Часть 6
23 марта 2016 г. в 18:40
- Джек -
Я проснулся утром, чувствуя себя очень даже ничего. Особенно учитывая прошлую ночь, после которой у меня должно быть ужасное похмелье, но его и вовсе не было. Я чувствовал себя прекрасно.
А ещё я проснулся в своей комнате. Я натянул на себя штаны и рубашку и вышел из спальни. Ханна, развалившись, спала на диване. И я тут же почувствовал себя виноватым. Почему она спала на диване, когда она должна была спать в комфортной кроватке? Я даже не мог вспомнить, что бы могло заставить её заснуть на диване прошлой ночью.
Я направился к дому Джонсона. Не хотел быть дома, когда Ханна проснётся.
- Вау, что-то ты рановато, - сказал Джонсон, прежде чем я зашёл к нему. Я не встаю раньше девяти утра, а сейчас только восемь. Я рассмеялся.
- Ага, чувствую себя суперски. Просто не хотел находиться в доме с НЕЙ.
- Не знаю, чувак, - сказал он, серьёзно на меня посмотрев. - Ты бы лучше не относился к Ханне так.
- Что?
- Ну, Сэмми и я познакомились с ней прошлой ночью, когда тащили твою пьяную жопу домой. Она была очень мила с нами, - он пожал плечами.
Я закатил глаза.
- И что? Все могут притворяться милыми, Джей-Джей. Она очередной испорченный единственный ребёнок в семье.
Он поднял бровь.
- Бро... она заботилась о тебе, будто ты уже её муж. Она накормила тебя бульоном, раздела и уложила тебя в кровать! - сказал он.
Моё лицо на мгновение изменилось. Так вот как я оказался в своей комнате. Ханна уложила меня спать в спальне, а сама легла спать на диване. Я не знал, что ответить.
- Уж не очень она похожа на испорченного единственного ребёнка в семье, - добавил он. - Она действительно милая.
- Я такой урод, - выдохнул я.
Я так ужасно и недружелюбно с ней обращался, ушёл, не предупредив её, вернулся домой в стельку пьяный, а она ещё и позаботилась обо мне, хотя могла спокойно отставить меня ночевать на улице.
- Да, я согласен, - кивнул Джей-Джей.
Я слегка толкнул его локтем.
- Чувак, ты должен был сказать: "Нет, Джек, ты правильно всё делаешь", а не соглашаться со мной.
Он рассмеялся.
- Я всегда на твоей стороне, идиот. Но Ханна не такая уж и плохая, какой ты её описывал.
Я пожал плечами.
- Наверное.
- У неё наверняка трудные времена в жизни. Девушка из маленького города выходит замуж за известного певца. Это трудно для неё, так что будь с ней добрее.
- Божечки, доктор Фил! Где мой лучший друг? Я не знаю этого эмо-парня, - сказал я.
Он рассмеялся и поднял руку вверх.
- Эй, иногда я сам не знаю, кто я.
- Ханна -
Джек уже ушёл к тому времени, как я проснулась с затёкшей шеей.
Не могу себе представить, как Джек вызвался спать на этом диване, уступив мне свою удобную кровать. Или он согласился на это, лишь бы не спать со мной в одной кровати. Да, наверняка так.
Но в любом случае я на него теперь злилась меньше.
Я сходила в душ и надела джинсы с топиком, собрав волосы в пучок. Затем я решила прибраться в комнате.
Через час уборки его дом сияла. Я была фриком и надеялась, что Джек с этим смирится.
И когда я собиралась посмотреть телевизор, пьяница прошлой ночи вернулся домой. Я строго на него посмотрела.
- Привет, Ханна. Оу, ты прибралась?
Я кивнула.
- Отличная работа, - улыбнулся он.
Я закатила глаза.
- Чего тебе надо, Джек?
- Слушай, я знаю, что ты реально меня ненавидишь...
- Слабо сказано, - пробубнила я.
Он выдохнул.
- Мне жаль, ладно? Я знаю, что ты ухаживала за мной вчера ночью, и я это правда ценю, так что у меня есть что-то типа подарка для тебя.
- Мне ничего от тебя не нужно, - выплюнула я. Но он не собирался так просто отделаться, особенно после того, как вёл себя раньше.
- Просто замолчи и надень вот это, - он кинул мне повязку для глаз. Я закатила глаза, но всё-таки надела её. Он положил свои руки мне на плечи и повёл по коридору.
- Так, готова? - спросил он. В его голосе слышалась нотка нетерпения. - Снимай повязку.
Как только я открыла глаза, то передо мной появилась комната для рисования. В ней стояли разнообразные мольберты со всякими красками, даже гвоздики на стенах, чтобы вешать на них картины.
- Вау, - заикнулась я.
- Я переоборудовал одну из комнат под студию искусства для тебя. Ты говорила, что любишь рисовать, так что я подумал, что тут тебе будет немного веселее, - сказал Джек, стоявший сзади.
Я повернулась и накинулась на него с объятиями. Он был немного потрясен, но обнял меня в ответ.
- Ты шутишь? Мне тут так нравится, Джек! Спасибо огромное.
Он усмехнулся.
- Я рад, что тебе нравится. Тут есть запасные холсты, если захочешь нарисовать что-то и повесить на стену.
Я осторожно отпрянула от него, но он всё ещё держал меня за талию.
- Вот это действительно самый лучший подарок! Не могу поверить, что ты запомнил, что я говорила на нашем первом вечере.
Он покраснел.
- Ага, я не такой тупой, как ты думаешь... - ответил он, осознавая, насколько близки наши лица. И прежде чем я попыталась выбраться из его хватки, Джек мягко прижал свои губы к моим. Меня это ошарашило, но я всё же поцеловала его в ответ.
Он отпрянул от меня и несколько секунд просто смотрел на меня. А потом снова с большей страстью поцеловал меня.