ID работы: 4209340

Тень

Гет
R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 5. Чёрный георгин

Настройки текста
Внимание Элис привлёк звук приближающихся шагов. Оторвавшись от отчётов финансового директора, она подняла взгляд. Вид у горничной, вторгшейся в личное пространство хозяйки, был самый что ни на есть виноватый. - Что такое, Энн? – спросила её девушка, в один миг исполнившаяся самых дурных предчувствий. - Там к вам… Она не договорила и обернулась, проследив за взглядом Карлайл, устремлённым на кого-то за её спиной. Элис насупилась, увидев на пороге своего кабинета начальника охраны Грейсонов, и выпростала из-под себя ногу. - Хорошо, спасибо, Энн, - не переводя взгляда на неё, произнесла девушка. Фрэнк Стивенс с прохладной улыбкой пропустил шмыгнувшую мимо него горничную и закрыл за нею дверь. Элис сверлила его неприязненным взглядом: телохранитель Конрада всегда несколько пугал её, а ещё у этого малого была неприятная манера смотреть на всех, кто был вхож в дом к Грейсонам, как на потенциальных преступников. Он напоминал ей сторожевого пса, огромного и свирепого, который служит только одному хозяину, но в определённый момент может стать опасным и для него. - Чем обязана, мистер Стивенс? – она не предложила ему присесть и вложила в свои слова столько холода, сколько только смогла. Но его, кажется, это совсем не тронуло. Он сам прошёл вглубь кабинета и уселся на стул напротив Элис. Такая бесцеремонная наглость заставила девушку недоумённо поднять брови, но всё-таки она промолчала. - Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу того вечера, когда приключилось несчастье с мисс Лидией Девис. Где вы были в тот вечер? Подобная наглость ошеломила её. - Я не обязана отвечать. Разве вы полицейский и предъявляете мне обвинение? Нет. Кажется, даже полиция квалифицировала это как несчастный случай. Так что я попрошу вас удалиться. - Не горячитесь так, мисс Карлайл, - Фрэнк сменил свой надменный тон на более дружелюбный, но всё равно от одного взгляда на него у Элис засосало под ложечкой. – Мисс Девис – подруга семьи Грейсон, как и вы. Они просто хотят понять, что же произошло в тот вечер. А я подумал, что вы, как соседка Лидии, сможете пролить свет на эти события. Его показательное безразличие и напускная мягкость не обманули девушку: он не просто интересовался событиями того вечера, но искал, вынюхивал что-то. Элис вспомнился Нолан – взъерошенный и враз побелевший при виде её – на ступеньках, ведущих наверх, к пентхаусу Лидии и её квартире. Если кто-то и мог дать полный ответ на вопросы Фрэнка, так это Росс, и в какой-то миг с уст Элис едва не сорвалось его имя, но она вовремя одумалась. Несмотря на то, что родители старались оградить её от неприглядных деталей своего бизнеса и жизни соседей и друзей, она отлично знала, что Фрэнк Стивенс был лучшим в своём деле – а, значит, и самым жестоким. А Нолан нравился ей, и зла ему Элис не желала; к тому же, он был другом Эмили, и едва ли его заключение в тюрьму или и вовсе мучительная смерть сократят расстояние между Торн и ею. - Ладно, - помедлив ещё несколько секунд, она поняла, что он не уберётся из её дома, пока не получит то, что ему нужно. Ему нужны были сведения – и она была готова ему их дать. – Так, что вы хотите услышать? Я была на вечере, как и ваши хозяева, - Элис с удовольствием заметила, как дёрнулось, несмотря на всё самообладание этого мужчины, его лицо при её словах, - и мисс Девис. Правда, Лидия ушла раньше меня. Я ушла ещё до окончания вечеринки, приехала домой, отпустила водителя и вошла в подъезд, когда услышала крик – наверное, это кричала бедняжка