ID работы: 4209036

Брак по расчёту/Arranged Marriage

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
103 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
- Джек - - Да, Ваш сын тоже делает меня лучше, - прошептала Ханна, не заметив, как я вошёл. Она была так уверена в своих чувствах ко мне. Я слышал всю их беседу, и после этого лёд в моём сердце растаял. Я даже не знал, что они настолько близки, что говорят о наших личных моментах. - Тебе нравится подслушивать, или ты собрался ругать меня за использование телефона? - сказала она, холодно взглянув на меня. Боже, а ты думал, что она успокоилась после того, как поговорила с моей мамой. Злость вернулась, причём к двоим сразу. - Да забей, Ханна! Тут только ты ведёшь себя, как 12-летний ребёнок, - ответил я, закатив глаза. - Ладно. Я собираюсь в душ, так что свали, - сказала она очень дружелюбно. - Сука, - пробубнил я и вышел из комнаты. Я знал, что она услышала меня, потому что на её глазах заблестели слёзы. Но мне-то всё равно, потому что она действительно ведёт себя, как сука. Но мне тут же стало стыдно. Я принял душ в другой ванной и переоделся, прежде чем Ханна успела принять душ. Когда вода перестала течь, я услышал, как Ханна несколько раз шмыгнула. Чёрт. Я ждал её в гостиной, но тот факт, что она плакала, сжирал меня изнутри. Я не хотел её ранить. Через несколько минут она вышла из комнаты, и моя челюсть отвисла. Она надела черное платье в обтяжку и красные туфли на высоком каблуке. Она будто бы насмехалась надо мной, показывая, чего у меня нет и никогда не будет. Я прочистил горло и вышел за ней, наблюдая за её станом. На её лице промелькнула ухмылка. Мда, она выиграла эту битву. - Ханна - Мы нашли наших родителей, уже сидящих за столом в ресторане. Несколько парней повернулись в мою сторону, когда я проходила мимо них. Джек напрягся и подошёл ближе ко мне. Мне показалось милым то, как он пытался защитить меня. Но то, как он назвал меня чуть раньше, всё ещё разрывало меня на части. Я отвлеклась от этой мысли, как только увидела своих улыбающихся родителей. - Моя малышка! - сказал папа, обняв меня, прежде чем мы сели за стол. - Мы скучали по тебе. - Ага, пап, я тоже скучала, - рассмеялась я и обняла маму. Я поздоровалась с родителями Джека, и мама мне кивнула. Она взяла меня за руку, когда мы уже сидели за столом. Джек сидел рядом со мной и смотрел в другую сторону. - Ну, как вы вдвоём поживаете? - спросил отец Джека. - Отлично, - промямлил Джек. Я кивнула и попыталась выглядеть более счастливой, но на самом деле мне было далеко не до веселья. Официант принял наш заказ и принёс напитки, когда дело превратилось из нормально в капец какое отвратительное. - Так что... вы всё ещё помните о нашем договоре про "ни-ни"? - рассмеялся мистер Гилински. - Я надеюсь, вы не обрадуете нас объявлением о внуках перед свадьбой, - серьёзно добавил мой папа. Я цокнула языком. Джек фыркнул. - Нет... мы даже спим в разных комнатах. Так что не волнуйтесь, - сказала я, отвернув взгляд. Мне было неловко разговаривать об этом, потому что всё-таки иногда мне так хотелось наброситься на Джека. Да, в том самом смысле. И не один раз. - Ну, вам бы лучше спать в одной кровати, - мило сказала моя мама. - После свадьбы будем ждать внуков. Я чуть со стула не упала. - Мы приехали домой после ужина с ссорами и неловкими разговорами про детей с нашими родителями. Мы оба были на грани и готовы в любой момент треснуть друг друга. - Кому нужна такая встревоженная мать? - пробубнил Джек, когда я закрыла дверь. И это была последняя капля. - Ага, не волнуйся, Джек. Я не хочу, чтобы ты был отцом моих детей, я не собираюсь их так мучить, - выплюнула я в ответ. - Ты... - Сука, да? Я уже это слышала, Джек! Ну, спасибки за это, - под конец мой голос дрогнул. - Так классно знать твоё мнение обо мне. - Ханна... - выдохнул он. - Ты такой эгоист, - крикнула я и кинула в него сумкой, а затем поднялась в спальню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.