ID работы: 4212298

Хроники Тамриэля:Каратели

Джен
R
Завершён
8
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1:Нежданная помощь

Настройки текста
Вечер догорал. На Коррол опускалась ночная тень. Оживлённый дневной гул рабочего города превращался в вечерне-ночную тишину, прерываемую лаем собак да громким чихом простудившегося часового. Льюис вошёл в «Серую кобылу». Окинув взглядом холл и столовую, он убедился, что всё как обычно: Гатур гро-Гонк потягивал пивко, завалив ноги на стол, Ирана замерла в задумчивой позе, уставившись на полупустой бокал вина, который, судя по всему, она пытается залить в себя уже около получаса, Эмфрид вытирала барную стойку, поглядывая украдкой за Гатурном, дабы тот не перебрал и не начал буянить. Всё как обычно. Улов в этот раз был невелик. Настолько невелик, что пришлось экономить на выпивке, чтобы хватило на комнату. А комнатой в «Серой кобыле» называлась коморка с лежаком, свечой на высокой подставке да покоробленный временем и сыростью сундук. М-мда.…Зато всего десять септимов за ночь. «Эх, ну какой даэдра дернул меня лезть в айлейдские руины одному?!» — подумал про себя Льюис. Он развязал кошель и, взглянув на выручку, вздохнул и покачал головой. Двадцать септимов. Из ста септимов, которые удалось выручить за два велкиндских камня, найденные при входе в подземелье. Завязав кошель, Льюис устало побрёл к стойке.  — Что-то ты к нам зачастил, Льюис! — воскликнула Эмфрид, завидев Льюиса. — Что, дела никак не идут? Льюис кивнул.  — Тебе как обычно? — спросила Трактирщица. Льюис снова кивнул. Трактирщица залезла под стойку и достала бутылку пива. Когда она долила половину кружки, Льюис остановил её.  — Денег нет, — ответил Льюис на её вопросительный взгляд. Обычно Льюис выпивал не меньше двух кружек. И не в этой таверне. Льюис Кармпбэл был Альтером средних лет, то есть ему было около сто шестьдесят лет. Рост Альтера был средний, длинные русые волосы были собраны в хвост за спиной, зелёные глаза, как правило, выражающие спокойствие, при проявлении любой эмоции, будь то грусть, гнев или радость начинали сверкать неистовым эмоциональным огнём. Обычно грустное лицо обладало живой мимикой, а голос был звучен и громок. Льюис был известен свое вспыльчивостью и пару раз сидел в карцере за поставленный сгоряча фингал под глазом капитана стражи или пару крепких слов, сказанных в адрес местной знати обирающей простых работников. Потягивая пиво, Льюис пытался отвлечься от терзавших его мыслей. Но у него не выходило. Мысли поглотили его настолько, что, потеряв бдительность, он не заметил, как в таверну зашёл новый посетитель…  — Ну надо же быть таким идиотом, чтобы попереться в чёртовы айлейдские руины без специалиста по ловушкам! — В сердцах воскликнул Льюис и хватил кулаком по столу так, что Эмфрид отпрянула от стойки, Гатур подавился пивом, а Ирана оживилась от своего транса и обернулась.  — Чёрт побери, Кармпбэл! — прикрикнула больше от испуга, чем от злости Эмфрид — Совсем что, ли сдурел?! А если бы стойку сломал случайным заклинанием, или у тебя молния бы из-под кулака вылетела и в меня…  — Я не сорока семилетний ученик Альтмерской магической академии, я умею контролировать свою Силу! — Злобно прошипел Льюис в ответ.  — Крик души… — пробормотал незнакомец. Услышав это, Льюис обернулся, и только сейчас увидел нового посетителя таверны. Это был невысокий бретонец с небольшими карими глазами полными скрытой энергии, русые волосы были небрежно растрёпаны. Внимание привлекала его экипировка — он был облачён в тёмную кожаную броню, на плече висел тисовый лук, за спиной колчан полный стрел с красным оперением. Слегка заострённые концы ушей выдавали в нём кровь эльфа, учитывая рост — скорее всего босмера. Палец украшал серебряный перстень с высеченным на нём пробитым стрелой черепом.  — Что ты сказал?! — взъярился Льюис.  — Правду — улыбнувшись, промолвил незнакомец — Просто у вас был настолько страдальческий вид, а ваш стул уже начинал гореть… я не удержался — добавил бретонец, насмешливо прищуривая глазки. Подобная наглость подействовала на Льюиса отрезвляюще. Он любил смелых людей. А злить его, когда он в плохом настроении мог либо смельчак, либо безумец. Льюис улыбнулся.  — Ну, а у вас бы не горело, если бы вы пошли на богатые айлейдские руины, а всё, что вы можете взять — парочка паршивых велкиндских камней, и всё это лишь потому, что ваш эксперт-взломщик не заметил растяжки и был размазан по полу упавшими на голову камнями?! — продолжал излияния Льюис.  — Наверняка горело бы, — усмехнулся незнакомец. — Раз уж пошла такая пьянка, у меня к вам предложение, — продолжил лучник, присаживаясь за стойку.  — Я вас слушаю — произнес Льюис.  — Насколько я понял, вы хотите обследовать руины Хротанда Вейл, что к северу от Коррола. Так сложилось, что цель моих поисков так же находится в этих руинах. Вы умеете колдовать и орудовать мечом, а я неплохо разбираюсь в айлейдских ловушках. Думаю, мы можем пригодиться друг другу.  — Вы правы, вот только мечом я управлять не могу. Только колдовать.  — То есть вы работаете в одиночку? Льюис замялся. Это была самая неудачная тема разговора для него.  — Когда-то я работал в команде, но…  — Можете не продолжать, я понял, — заполнил паузу незнакомец, положив Льюису руку на плечо. Льюис опустил голову. Слишком свежа боль утраты, слишком сильна…  — Нам необходимо найти того, кто может управляться с тем, чем можно убить кого-либо с расстояния вытянутой руки. Это я возьму на себя.  — Договорились. Моё имя Льюис — сказал эльф, протянув руку.  — Можете звать меня Фокс — улыбнулся бретонец, пожав руку.  — На том и порешим, Фокс. Время нынче позднее, пора на боковую.  — Если вы не против, я ещё немного посижу.  — Тогда до завтра! Льюис оставил пятнадцать септимов за выпивку и комнату он поднялся наверх. Фокс проводил его хитрым взглядом.  — А он неплох. Совсем неплох… — задумчиво пробормотал Фокс, — Он может пригодиться братству…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.