Лидия – и удар. Потом закричали люди, и я тоже побежала смотреть. Это было ужасно… Элис с вызовом взглянула на него, полагая, что его любопытство удовлетворено, и он вот-вот извинится и уйдёт. Но Фрэнк улыбнулся и только сомкнул кончики пальцев, раздумывая над чем-то. - И вы никого не встретили в подъезде? – Она была готова решительно заявить, что нет, но слова застряли у неё в горле, когда Стивенс прибавил: - мистера Нолана Росса, например?.. Девушка почувствовала, как вспотели у неё ладони. А отчаянный и испуганный стук сердца, казалось, был отчётливо слышен Фрэнку. Словно бы она действительно была преступницей. Но её совесть была чиста, так же, как и совесть Нолана: она встретила его на лестнице спустя миг после того, как падение Лидии оборвалось ударом о припаркованную рядом с домом машину. Если бы Нолан был причастен к этому, ему бы понадобилось некоторое время, чтобы спуститься с верхнего этажа и встретиться с нею. Она была уверена в невиновности Росса, но у Элис не было ни единого аргумента для того, чтобы Фрэнк так же поверил в неё. - Нолана? Конечно, - она пожала плечами, призвав на помощь всё своё самообладание. И, кажется, у неё получилось, потому что на лице Стивенса появилось озадаченное выражение. – Я не удивилась тому, что он был там, ведь мы договаривались встретиться. Насколько хорошо бывший агент Бюро способен распознавать ложь? Насколько хорошо она, примерная дочь и подруга, почти никогда не прибегавшая даже к маленькой лжи, способна врать в лицо другому человеку? Элис понимала, что каждый миг ходит по острию ножа ради человека, ей, в общем-то, чужого, но отступить уже не могла. - Вы договорились встретиться с мистером Россом? – недоверчиво переспросил мужчина. – У вас дома? Ночью? Карлайл хмыкнула. - А что в этом такого? Разве это запрещено, а? - Нет, - протянул он, разглядывая свои руки, - только на записях с камер видеонаблюдения, установленных на лестничной площадке Лидии Девис, видно, что мистер Росс покидает квартиру Лидии. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить сказанное Фрэнком. Что, чёрт возьми, Нолан делал той ночью в квартире Лидии? Насколько Элис знала, эти двое были едва знакомы, к тому же Лидия, как и половина Хэмптонса, на дух не переносила эксцентричного Нолана. Верить в то, что у них были какие-то дела, требующие присутствия Росса ночью и в такой странной ситуации, разум девушки категорически отказывался. Фрэнк подловил её на том, чего она не знала, просто не могла знать, и одним ударом разбил всю её линию обороны. Впрочем, не до конца. Она рассмеялась, надеясь, что смех её звучал не слишком натянуто. - Да, получилось не очень удобно. Нолан должен был забрать у меня план главного офиса компании, чтобы начать разработку охранной системы… - Ночью? – переспросил Фрэнк с таким видом, словно только что поймал её с поличным. Девушка раздражённо передёрнула плечами. - Да, ночью. Он был неподалёку, к тому же, вы знаете, какие эти творческие люди – работают, когда приходит вдохновение. Вы имеете что-то против этого? Мужчина усмехнулся. - Нет, мисс. Продолжайте. - Спасибо, - ехидно произнесла она. – Так вот, мы условились встретиться у меня дома, но я задерживалась на вечеринке – я одна из организаторов, и «Открытые объятия» требовали моего присутствия. А Нолан спешил, и, когда он начал меня торопить, я предложила ему самому подняться и забрать план. Терпеть не могу, когда меня подгоняют, - Элис старалась говорить спокойно, небрежно, как уязвлённая светская львица, пытаясь не подать виду, что душа у неё уходит в пятки под пристальным взором Стивенса. - Вы повздорили? - Вы