общественными новостями — неплохой способ продвинутся в этом деле, вот и запомнилось, — ответила Сейбер, после чего нахмурилась. — Из этой информации следует, что Амбридж и Малфой союзники, так что мы обязаны отнестись к этому со всей серьезностью.       — Верно, — согласилась Рин, откинувшись на спинку стула. — Либо у этих двоих общие убеждения и цели, либо это временное объединение против общего врага, а именно Дамблдора.       — Они оба верят в чистоту крови, — отметила Сакура. — Пункт за общие убеждения. К тому же, интерес к меткам полностью согласуется с этими идеями.       — Не думаю, что это была основная причина встречи с тобой, — сказала Рин. — У него слишком мало информации о таких Мистериях. В Хогвартсе мы, по большей части, изолированы от внешнего мира, так что все, что он знает, получено через вторые и третьи руки — недостаточно для начала активных действий. И если бы он хотел получить реальные детали, приглашение должно было прийти мне.       Некоторое время Сакура размышляла об обеде в этом контексте, неспешно попивая чай.       — Так это была просто ни к чему не обязывающая беседа? — спросила она.       — Такие беседы — важная часть большой игры, — ответила Рин. — Но ты говорила, что он больше интересовался нашими планами на прием личных учеников.       — Да, у меня сложилось такое впечатление.       — Почему? — задумчиво протянула Рин, похоже, больше обращаясь к себе самой. — Он просто хотел протолкнуть на это место своего сына взамен на введение нас в высшее общество или тут есть что-то еще?       — Возможно, у этого предложения нет второго дна, — предположила Сейбер.       — Это вряд ли, — безапелляционно заявила Райдер. — Вы слышали слухи, что о вас ходят?       — Насчет нашей неспособности использовать местное волшебство? Мне казалось, что мы уже разобрались с этим, — небрежно ответила Рин.       — Все хуже, чем ты думаешь. Новизна нашей магии быстро проходит. На данный момент факт в том, что у местных есть успехи в нашей магии, а у нас в местной нет.       — Мы можем варить зелья, — возразила Рин. Эта дисциплина сильно походила на преобразование материи…       — До этого никому нет дела, — ответила Райдер.       …и отношение к ней схоже с тем, как к преобразованию относятся на их родине. Рин нахмурилась. С этим нужно что-то делать.       — Понимаю, к чему ты клонишь, Райдер, — произнесла Артурия. — Если местные считают, что превосходят Рин и Сакуру, то общественность не будет считать ученичество у них чем-то выдающимся. Такой человек, как Люциус Малфой, не стал бы прилагать усилия ради того, чтобы его сын попал в ученики к людям с сомнительной репутацией.       — Так значит, его действия плохо стыкуются с ситуацией? — уточнила Сакура.       — Похоже на то, — Сейбер задумалась. — Я хочу сказать, что это больше похоже на попытку втереться в доверие. Очевидной причиной может быть желание изучить вероятного противника. В конце концов, мы вошли в это общество через Дамблдора, поэтому для его врагов было бы естественно считать нас союзниками, если вообще не полностью его людьми.       — А как насчет менее очевидных причин?       — Их слишком много, — ответила сестре Рин. — Для того, чтобы выбрать более вероятные, нам нужно больше информации о местных раскладах.       В этот момент Широ вышел из кухни и установил перед Райдер три тарелки.       — Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила его Медуза.       — Всегда пожалуйста, — ответил Широ, сняв фартук. — Что у вас тут происходит.       — Влиятельный отец одного из учеников решил подкупить или надавить на нас, демонстрируя свое влияние. Вот и пытаемся понять, почему, — кратко изложила суть Рин. — Сейчас мы собираемся просто подождать, что будет дальше. Я не намерена брать себе личного ученика с сомнительными данными только потому, что его отец в будущем обещает оказать нам какую-то поддержку.       — Эм… Ну ладно, — поняв, что вопрос уже исчерпан, кивнул Широ. — Так… кто-нибудь из вас уже нашел замковую кухню?

