ID работы: 4205951

Закон о браке

Гет
Перевод
R
Завершён
3326
переводчик
Nika1242 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
611 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3326 Нравится 1085 Отзывы 1544 В сборник Скачать

Февраль: Книжный клуб.

Настройки текста
      В понедельник Гермиона проработала до обеда, а после ей пришлось уйти домой. Последнее, что сейчас хотелось бы сделать, — это проводить собрание какого-то книжного клуба… Особенно учитывая то, что это вряд ли будет связано с книгами. Но… выхода не было: им слишком были нужны голоса. Гриффиндорка прикинула, что у неё как раз остаётся немного времени, чтобы добраться до дома, переодеться, привести себя в порядок и приготовить хоть какие-то закуски для гостей.       Она была совершенно не готова к тому зрелищу, которое открылось перед её глазами, когда она переступила порог квартиры.       Почти вся мебель в доме была заменена. Её стало ощутимо больше, но всё каким-то образом гармонично поместилось, хотя комната и так не была слишком большой, — скорее как заднее сидение летающей машины мистера Уизли. Всё ещё пребывая в лёгком ступоре, Гермиона услышала какое-то шебуршание на кухне. Заглянув туда, она в ужасе увидела двух домовых эльфов, которые готовили закуски.       — Айви? Нетти? Что вы делаете? — спросила гриффиндорка, узнав знакомые лица.       Эльфы лишь на секунду обернулись к ней, просияв в улыбке, а затем вернулись к закускам. Айви, кажется, готовила какие-то тарталетки, а Нетти нарезала фрукты на блюда аккуратными ломтиками. Это разительно отличалось от блюда с сыром и крекерами, которое планировала сделать Гермиона.       — Госпожа Нарцисса сказала, что у мисс Гермионы сегодня будет вечеринка. Мы пришли на помощь!       Гермиона сделала мысленную пометку. По всей видимости, эльфы не задели защиту, которую девушка наложила на свою квартиру. Ей действительно стоит изучить вопрос эльфийской магии, и почему они могут попасть сюда без прямого разрешения хозяйки.       — Это очень мило со стороны Нарциссы, но в этом нет необходимости. Вам не нужно ничего делать. Остановитесь, пожалуйста!       — Нет-нет, госпожа Нарцисса сказала, что это для вас! — твёрдо пропищала Нетти.       Гермиона сделала очередную пометку о том, что стоит наведаться в поместье Малфоев, и гадала, принесёт это какую-нибудь пользу. Бедные домовые эльфы небось и так имели полно неоплачиваемой работы помимо той, которую им поручила Нарцисса в квартире гриффиндорки. При этом последняя даже не просила об этом. Ей казалось, что у них с миссис Малфой был достаточно серьёзный разговор о личных границах. Стоило бы догадаться, что та не сделала совершенно никаких выводов. Гермиона всерьёз прикинула, что будет, если она сейчас же избавится от всей этой мебели, которую прислала Нарцисса. Если она начнёт выгонять эльфов, то они поднимут крик, начнут заламывать руки и причитать… и Мерлин знает что ещё. Придётся всё оставить так, как есть, потому что времени уже нет. Гриффиндорка попыталась помочь эльфийкам с едой, но они прогнали её прочь, настаивая, что всё уже почти готово, а «мисс» нужно переодеться.       Войдя, наконец, в свою комнату и закрыв дверь, Гермиона обнаружила на кровати комплект новых, с иголочки, мантий. Она пристально посмотрела на них. Очень уж напоминает типично Малфоевский зелёный цвет. Хорошо, раз уж она не может избавиться от мебели или отослать эльфов с едой, она вполне может не надевать эти мантии. Должен же быть какой-то предел всему этому.       Переодевшись в свою светло-голубую мантию, гриффиндорка провела расчёской по волосам. Оглядев своё отражение в зеркале, она пришла к выводу, что выглядит настолько презентабельно, насколько это вообще возможно в её случае. Найдя свой ежедневник, Гермиона ещё раз пробежалась по записям, которые остались после беседы с Асторией.       Гриффиндорка помогла эльфам расставить блюда с едой, а потом отправила их в Малфой-мэнор, сказав, что люди сами в состоянии взять тарталетку с тарелки и их совершенно не обязательно обслуживать при этом. Когда прибыл первый гость, Гермиона попыталась изобразить на лице счастливую улыбку хозяйки. Это будет очень длинный вечер.

