ID работы: 4207583

Ангел Конохи

Гет
R
Заморожен
98
Размер:
80 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 99 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 8. Коварная удача?

Настройки текста
В Конохе тем временем давно занялось утро. Ослепительные лучи резво перескакивали по сочным листьям могучих деревьев, покачивающихся в ритм ветра. Воздух был легким и свежим. Он с необыкновенной легкостью скользил по петляющим улочкам. Шумную толпу на площади могли перекрикнуть лишь звонкие напевы птиц, щеголяющих в пестрых нарядах. Но, несмотря на всю красоту, что окружала единственную девочку в команде номер семь, настроение было нехило попорчено. Долгое путешествие, растянувшееся на две недели, вымотало ее до ряби в глазах. Сознание плыло из-за долгого времяпровождения на палящем солнце. Громкие радостные крики на ярмарке нагружали и без того усталый слух, а постоянное мелькание ярких костюмов кружило голову. Однако мысль об удачно выполненной миссии радовала Харуно. Генина встретили дома с распростертыми крепкими объятиями. Девочка долго рассказывала о своем задание, умалчивая о некоторых моментах, касательных нукенина с кровавыми глазами и смерти Момочи. Наконец ее отпустили, и она смогла пройти в свою комнату. Сумка расположилась на тумбочке, а бардовое платье, которое не годилось для носки, получило честь служить тряпкой для окон. Сакура никогда не задумывалась о своем виде, но в этой миссии она поняла, что в платье биться в поединке с противником не удастся. Девочка устало упала на мягкую постель и прикрыла глаза. В детстве у нее были частые срывы истерики или же внезапные перемены настроения. Сводив дочь к психологу, мать посоветовала вести дневник. С того самого дня Харуно бережно хранила записи в своем секретном месте. Сейчас ей тоже нужно было выговориться о прошедших событиях. Записать волнующие моменты и решение команды номер семь по поводу Итачи. Также ее беспокоил момент с Хаку. Его просьба оказалась слишком внезапной, учитывая то, что он видел битву с Учиха. —Я видел твои настоящие силы. Конечно, они еще не велики по сравнению с тем юношей, но ты достигла за свой возраст немало. Я бы хотел помочь вам, то есть твоей команде. Это было неожиданно. После долгого разговора, Сакура, Наруто и Саске решили временно запечатать его в особый свиток. Изготавливали они его долго, даже пришлось вовлекать в авантюру Шикамару, однако все прошло успешно и удачно. Предмет отдали Саске, и он отнес его в свой квартал. По плану он должен был «открыть дверь» и выпустить Хаку в одном из домов. Сакура извлекла из-под потайной полки тетрадь и замерла. Внутри был небольшой желтый конверт и аккуратно выведенной записью «Сакура». Мысли заметались, словно испуганные мышата. Непослушные пальцы распечатали и извлекли наружу бумагу. Здравствуйте, Мисс Сакура Харуно. Вы наверно несколько удивлены внезапным появлением письма, однако я попрошу сохранить его в тайне. Отвечу на ваш немой вопрос. Я, как глава отряда Анбу (я говорю отнюдь не о шалопаях Хокаге) хочу, что бы вы вступили в наши ряды. Вас будут обучать лучшие мастера своего дела. Учитывая ваши малые способности, я считаю, что вам не помешало бы присоединиться ко мне. Ответ жду сегодня. Глава корня Данзо. На словах «малые способности» девочка едва не задохнулась от возмущения, но потом выронила письмо и приложила ладонь ко лбу. Глава Корня Анбу… Она не раз слышала в разговорах шиноби таковые слова. Для любого подростка это было престижно и удобно. Однако она не понимала, чем заслужила такую честь. Вряд ли она была каким-то особым человеком. Дело, скорее всего, скрывалось в Наруто и Саске.

***

Последние лучи солнца коснулись здания с символом огня и исчезли вдалеке. Я молча кивнула человеку в маске зверя и подала тому руку. Он легко сжал ее и повел меня по коридорам и лестницам, углубляясь вниз. Я старалась не думать, надеясь, что среди Анбу не найдется людей, что умеют читать мысли. На совете с друзьями я решила рискнуть, учитывая еще одну загадку клана Учиха. Нужна была информация по Итачи. Нужен был повод. А раз меня пригласили, значит проблема в некоторой степени была решена. Меня провели в зал с каменными стенами. Где-то чуть поодаль от меня в кресле восседал глава Корня. Я по указу проводника, опустилась на колено и опустила взгляд, незаметно исследуя перебинтованное тело старика. —Сакура Харуно, —властный голос прогремел на все помещение.—Какого-твое решение. Я прикусила язычок, чтобы не пискнуть от испуга и смеха. —Я согласна. Мой ответ по сравнению с его вопросом был тихим и словно шепчущим, но я заметила, как дрогнули в хищной улыбке губы. —Отныне, я твой хозяин.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.