***

      Волан-де-Морт сидел в кресле, прикрыв глаза, и прокручивал в голове то, что увидел в памяти Драко.       Прикосновение Небес.       Восстановление и материализация души без негативных последствий.       Спустя десять минут повторов этого момента он открыл глаза и мгновенно переместился из Малфой-менора в лачугу Мраксов близь деревушки Литтл-Хэнглтон. Быстро сняв защиту, что сам установил много лет назад, Лорд взял кольцо с частицей своей души и снова исчез.

***

      В ночь новолунья старая ведьма приступила к сотворению последней серии чар. Мощные потоки магии бурно текли вокруг Стоунхенджа, вздымаясь и опадая в такт творимому ритуалу.       Наконец спустя час беспрерывного колдовства старая ведьма устало опустила свою палочку. Три готово. Осталось девять.

***

      2 октября 1995 года, понедельник.       Волшебный мир.       — Не могу поверить, — приглушенно прошептала Гермиона. — Как она узнала? — ее руки крепко сжимали последний номер «Пророка», в котором была статья о двадцать четвертом образовательном декрете. Этот указ запрещал в Хогвартсе не санкционированные инспектором группы численностью более трех человек. Очевидно, что Амбридж как-то прознала о том собрании в «Кабаньей голове».       — Мы ведь даже специально устроили все в отдельной комнате, — хмуро пробормотал Рон, резко воткнув вилку в колбасу. — Наверное, кто-то увидел, как там собралась целая куча учеников, и решил донести об этом Жабе.       Гарри отметил, что с разных концов зала в их сторону поглядывают участники их недавно созданного и уже запрещенного тайного общества.       — Ой, постойте, а как же наши команды? — вдруг всполошилась Гермиона. — Мне нужно проверить, относится ли это к учебным группам по преобразованию материи и рунической магии!       Рон растерянно покосился на нее.       — Как это ты так быстро перескочила от «Не могу поверить» к «Я должна немедленно разобраться с этим ради учебы»?       — Ну, у меня свои приоритеты, — смущенно ответила девушка.