***

      Когда последние гости аппарировали прочь, Гермиона в изнеможении опустилась на стул. Как может неделя казаться такой длинной, хотя на дворе всего лишь вечер понедельника? Гриффиндорка разрывалась между желанием бросить всё как есть, принять ванну с пеной за чтением хорошей книжки или желанием отправиться в мэнор прямо сейчас и высказать Нарциссе всё, что она думает об этой ситуации. Да, всем очень понравились угощения, которые приготовили эльфы, но это не имело значения. Отправка еды и мебели… это переход всех границ.       Гермиона направила палочку на мебель Малфоев, сжимая её до размеров спичечного коробка и левитируя в сумочку, расшитую бисером. Свою мебель она обнаружила в комнате Джинни и тут же расставила её по местам. Крутанувшись на месте, гриффиндорка аппарировала в мэнор.       Домовые эльфы встретили её у порога и сразу же проводили в сад, где сидела Нарцисса.       — Какой приятный сюрприз! — с улыбкой поприветствовала её миссис Малфой.       Гермиона настороженно взглянула на женщину.       — Нарцисса, сегодня днём я чувствовала себя совсем не так радостно. Я помню, что недавно между нами состоялся разговор о личных границах. Сегодня я почувствовала себя крайне оскорблённой, когда пришла домой, а вся моя мебель заменена, пока меня даже не было дома. Как будто моя слишком плоха для гостей такого уровня. Вы прислали Айви и Нетти готовить закуски, как будто бы я ещё не подготовила меню. Вы считаете, что я не в состоянии принять гостей в своём собственном доме? — возмущённо выпалила Гермиона. Ну вот, все карты на столе. Пускай Нарцисса попробует всё объяснить.       Миссис Малфой с улыбкой извинилась, говоря, что сожалеет, если где-то переступила границы дозволенного. Она просто очень хотела помочь Гермионе произвести хорошее впечатление. Женщина подчеркнула, что знает, какая Гермиона умная и обаятельная, но ей хотелось, чтобы та произвела лучшее впечатление, какое возможно.       — Откуда вы вообще узнали, что у меня будет проходить книжный клуб? — раздражённо спросила гриффиндорка. Ей не стоило сюда приходить, это бесполезно. Этот день просто должен хоть когда-нибудь закончиться.       — Драко упомянул об этом вчера вечером. Он сказал, что ты очень занята приготовлениями, поэтому я и решила помочь. Мне показалось, что моя помощь в таком деле будет гораздо ощутимее, чем его. Он довольно беспомощен в таких вещах. Да и вообще, не особо всем этим интересуется.       — Вообще-то вчера он помог мне купить продукты и привести квартиру в порядок, — гневно раздула ноздри Гермиона, с удивлением осознавая, что защищает Драко.       — Значит, он изменился благодаря тебе даже больше, чем я предполагала.       Гермиона мысленно согласилась: «Он действительно изменился». Но затем одёрнула себя, снова возвращаясь к причине, по которой ей пришлось аппарировать сюда.       — Нарцисса, мне жизненно необходимо, чтобы вы уважали мои границы. Я ценю, что вы решили помочь мне, но если бы я нуждалась в помощи, я бы обязательно за ней обратилась. Я понимаю, что вы — одна из важнейших частей жизни Драко, но мы с вами не сможем договориться, если вы не дадите мне хоть немного личного пространства и возможности решать свои проблемы самостоятельно. Вы меня понимаете?       Со своей стороны, Нарцисса не сомневалась, что с лёгкостью сможет сгладить впоследствии возникшие сегодня углы в их общении. Но зато теперь она точно знала, что будет, если надавить на Гермиону Грейнджер. А это было очень важно выяснить.

