ID работы: 4211937

Real

Джен
R
В процессе
414
автор
OrangeCurtains соавтор
SilverOwl бета
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 165 Отзывы 227 В сборник Скачать

04

Настройки текста
      Утро 31 июля 1991 года,       Штаб-квартира организации Хеллсинг.       Минерва МакГонагалл стояла у кованых ворот. Она представилась местной охране и теперь ждала, по-видимому, провожатого. Где-то невдалеке — она не знала где именно — бдел Аластор. Северус и Альбус нервничали в кабинете директора, готовые в любой момент схватить порт-ключ. Ещё один, ведущий в обратном направлении, лежал в её кармане. Адреналин привычно обострял восприятие, будто и не было этих десяти лет спокойствия.       — Добрый день, мадам, я Уолтер, дворецкий семьи Хеллсинг. Позвольте проводить, сэр Интегра ждёт вас, — вывел её из раздумий о прошлом подошедший мужчина.       Он оказался чопорным пожилым джентльменом, крепким. На лице поблёскивал старомодный монокль. Уолтера можно было назвать эталонным образчиком классического английского дворецкого, даже собранные в хвост длинные волосы впечатления не портили, скорей придавали некоторый шарм.       Внутри особняк оказался не менее монументальным, чем снаружи. По широкой мраморной лестнице Минерва поднялась за своим провожатым на второй этаж. Дворецкий отворил — даже на вид убийственно массивную — дверь и жестом предложил войти.       В кабинете властвовали письменный стол и расположившаяся за ним женщина.       — Добрый день. Миссис Хеллсинг? — не совсем уверено начала Минерва.       — Я не замужем. Добрый день, госпожа заместитель директора. Присаживайтесь, — приподняла бровь хозяйка кабинета, слегка кивнув и взглядом обозначив предлагаемое кресло. На секунду показалось, что это Северус сидит там за столом. Такие же резкие черты лица, самоуверенность, манера держать себя. Разве что голубые глаза за стёклами круглых очков казались не такими угрожающими, но смотрели с не меньшим ехидством и куда большим холодом. Минерва тряхнула головой, отгоняя неуместное наваждение, и аккуратно устроилась на кресле.       — Называйте меня просто профессором МакГонагалл. А где же мистер Поттер? — Возможно, Петунья вышла замуж за брата этой мисс Хеллсинг? Вряд ли за отца — тогда тот и вёл бы переговоры. Очень хотелось посмотреть на мальчика, убедиться, что он в порядке. — И его опекунша, Миссис Дурсль, разве не должна она представлять интересы мальчика?       — Родственники Гарри, с которыми он жил раньше, погибли пять лет назад. Других мы найти не смогли. На данный момент интересы мистера Поттера представляю я, как его приёмная мать. Кроме того, он уже два года как Хеллсинг — Гарри решил взять мою фамилию при усыновлении, — эти спокойно произнесённые слова произвели поистине ошеломляющее действие.       Дышать сразу стало труднее, показалось, что в помещении резко повысилась температура. Все эти пять лет Гарри Поттер не был защищён ничем. Абсолютно. Большая удача, что он вообще дожил до этого момента, а сейчас настают особенно опасные времена...       — Не думаю, что школьному руководству есть дело до подробностей семейных отношений одного из учеников. Думаю, стоит перейти к делу, — тем временем продолжила Хеллсинг с прежней безмятежностью, будто не замечая реакции Минервы. — В письме не было никаких деталей относительно учебного процесса. Продолжительность и условия обучения, предметы, месторасположение школы.       Она взяла сигару из коробки на столе и закурила, выжидательно уставившись на Минерву, которая воспользовалась возможностью сделать паузу и прийти в себя.       — Школа пансионного типа, расположена на севере Шотландии, более точные координаты скрываются в целях безопасности. Обучение длится от пяти до семи лет — в зависимости от желания и способностей. Первые два года программа общая. Трансфигурация — превращение предметов, зелья — приготовление волшебных снадобий, чары — заклинания общего типа, гербология — изучение магической флоры. Защита от тёмных искусств и существ, история магии, астрономия — тут и так понятно. С третьего курса добавляются предметы на выбор: прорицания, уход за магическими существами, древние руны, арифмантика — магия чисел, маггловедение — изучение обычных людей. По результатам экзаменов после пятого курса ученики допускаются до углублённого изучения.       — А обычные предметы? Математика, физика, английский.       — Нет.       — Фехтование, этикет, артефакторика, чтение мыслей?       Минерва только покачала головой.       — Ну хоть какой-то спорт у вас есть? — разочарованно уточнила Хеллсинг.       — Квиддич — игра с мячами на мётлах.       Минерва не видела ничего предосудительного в использовании лёгкого конфундуса на родителях своих будущих учеников. В конце концов, откуда обычным магглам понять важность обучения магии. Как они могут решать судьбу волшебника? Да и гарантировать соблюдение Статута — её обязанность. Родители уверены: ребёнок поступил в самую замечательную школу — а она искренне верила, что так и есть — и гарантированно не будут болтать. К сожалению, это не тот случай. Решением Визенгамота тысяча семьсот лохматого года эта маггла в правах приравнена к волшебникам, её придётся уговаривать. Немного подумав, Минерва предложила:       — Мне кажется, вы недооцениваете сложность и загруженность программы. Если Гарри будет справляться, директор не откажет в дополнительных занятиях. В школе есть специалисты по ментальным наукам и артефактам, — она с горечью подумала, что деваться-то им некуда. Хочет эта непонятно откуда взявшаяся женщина, неожиданно заимевшая права на ребёнка, дополнительных занятий — устроим. Честно сказать, они только пойдут на пользу. — В крайнем случае вы сможете найти сторонних специалистов по нужным факультативам — на летнее время, скажем. Школа даже порекомендует квалифицированных мастеров, если возникнет такая необходимость.       — Ладно. У меня осталось два вопроса. Как он попадёт в школу, и где мы сможем купить все эти волшебные принадлежности? — она взмахнула листком со списком необходимого.       — Первого сентября в школу едет поезд, — Минерва вытащила маленький картонный прямоугольник и положила его на стол. — А я могу проводить мистера Поттера... Хеллсинга за покупками.       — Платформа девять и три четверти? — прозвучало скептически.       — Нужно пройти сквозь стену между платформами девять и десять.       Хеллсинг нажала какую-то кнопку на приборе, стоявшем на столе. Меньше чем через минуту в кабинете появился дворецкий.       — Уолтер, будешь сопровождать Гарри и профессора МакГонагалл — они отправляются за покупками, — вручив ему список, она посмотрела на Минерву. — По поводу любых формальностей, дополнительных вопросов или оформления бумаг можете смело обращаться к Уолтеру. Не смею вас более задерживать, — она слегка кивнула головой. То ли прощаясь, то ли ненавязчиво их выпроваживая.

***

      — Твоё мнение? — Казалось, оставшись одна, Интегра говорит сама с собой, но тени, щедро украшавшие стены, сгустились в одном из углов и явили взгляду высокую фигуру в плаще, которая и ответила на вопрос:       — Раздражение, целеустремлённость.       — Это всё? Обычно бывает больше информации.       — Обычно мы почти не имеем дела с волшебниками. Напрямую.       Интегра лишь приподняла бровь. Ей гостья не сильно понравилась. И вся эта ситуация не нравилась тоже.       — Он справится, — прозвучало это весьма флегматично, словно констатация обыденного факта. — И ты уже приняла решение.       Алукард был хорошим слугой и всегда выполнял желания своей хозяйки. Иногда даже те, что не были озвучены, ведь он мог читать её мысли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.