говорите сейчас со мной, как детектив с подозреваемой. Я этого терпеть не намерена! – вспылила она. На лице мужчины появилась гримаса негодования, впрочем, быстро сменившаяся маской безграничного терпения. Ему пришлось долго извиняться, прежде чем Элис заговорила снова. - Ничего мы не повздорили, - смягчившись, пояснила она. Карлайл изо всех сил старалась скрыть торжествующий блеск в глазах, ведь это неуважение к ней Фрэнка и её вспышка в конечном итоге дали ей некоторое преимущество над мужчиной. – Я предложила ему взять план самому, раз он не мог ждать. - У него что, были ключи? - Нет, конечно. Я предложила ему открыть дверь шпилькой. Фрэнк рассмеялся и покачал головой, но и в смехе его, и в этом простом движении сквозила неприкрытая угроза. - Вы что, мисс, издеваетесь надо мной? Элис нахмурилась. - Я отвечаю на ваши вопросы, мистер Стивенс, хотя делать этого вовсе не обязана. Вы хотите знать, что тогда случилось, или нет? - Хочу. Так вы хотите сказать, что так доверяете мистеру Россу? - Ну, - улыбнулась она, - если Нолан украдёт статуэтки с моего стола, я смогу найти на него управу, уж поверьте мне. - А что, - мужчина наградил её недобрым прищуром, - вы храните в этой квартире только статуэтки? Беседа перетекала в нежелательное русло. Мозг девушки лихорадочно работал, пытаясь понять, как сбить Фрэнка с в общем-то верного следа. Но за эти долгие минуты отчаянной борьбы за доброе имя Нолана Росса Элис поняла, что лучшая в её случае защита – это нападение. И она нападала на Фрэнка с яростью, которой сама от себя не ожидала, словно от исхода этого разговора зависела её собственная жизнь. - Это уже не ваше дело, - отрезала она. - Простите, - явно неохотно выдавил из себя Фрэнк. – Итак, очевидно, мистер Росс воспользовался вашим советом. - Вы всё сами видели на видео, - пожала плечами девушка. - Но открыл-то он не вашу квартиру, а квартиру Лидии Девис. Карлайл смущённо опустила глаза, улыбнулась уголками губ. Кажется, на её щеках даже загорелся румянец, хотя, может, всё дело было в волнении, какого она давно уже не испытывала, и небывалом напряжении. - Да, случилась небольшая оплошность. Я собиралась извиниться за это перед Лидией, а теперь и не знаю… - она театрально всплеснула руками. – Когда Нолан понял, что ошибся квартирой, он вышел, закрыл её и спустился на этаж ниже, где живу я. Он забрал план, как мы с ним условились, и уже уходил, когда услышал крик и… А через несколько минут мы с ним встретились на лестнице. Мужчина смерил её долгим взглядом, выражение которого было невозможно разгадать. А Элис в это время боролась с захлёстывающими её эмоциями, пытаясь сохранить непроницаемое выражение лица. Наконец Фрэнк заговорил. - Всё, что вы сказали сейчас, мисс Элис, звучит глупо, очень глупо, - кажется, при этих словах, за которыми непременно должно было последовать неизбежное разоблачение, она даже задержала дыхание, - но правдиво. Когда я получу записи с камер на вашем этаже, я смогу в этом убедиться. - Вы этого не сделаете, - с решительностью, какой она даже сама от себя не ожидала, заявила Элис, - иначе я засужу вас за вмешательство в частную жизнь, ведь на этом этаже расположена только моя квартира. И не только вас, но и ваших работодателей, потому что я сильно сомневаюсь, чтобы вы удовлетворяли своё личное любопытство. На лице мужчины отразилось кое-что, чего вообще трудно было от него ожидать: нерешительность. Конечно, ведь Грейсоны затем и послали его всё разузнать, чтобы их имя нигде не всплыло. А если она подаст на них в суд, всё сразу же откроется, и тогда возобновится следствие, чтобы принять к ведению улики, раздобытые