***

      Драко с Роном замёрзли, промокли и вообще чувствовали себя крайне ничтожно. Сегодня утром Моуди отобрал их волшебные палочки и отправил в это забытое Мерлином место. Там их ждали карты и больше ничего. Первая команда, которая найдёт палатку до конца дня, сможет в ней переночевать. Остальные же будут довольствоваться сырым лесом. Сегодня вечером они уже не вернутся домой.       Настроение Драко было особенно отвратительным, потому что всё это время он таскал с собой сумку с расширением пространства, которую дала ему Гермиона, но не удосужился наполнить её необходимыми вещами, которые могли бы ему понадобиться в подобной ситуации. Всё произошло слишком неожиданно.       Рон время от времени ворчал и отвешивал язвительные комментарии, — он знал, что Драко его всё равно не слушает, — и просто продолжал шагать.       Конечно, самым большим сюрпризом было то, что, когда они добрались до лагеря, — если это вообще можно было назвать лагерем, — там стояла всего одна палатка, как и обещал Моуди. И Моуди уже занял её.       — Жизнь вообще не бывает справедливой. И поскольку вы на стороне правых, законы и правила всё равно будут применяться к вам, хотя другие будут их нарушать. По правилам первый человек, который входит в лагерь, — получает палатку. Я победил вас всех, — закончил он с мрачным удовлетворением.       — Вы же сказали, что мы должны сделать всё без магии, — сказала подошедшая Сьюзен, обхватывая себя руками.       — Да. Если вы хотите быть аврорами, важно соблюдать закон. Закон, который я установил для вас сегодня, был для того, что, если бы ваша защитная связка была ослаблена или кто-то из вас потерял палочку, вам пришлось бы выбираться и выживать без магии. Я всегда настороже. Постоянная бдительность! — рявкнул он на них.       Единственным светлым моментом стало то, что в лагере была еда, а дождь вскоре пошёл на спад, и им удалось зажечь костёр. Все восемь стажёров жались поближе к огню, хотя он был вне любого укрытия или деревьев, которые могли бы защитить от дождя и ветра. Драко был не особо в восторге от идеи нацепить сосиски, которые им дали, на противную мокрую палку и держать её над огнём, но мысль о том, что придётся есть их холодными, была ещё хуже. Ужин вышел несколько подгоревшим. Рон каким-то образом поджарил сосиску снаружи, но она осталась совершенно холодной внутри.       Драко мрачно уставился на свою сосиску: это было просто смешно. Он должен находиться на ужине с Грейнджер и Левайнами, — следующий голос, который им нужен. Ходили слухи, что Тайриус Левайн закупает вино для своей домашней коллекции у лучшего поставщика вин. Вино, конечно же, было бы гораздо предпочтительнее дождя сегодня вечером. Драко покачал головой.       — Сегодня среда. Грейнджер меня убьёт. У нас были планы на сегодняшний вечер.       — Планы? — спросил Рон.       Малфой бросил взгляд в сторону костра. Все остальные, казалось, были заняты разговорами.       — Мы собирались поужинать с кое-какими людьми. Это было очень важно.       — О.       Больше здесь, по всей видимости, было нечего сказать.

***

      Министерская сова нашла Нарциссу около полудня, когда та пыталась придумать, как бы получше подтолкнуть Драко и Гермиону друг к другу. Она пыталась понять, стоит ли вмешивать в это друзей Гермионы или от этого станет только хуже.       Министерская сова нетерпеливо ухнула и протянула ей свою лапу. Женщина отвязала письмо, и сова тут же улетела, как будто у неё были свои, гораздо более важные, совиные приоритеты, чем ожидание ответа.       «Дорогой возлюбленный или член семьи,       Кто-то в вашем доме в данный момент является участником программы обучения, которая позволит ему стать аврором. Эта работа подразумевает, что часто человек может уходить на задание на несколько дней или даже дольше. Чтобы начать морально подготавливать семью, а также самого участника к подобному, сегодня мы забрали всех наших стажёров на ночь. Они вернутся к вам завтра. Поскольку это первый раз, когда мы забираем их на ночь, мы оказываем вам любезность и сообщаем об этом официально, отправляя письмо. В будущем Министерство оставляет за собой право сообщать или не сообщать родственникам об отсутствии стажёра. Вам придётся обсудить подобные вопросы со стажёром по его прибытии, чтобы не возникало проблем с доверием, а также проблем с ведением домашнего хозяйства в период его внезапного отсутствия. Пожалуйста, имейте это в виду, чтобы лучше подготовить и вас самих, и наших новобранцев.       С уважением,       Маргарет Крилл, от имени Аластора Моуди».       Нарцисса усмехнулась. Ни одна буква в этом письме не напоминала фирменный тон Аластора Моуди за исключением, пожалуй, мысли о том, что стажёров будут увозить неизвестно куда, причём внезапно.       Нарцисса отнесла письмо в своей кабинет и набросала короткую записку для Гермионы.       «Я думаю, письмо прислали мне в поместье по ошибке. Полагаю, что оно было адресовано тебе. Я позабочусь о том, чтобы в дальнейшем подобные письма сразу отправлялись к тебе».       Дописав, женщина неторопливо направилась в совятню в другой конец дома и отправила письмо с запиской Гермионе, гадая, как же та на это отреагирует. Разговор в понедельник прошёл не лучшим образом: Гермиона была недовольна тем, что Нарцисса прислала ей домовых эльфов и одежду. Она даже пыталась вернуть мантии и действительно принесла обратно всю мебель.       Нарцисса проследила взглядом, как сова скрылась за горизонтом.       Сова летела до офиса Гермионы, будучи крайне недовольной тем, что её потревожили посреди белого дня. Она оставила письмо у предполагаемого получателя и тут же улетела.       Гриффиндорка с любопытством прочитала и записку, и письмо, а затем со стоном потёрла виски. Сегодня ей придётся быть совершенно одной. Ну, хорошо, по крайней мере, сейчас у неё появилась прекрасная возможность проверить, стоит ли постоянно сидеть вместе и пытаться играть в семью, когда в любой момент он может исчезнуть на неопределённое время. Это был хороший аргумент против, не так ли?..