***

      4 октября 1995 года, среда.       Волшебный мир.       Восьмой урок.       Преобразование материи.       — Сегодня у меня есть для вас дополнительное задание, — объявила Рин, взглянув на часы.       Присутствующие в классе оторвались от своих магических кругов и посмотрели на нее.       — Я заметила, что все сданные мне работы сильно отличаются. Некоторые представляют собой просто перечни, другие написаны в форме эссе. Одни группы выполняли задание всей командой, а другие предпочли работать в одиночку. Почти нигде не представлены источники приводимых сведений.       По классу разнеслось неуверенное бормотание.       — Я никого не критикую, — уточнила Рин. — Если кто-то здесь и виноват, так это я. Мне следовало предоставить вам более полные требования к написанию. Примите извинения за мой недосмотр.       Она чуть помедлила, быстро оценив настрой класса, уделив особое внимание Дамблдору и Амбридж. Похоже, ее речь не вызвала никакого негатива.       — Итак, приступим. Сейчас я приведу общие требования к работам, и после этого каждый желающий сможет выполнить прошлое задание повторно. Срок сдачи будет назначен на третье ноября, так что на выполнение у вас будет месяц. Вы можете помогать друг другу в поисках информации, но работы должны быть индивидуальны. И конечно, во всех работах должны быть цитаты и списки литературы с соответствующими ссылками.       — Это должна быть исследовательская работа? Вроде диссертации? — спросила шестикурсница из Рейвенкло, подняв руку. Многие дети явно были удивлены предполагаемыми объемами задания.       — Нет, — ответила Рин. — Одного месяца недостаточно для такой работы, кроме того, у вас много других уроков. Я бы не стала предъявлять такие высокие требования в этих условиях.       Последние слова успокоили большую часть учеников, но некоторые все еще выглядели неуверенно.       — По моему мнению, цитаты и список используемой литературы — это неотъемлемая часть любой школьной работы подобного толка, — продолжила Рин. — Можете считать это небольшой практикой для более сложных работ, которыми вы, возможно, займетесь в будущем, если решите вплотную заняться исследовательской деятельностью.       — А если мы не собираемся заниматься чем-то подобным? — спросил ученик из Слизерина.       — Тогда не выполняйте работу. В конце концов, это просто дополнительное задание, а не экзамен, — беспечно ответила Рин. — Если у вас нет опыта в приведении цитат и составлении списка, то не стесняйтесь обращаться за помощью к другим профессорам, думаю, они будут рады помочь. Это не так сложно, как кажется на первый взгляд, кроме того, при оценивании я учту то, на каком вы курсе, — девушка посмотрела на ближайших преподавателей. — Естественно, к работам уважаемых коллег будут предъявляться более высокие требования.       Такое задание было совсем не случайным. Рин планировала сами работы и списки литературы для своих собственных исследований в области методов развития магических сил с течением поколений, характерных для этого мира. Другими словами, она решила сбросить первичный набор материала и выделение хоть сколько-нибудь перспективных направлений на бесплатную рабсилу.       — Например, большинство ответов, которые я получила по вопросу об увеличении силы родословных, в основном сводились к женитьбе только на чистокровных. Как и насколько происходило усиление конкретной линии? Какие источники вы использовали для того, чтобы сделать эти выводы? Такие вещи требуют более глубокого разъяснений, а также приведения источников информации.       — Это всего лишь здравый смысл, — объявила Амбридж, не поднимая руки. — Зачем что-то цитировать, если все и так знают, что это правда.       Рин ожидала подобного ответа от Долорес, как, впрочем, и недовольства этим многих присутствующих, особенно МакГонагалл.       — Как вы измеряете магическую силу? Дети таких пар обладают большим количеством цепей? Качество цепей повышается? Они могут пропустить через себя больше праны?       Амбридж открыла рот, чтобы что-то сказать, но Рин продолжила, не дав ей издать и звука:       — Существуют ли графические или иные записи роста магической силы для чистокровных по сравнению с теми, кто женится на маглах, маглорожденных или сквибах? Какие критерии используются для определения разницы?       — Это просто факт, — отрезала Амбридж.       И это тоже было ожидаемо.       — Профессор МакГонагалл, вам доводилось публиковаться в изданиях, посвященным развитию магического искусства? — спросила Рин у заместителя директора.       — Да, — сказала Минерва, чуть смягчив свою хмурость, возникшую от заявлений министерской ставленницы.       — Как по-вашему, смогли бы заявления профессора Амбридж удержать позицию под пристальным взглядом научного сообщества волшебного мира?       — Нет, — ответила она, поджав губы.       — Что… — начала Амбридж, но МакГонагалл перебила ее:       — Вы правы, профессор Тосака, подобные утверждения должны подкрепляться соответствующими исследованиями. Строгий порядок выдвижения и доказательства теорий существует уже не первое столетие.       — Уверен, что в следующем месяце профессор Амбридж сможет представить нам работу должного уровня, — неожиданно произнес Дамблдор.       — Я… что? — растерянно спросила Амбридж.       — Вы же публиковались в серьезных изданиях, верно, Долорес? — спросил Дамблдор. И прежде, чем она ответила, продолжил: — Ох, конечно же, вы публиковались. И зачем я вообще спросил об этом? Министерство магии не могло отправить в Хогвартс посредственного профессора.       Амбридж неуверенно замялась.       — Поэтому у меня нет сомнений, что вы сможете порадовать нас очень глубоким и проницательным докладом, освещающим данную проблему. Очень жду шанса сравнить его со своим собственным докладом и с докладами наших коллег — в конце концов, у работы мастера всегда есть, чему поучиться, — директор повернулся к преподавателю чар. — Филиус, когда вы в последний раз публиковались?       — Пять лет назад, — ответил Флитвик. — Надеюсь, что еще не разучился.       — Я полностью уверен в ваших силах, Долорес, — добавил директор, снова повернувшись к ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.