Фрэнком, и скандал этот ещё нескоро уляжется. Элис, зная писанные и неписанные законы Хэмптонса, отлично это понимала, понимал это и Стивенс, и именно потому он сейчас оказался загнан в ловушку. Он попробовал подступиться к девушке с другой стороны. - Но ведь Грейсоны – ваши друзья… Она согласно кивнула. - Это так. Но и друзьям я не позволю вторгаться в мою частную жизнь. Надеюсь, - она снова потянулась за бумагами, - теперь у вас всё? Я бы хотела вернуться к работе – у меня очень много дел. После этого Фрэнк никак не мог позволить себе задержаться, не рискуя вызвать гнев Элис и добиться вызова полиции. Он покинул её кабинет с плохо скрываемой гримасой злости и разочарования на лице, и Элис, которой хватило самообладания, чтобы сохранять выражение холодной отстранённости на лице, поняла, что в лице Стивенса только что приобрела если не врага, то того, кто будет отслеживать каждый её шаг в надежде, что она оступится. Лишь когда за Фрэнком закрылась входная дверь, и под колёсами его машины захрустел гравий на дорожке, она позволила себе откинуться на спинку кресла. Лицо её пылало, папка с бумагами выпала из ослабевших пальцев, и, взглянув на свои руки, Карлайл увидела, что пальцы её мелко дрожат. Прикрыв глаза, она сглотнула и нервно рассмеялась. Нолан Росс был её должником. На всякий случай она позвонила в управляющую компанию и пригрозила им оглаской и судом в случае, если кто-то получит записи с камер на её этаже. Выслушивая раболепные извинения их менеджера, Элис впервые почувствовала настоящее удовлетворение от осознания того, что значит одно только имя. Но, несмотря на то, что она обезопасила себя и даже Нолана от дальнейших нападок Фрэнка Стивенса, его холодный взгляд и мрачная необъяснимая властность, которой он обладал даже в её доме, не шли у неё из головы. Девушка занималась своими привычными делами, упрямо не задумываясь над тем, что случилось сегодня утром, но ночью Фрэнк явился к ней в дурных снах, где она была убийцей и главной подозреваемой. Элис проснулась в холодном поту и с тревожно бьющимся сердцем и с твёрдым решением завтра же отправиться к Грейсонам и потребовать от них объяснения, а, если их подручный действовал самостоятельно – наказания для него. И она сдержала обещание, данное самой себе, явившись в поместье Грейсонов на следующий день около полудня. Войдя в пустой холл, девушка погрузилась в какую-то тревожную тишину, которая, должно быть, царит в старых мавзолеях. Элис с трудом сдержалась, чтобы не поёжиться от ощущения тревоги, вдруг охватившего её сердце. - Спасибо, Бьянка, - улыбнулась она открывшей ей двери девушке и, дождавшись, пока та скроется в глубине дома, подошла к лестнице и закричала: - Дэниел! Вопреки всем её ожиданиям, парень тотчас же появился на лестничной площадке. Лицо его, в первый миг отражавшее подлинное беспокойство, разгладилось, как только он узнал в гостье Элис. Она набрала побольше воздуха в лёгкие, чтобы прямо сейчас высказать ему всё, что она думает об их охранниках, но Дэниел, заметив это, приложил палец к губам и проворно сбежал вниз. - Тише, Элис. У нас здесь… - он кивнул на запертую дверь, выходящую прямо в холл. – Словом, у нас сейчас здесь госпиталь: Лидия Девис пришла в себя, и мама решила, что она нуждается в нашем обществе, - парень пожал плечами, давая понять ей, что он сам убеждение Виктории никак не разделяет. Все гневные слова замерли у Элис на языке. Ни для кого в Хэмптонсе не остался незамеченным громкий и слишком яркий разрыв Виктории со своей подругой, и большинство было убеждено, что между женщинами встал мужчина и, скорее всего, Конрад. Так