***

      Драко едва мог поверить в то, к чему привели его обстоятельства. Правда, это было совершенно нелепо. Он не мог точно сказать, что было самым ужасным: то, что он делал, или то, с кем он это делал. Или, может быть, то, что на нём было надето. Почему это должен быть именно цветастый передник?       Он искоса посмотрел на Уизли и признал с долей благодарности, что на нём был передник с жёлтыми, а не розовыми цветами. Ведь жёлтые цветы больше подходят мужчине, чем розовые, не правда ли?       Миссис Уизли снова обратила внимание на себя.       — Мальчики, ни один из вас не слушает. Будьте повнимательнее. Я же говорила вам, что вы должны научиться следить за пятью вещами одновременно. Ваше картофельное пюре перестало перемешиваться.       — Мама, никто не сможет следить за пятью вещами одновременно, — проворчал Рон.       Женщина пристально посмотрела на него.       — Попробуй семь. Или восемь. Или десять. Я могу это сделать. Как ещё я смогла бы не допустить, чтобы ты с твоими братьями и сестрой не взорвал наш дом?       Гермиона сидела с мистером Уизли в гостиной и прислушивалась к разговорам на кухне. Она с трудом удерживалась от хихикания после услышанного и вполуха слушала, что говорил ей мистер Уизли. Она была в шоке, когда Драко пришёл в пятницу после тренировки и объявил, что готов вытерпеть кулинарные уроки матери Рона, а также самой Гермионы.       — С чего бы это вдруг? — спросила она.       Драко покачал головой.       — Ужасная, сырая ночь с отвратительным рационом. Грюм отобрал наши палочки, заставил нас идти пешком несколько миль, спать на земле под дождём и готовить еду на костре. Варварство, — он посмотрел ей в глаза. — Я должен научиться готовить с палочкой и без.       Гермионе пришлось кивнуть.       — Если я соглашусь, ты обязуешься быть прилежным учеником?       — Я смогу научиться чему угодно.       — Ты сможешь научиться готовить и при этом не смотреть на сырую говядину с ужасом?       Мгновение поразмыслив, Малфой скривился:       — Я постараюсь.       И вот они здесь, проводят субботний день в Норе. Молли пришла в абсолютный восторг от их появления и незамедлительно отправила Рона и Драко на кухню, дав им задания. Рон пришёл как раз незадолго до того, как прибыли Драко и Гермиона.       Розовый передник Рона развязался и упал на пол. Он пытался уследить за всем, но явно видел, что его картофельное пюре стало мешаться медленнее, а подливка определённо получилась комковатой.       — Какой во всём этом смысл, мам? Грозный Глаз не предоставит нам картошку, молоко и все эти кастрюли и сковородки.       Несмотря на то, что его мать была намного ниже него ростом, она до сих пор могла управлять им одним взглядом.       — Рональд Уизли, я думаю, что тебе неплохо бы в принципе уметь готовить и не рисковать остаться голодным, независимо от окружающей среды. Одному Мерлину известно, чем ты питаешься. Могу представить. Наверняка это отвратительные полуфабрикаты, или ты каждый день ходишь в пабы.       Драко непроизвольно улыбнулся, и рыжеволосая женщина, повернувшись, сердито уставилась на него.       — А ты бы лучше следил за своими мисками, они убегают от тебя, — сказала она.       Драко проследил за её взглядом и увидел, что его большая миска с прерывисто перемешивающимся картофельным пюре приближалась к краю стола и собиралась упасть.       Миссис Уизли проворно взмахнула палочкой, предотвратив падение миски.       Драко пришлось признать, что он был впечатлён тем, как она, несмотря на устроенный им нагоняй и спасение падающей миски, так превосходно справлялась с домашними заклинаниями. Огонь под кипящими кастрюлями был такой, как нужно, всё, что нужно было помешивать, помешивалось само собой и ничего не собиралось взрываться.       Миссис Уизли достала свои ножи и сурово взглянула на своих подопечных:       — Не думаю, что пока могу доверять вам в таких острых вопросах.       Рон изо всех сил пытался не скулить, приговаривая «мама», но у него слабо получалось. Миссис Уизли заставила их самостоятельно закончить приготовление первых трёх блюд, а потом начала учить работать с ножами и разделочными досками. Когда она, наконец, вручила каждому по ножу и доске, напомнив быть предельно осторожными и помнить о своей магии, Драко с Роном обменялись взглядами. *продолжение следует :)*
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.