что такое проявление христианского милосердия со стороны миссис Грейсон было более чем удивительным: Виктория была не из тех, кто подставляет правую щёку, если её ударили по левой. - Так Лидии лучше? – опомнившись, спросила девушка. – Рада это слышать. Случившееся с нею потрясло нас всех, - это было именно то, что полагалось говорить в подобных случаях и что всегда ожидали услышать, и, если слова Карлайл прозвучали не слишком искренне, Дэниел этого явно не заметил. – Послушай, Дэнни, я хотела поговорить с тобой о вашем охраннике, Фрэнке. Он вчера явился ко мне и устроил мне форменный допрос… Рассеянный до этого Грейсон-младший встрепенулся. - Что, и тебе тоже? Элис нахмурилась. - Что значит «тоже»? Дэниел почесал затылок, подбирая слова. - На днях он пришёл к Эмили и стал угрожать ей каким-то разоблачением. Он говорил, что знает её тайну и всё расскажет нам… - на лице девушки, должно быть, отразилось подлинное волнение, потому что он ласково потрепал её по плечу и ободряюще улыбнулся: - мы всё уже выяснили, Элис. Всё нормально. Просто…Фрэнк вёл себя странно. А что он говорил тебе? - Расспрашивал меня о том, где я была в ночь падения Лидии, что делала, кто ко мне приходил, - о том, что в его вопросах по большей части фигурировало имя Нолана, Элис предпочла умолчать, – как будто я причастна к тому, что случилось с нею. Он здорово меня напугал, но ещё больше разозлил. Так что я хотела попросить твоего отца или Викторию, чтобы они держали его подальше от меня, а если всё это исходит от них… Он замотал головой. - Нет, родители здесь не при чём. Уверен, они даже не знали о том, что он ходил к Эмили и к тебе. Послушай, - он заглянул Элис в глаза, - отец недавно уволил его, но Фрэнк, кажется, считает, что он поступил несправедливо. Он являлся к нам и напугал маму, потом отправился к Эмс, потом к тебе... Элис внимательно слушала своего друга. Всё, что он говорил, было похоже на правду, и причин не верить Дэниелу у неё не было никогда. Должно быть, потерявший своё место телохранитель задумал доказать свою важность: зная, что Виктория с подозрением относится к любой девушке сына, он попытался достать компромат на Эмили, а потом, когда ему это не удалось, решил поймать того, кто причинил вред подруге Виктории. Истинно сторожевой пёс – лишившийся хозяина, а от того взбесившийся. - Ладно, - неохотно согласилась она. – Передай родителям то, что я тебе рассказала, хорошо? Похоже, нам всем пока нужно быть настороже. - Подожди, - вдруг произнёс парень. – Тебе нечего больше опасаться, как и нам всем. Элив вопросительно взглянула на друга. Что-то в его словах, вроде бы успокаивающих, заставило её разволноваться ещё больше. Она хотела было расспросить Дэниела обо всём, но он опередил её. - Фрэнк мёртв. Его тело нашли сегодня рано утром в Вифлееме. Девушка испуганно прижала ладонь ко рту. Это тип был ей крайне неприятен и сильно напугал её вчера, она хотела наказать его за наглость и самонадеянность, но смерти ему никогда не желала. - Как…как это случилось? – она уже даже пожалела о том, что рассказала Дэниелу обо всём. Полиция, конечно, не оставит без внимания эту страшную находку, а, значит, быть расследованию, и любой, у кого были с покойным телохранителем Конрада хотя бы малейшие разногласия, автоматически становился подозреваемым. Ещё сегодня утром идея бросить в лицо Грейсонам свои претензии и потребовать от них объяснения и извинений казалась девушке сладкой и заманчивой, а уже сейчас она задумалась о том, не сыграют ли её слова против неё. Дэниелу она доверяла, но вот его родители, Элис знала, сделают всё, что угодно, лишь бы только снять подозрения с себя. У неё было её громкое имя и многолетняя дружба этого влиятельного семейства, но всё же Элис Карлайл теперь не чувствовала себя в безопасности. Дэниел только пожал плечами. - Никто не знает. Ведётся расследование, - он заметил, как она вдруг побледнела, и почувствовал в себе желание обнять её, приласкать и успокоить – она была ему почти как сестра, почти как Шарлотта. – Ты чего? - То, что я тебе рассказала… Ты ведь никому не расскажешь? – в её голосе отчётливо зазвучала мольба, и в другой миг она бы возненавидела себя за эту слабость, но сейчас она даже не заметила этого. – Меня ведь не станут подозревать из-за того, что произошло? Грейсон тихо рассмеялся. Со смертью родителей Элис обрела колоссальную независимость и значительное влияние в высших финансовых кругах, но сейчас перед ним была не единовластная владелица ювелирной империи, а беспричинно напуганная девчонка. Он всё-таки поддался своему желанию и приобнял её, походя взъерошив её светлые волосы. Элис поморщилась, но не отстранилась. - Ты ведь не была сегодня ночью в Вифлееме, верно? Девушка только кивнула. От слов Дэниела теперь веяло только спокойствием и безграничным дружелюбием. Он не мог её предать. Никогда.

***

Коробка из стекла и металла, в которой обитал Нолан Росс, плохо соответствовала в понимании Элис слову «дом», но, возможно, именно такое жилище полагалось человеку, сколотившему невероятное состояние на компьютерных технологиях. Пройдя через пустынный двор, девушка решительно постучала, и была крайне удивлена, когда ей открыл высоченный широкоплечий негр – насколько она знала, Нолан предпочитал одиночество. - Вечер добрый, мисс, - пробасил мужчина, обводя её, словно рентгеновским сканером, пристальным взглядом. По губам её скользнула нервозная улыбка: слишком много было в её жизни за последние два дня таких вот суровых мужчин с пронзительными неприветливыми взглядами. Может быть, ей тоже стоило завести себе такого телохранителя, раз уж среди миллионеров Хэмптонса пошла такая мода? Лёгкие пружинистые шаги раздались наверху как раз тогда, когда Элис готова была уже излить свою нервозность в сокрушающую отповедь. Подняв глаза наверх, она увидела Нолана, заинтересованно оглядывавшего его. Чернокожий бугай тоже поднял взгляд на Росса, словно спрашивая, как ему поступить с Элис. - Мы можем поговорить наедине? – спросила она, чувствуя себя на редкость неуютно в обществе огромного телохранителя Нолана. - Эдди, погуляй пока что, - мотнул головой парень, - Элис не принесла с собой оружия. Ведь не принесла же? – обратился он к ней со своей привычной улыбкой. Вместо ответа Карлайл только скорчила рожицу. Эдди послушно удалился, и Нолан спустился вниз. Они не виделись с той ночи, когда упала Лидия, и, кажется, Росс хотел бы как можно дольше не встречаться с нею. - Вот, - не медля ни минуты, Элис протянула ему конверт. Нолан удивлённо поднял брови, но конверт не принял. - Что это? - План главного офиса моей компании. Я бы хотела, чтобы ты разработал для нас систему безопасности. Ведь ты сделал это для особняка Грейсонов? – наобум Элис выложила этот козырь, полагая, что тогда Нолан быстрее согласится. И она угадала: он без промедления перенял у неё бумаги и, быстро заглянув в конверт, усмехнулся. - Что, хочешь воспользоваться привилегиями акционеров? Карлайл не удержалась и фыркнула. Может быть, это было глупо, но она решила открыться перед Ноланом. Если к нему заявится полиция и начнёт задавать вопросы, он подставит и себя, и её. Кроме того, Элис любила, когда ей говорили «спасибо» за добрые дела. - Вообще-то, Нолан, ты мой должник, - выпалила она и, когда Росс смерил её недоумённым взглядом, продолжила: - я сбила Фрэнка Стивенса с твоего следа. Парень вмиг посерьёзнел и указал ей на диван. Сам сел рядом с нею, не сводя с неё внимательного взгляда светло-голубых глаз. - Поясни-ка, - попросил он. Элис вздохнула и принялась рассказывать, уставившись на свои переплетённые пальцы: смотреть на Нолана у неё почему-то не хватало духу. - Он пришёл ко мне вчера и принялся выпытывать, не видела ли я тебя в ночь падения Лидии. Потом сказал, что у него есть записи, на которых ты выходишь из её квартиры, - не глядя на него, девушка всё же услышала, как Нолан тихо обречённо застонал. – Я тебя прикрыла: сказала, что мы с тобой должны были встретиться у меня, но ты ошибся этажом. Знаю, глупое оправдание, но лучшего я придумать не смогла. Не знаю, - она подняла голову и впилась взглядом в его лицо, - что ты делал в квартире Лидии, но я уверена, что ты не выбрасывал её с крыши. Или выбрасывал? Эти слова отрезвляюще подействовали на него: парень встрепенулся, взгляд его стал осмысленным, брови сошлись на переносице, выдавая его возмущение. Элис улыбнулась одними уголками губ. - Теперь у тебя есть план моего офиса, и, если к тебе придут, ты должен рассказать им то же, что рассказала я, - и Элис передала ему то, что рассказывала Фрэнку. Нолан внимательно выслушал её. Лицо его было задумчивым, когда он спросил: - Почему ко мне должны придти? - Фрэнк мёртв, - просто сказала она. Изумление, сдобренное ужасом, застыло на лице Росса. Несколько секунд он сидел неподвижно, словно бы осмысливая сказанное Элис, и лишь потом повернулся к ней. Когда взгляды их встретились, Элис поняла, что, несмотря на то, что прежде они были людьми чужими друг другу, ужасное событие, свидетелями которого они оба стали, связало их навсегда. А теперь ещё эта ложь, которая должна была оградить их от проблем и стать их общей тайной. - Зачем ты это сделала? Элис пожала плечами. До сих пор она не давала себе труда задуматься над этим – просто действовала по наитию, так, как подсказывало ей её сердце. И теперь, когда Нолан захотел услышать причину её поступка, ей было не так-то легко её объяснить. - Ну… Мы не друзья, - она улыбнулась ему, - но я хотела бы надеяться, что это когда-нибудь может измениться. Ты хороший человек, Нолан, и не заслужил всего этого, - Элис сделала неопределённый жест рукой, но он, конечно, понял, что она имела в виду, потому что девушка заметила, как он мелко вздрогнул. – В любом случае я сделала бы это снова, если бы потребовалось. - Спасибо, - Нолан тепло и несколько смущённо улыбнулся ей. – Нет, правда, я не знаю, как могу отблагодарить тебя… Если я могу что-нибудь для тебя сделать, Элис, только скажи. Девушка поднялась со своего места и взглянула на темнеющее за огромными окнами дома Росса небо. Несмотря на то, что, в общем-то, ничего плохого не случилось, ей хотелось уйти отсюда и немного побыть одной и, может, выпить чего-нибудь. Возможно, Нолан теперь чувствовал себя обязанным ей и собирался изображать её друга, но сейчас она не желала ничьего общества. Глядя сверху вниз на Нолана, она только улыбнулась. - Не попадай больше в неприятности, ладно? Выйдя из дома Росса, она ещё долго чувствовала на себе его взгляд, устремлённый на неё сквозь стеклянную стену дома. Элис была в высшей степени довольна своим поступком, но к этому удовольствию от сделанного доброго дела примешивалась самонадеянная уверенность, что теперь-то уж она войдёт в узкий круг ближайших знакомств Нолана Росса – в тот круг, где была Эмили Торн. Ведь не может же Нолан оставить человека, сохранившего его спокойствие и честь, а, может, – кто знает, в конце концов, как далеко способны зайти Грейсоны? – даже свободу и жизнь, за границей своего мира? Если и были на свете люди способные на это, то Нолан точно не принадлежал к их числу – уж это Элис с лёгкостью прочла по его открытому взгляду. Отпустив шофёра, Карлайл приняла решение дойти до дома пешком. После этих последних дней, наполненных страхом, сомнениями, тревожным ожиданием чего-то дурного ей, как никогда, хотелось привести мысли и чувства в порядок, и ощущение песка под босыми ступнями и шелестящий звук прибоя способствовали этому как нельзя лучше. С ранней юности такие одинокие прогулки по пляжу стали для Элис лучшим средством успокоения; правда, она всегда выбирала для прогулок не девственно-чистый, безлюдный и тихий пляж, примыкавший к «Путеводной звезде», а побережье Монтока, усеянное сотнями огней и звучащее тысячей голосов. Вот и сейчас она не спеша направилась туда, где блестели электрические светляки маяков и причалов. Вспомнив о Джеке Портере и баре «Заяц», Элис подумала, что не отказалась бы сейчас выпить чего-нибудь, и ускорила шаг. После многочасового напряжения она нуждалась в хорошем коктейле и чьей-нибудь ободряющей тёплой улыбке. На террасе «Зайца», к удивлению девушки, не выпивали засидевшиеся допоздна посетители, а из бара не доносились привычные звуки музыки. Первым порывом Элис было, пожав плечами, уйти, но она понадеялась, что хозяин бара найдёт минутку, чтобы налить чего-нибудь своей припозднившейся гостье. Она постучала и, не дождавшись ответа, толкнула двери. В баре было пусто, если не считать самого Джека и девушки, сидящей у барной стойки. Одного взгляда на незнакомку хватило, чтобы сердце Элис застучало глуше, а к лицу прилила кровь – к счастью, это было почти незаметно в большой полутёмной комнате. День рождения одного из её друзей живо встал перед глазами девушки, и она без труда узнала эту девушку, так лихо выпрыгнувшую из огромного торта – сюрприз Элис тогда понравился Джейку больше других. В считанные секунды она пожалела, что вообще пришла сюда, ведь, конечно, она её узнает, и тогда… - К вам можно? – робко осведомилась Элис, не веря собственным словам, – ведь ей следовало бы бежать отсюда подальше и молиться о том, чтобы она не успела разглядеть её лицо в этой полутьме. – Или у вас свидание? Джек на миг потупил взгляд, но девушка только едва-едва улыбнулась одними уголками губ. Ни тени узнавания не мелькнуло в её глазах при взгляде на Элис; кажется, она вообще не сочла персону Карлайл достойной её внимания. Она с трудом подавила рвущийся из груди вздох облегчения. - Присаживайся, - Портер кивнул на высокий стул рядом с тем, на котором восседала его гостья. – Этот стул всегда свободен для постоянных клиентов. Элис снова зарделась – на сей раз от удовольствия, которое почувствовала при этих словах. Не спрашивая её ни о чём, Джек поставил на стойку третий бокал и налил в него тёмно-фиолетовый, казавшийся почти чёрным в неверном свете единственной лампы, напиток. Он пах смородиной и совсем чуть-чуть – лимоном. - Спасибо. Новый рецепт? - «Чёрный георгин», - кивнул он. – Нужно сказать спасибо Каре, - он улыбнулся сидевшей рядом с Элис девушке, а Карлайл вздрогнула при звуке этого имени. Повернувшись к ней, Элис, видимо, не сумела скрыть удивление на своём лице, и гостья Джека лениво протянула ей руку для пожатия. Девушка едва-едва пожала протянутую руку и выдавила из себя улыбку. В тот раз её звали по-другому. ____________________________________________ * На языке цветов георгин означает непостоянство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.