ID работы: 4217877

Hiccstrid Oneshots

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 116 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 80 Отзывы 52 В сборник Скачать

A New Addition

Настройки текста
Примечания:
— Шш, Мама здесь, — успокаивала Астрид, поднимая плачущего сына на руки. Плачь новорожденного утих до всхлипываний, стоило ему оказаться в объятиях матери, его рот жадно искал грудь, которая накормила бы его. — О дорогой, Маме нужно снять ночную рубашку перед тем как ты сможешь поесть. Ты просто будешь жевать ткань, если попробуешь есть сейчас. Опускаясь в ближайшее деревянное кресло, Астрид расстегнула несколько пуговиц на одежде. Затем она поднесла ребёнка к соску, за который он мгновенно уцепился. — Кормишь малыша перед сном? — спросила Валка, входя в комнату. Астрид кивнула. — Клянусь богам, этот ребёнок ест больше чем вся семья. Женщина засмеялась. — У самых маленьких всегда самый большой аппетит. Иккинг был таким же. Странность в том, что он, казалось, не становился больше. Глядя на новорожденного, Астрид раздумывала над тем, как сильно он похож на своего отца. Он был крайне маленьким — как Иккинг до подросткового возраста — его короткие тонкие волосы были золотисто-каштанового цвета и каждый раз, когда он пытался улыбнуться, его рот изгибался под странным углом. — Ты прямо как твой папа, да, малыш Эндер? — пробормотала она, наклоняясь и целуя голову сына. Эндер едва издал звук, похожий на ворчание, и прижался ближе к груди Астрид. — Не против, если я присяду с вами двумя и поработаю над шитьем? — спросила Валка. Блондинка покачала головой. — Нет, совсем не против. Получив ответ, Валка села рядом со своей невесткой и внуком и достала из корзины, стоявшей на столе рядом с диваном, наполовину законченную тунику. — Иккинг сегодня опять ужасно задерживается, — заметила она после паузы. — Я знаю, — вздохнула Астрид. — У него много работы, нужно многое наверстать после нескольких дней отдыха во время рождения Эндера. Эндер агукнул при звуке своего имени прежде, чем закрыть глаза, его маленький рот все ещё удовлетворенно сосал грудь матери. Нежно положив голову на макушку сына, Астрид взяла одну из его холодных пяточек в руку и нежно потёрла большим пальцем его крошечные пальчики. — Мама любит тебя, — пробормотала она, оставляя поцелуи на его лбу. — Он такой прелестный малыш, — произнесла Валка. — И ещё очень тихий. Прямо как был Иккинг. Как по сигналу Иккинг открыл дверь, его глаза были красными и воспалёнными, а волосы торчали во все стороны, на лице было хмурое выражение. Беззубик был рядом с ним, выглядел он столь же уставшим как и его наездник. — Тяжелый день? — догадалась Астрид. Юный вождь кивнул, присоединяясь к своей семье на диване. — Хочешь проговорить об этом? — мягко предложила Астрид. — Я… я скучаю по нему, — выдавил Иккинг. — Я… я думал, он будет здесь и поможет мне, когда я стану вождем… поможет, когда я стану отцом… но его больше нет. Тревога отразилась на лице Валки, она отложила шитьё и обняла сына. — Я знаю, дорогой. Я знаю, — пробормотала она. В мгновение ока Иккинг уткнулся лицом в изгиб шеи Валки и почти по-детски вцепился в ее плечи. Он сам мог уже быть родителем, но это не значило, что он не был готов отказаться от особенного утешения, которое мог получить только от матери. Зная, что ее мужу сейчас была больше нужна была Валка, чем она, Астрид тихо взяла младенца на руки и поднялась наверх в комнаты. Там, она прилегла на кровать, все ещё кормя Эндера, и закрыла глаза. Новорождённый согнул пальцы ног и безуспешно попытался схватить край рукава ночной рубашки матери своим неумелым кулачком. — Расслабься, малыш, — заговорила Астрид. — Мама никуда не уходит; я просто сонная. Она успокаивающе погладила Эндера по спине сквозь рубашку, которая была ему немного велика. Внизу Иккинг все ещё обнимал Валку, слезы, которые текли по его щекам во время полёта домой на Беззубике, продолжились в безопасности окруживших его рук родителя. Он все время пытался быть сильным, хотя скучал по отцу; он пытался даже не думать о нем. Но довольно часто он не мог справиться с давящим чувством горя из-за того, что он больше не был частью его жизни. — Будешь ужинать, сын? — наконец спросила Валка, когда рыдания Иккинга утихли. — Ты не ел с самого завтрака. — Астрид… — всхлипнул он. — Я даже не уделил ей внимания сегодня. Я должен… — Нет, — она склонилась и поцеловала Иккинга в макушку. — Поешь немного. Она поймет. Они с малышом в любом случае скорее всего ещё заняты его кормлением. — Но я… я даже ещё не поцеловал ее сегодня. Я не держал на руках Эндера, я… я облажался… — Не будь к себе так строг. Сначала приём пищи, а потом пойдёшь в комнату и обнимешь свою жену и прелестного малыша. Когда Иккинг не ответил, она продолжила: — Так, я пойду принесу тебе немного вяленого мяса и хлеба. Просто посиди. Он кивнул в знак благодарности. — И все будет в порядке, дорогой, — добавила она, сжимая его в объятиях в последний раз и целуя в лоб прежде, чем отправиться на кухню. Несколько минут спустя она вернулась с обещанной едой. Заставив себя поесть, Иккинг пожелал Валка доброй ночи и устало пошёл в верхние комнаты с Беззубиком, который сразу же направился к своей каменной кровати и свернулся клубком. Такое сильное изнеможение было редкостью для Ночной Фурии, но в последнее время из-за всех обязанностей вождя, с которыми он помогал, дракон был готов проспать добрых девять или десять часов, как только оказывался вечером дома. Вождь неуклюже отстегнул крючки на своём костюме для полетов, затем разделся, оставшись в одних штанах, и сел на матрас, чтобы отстегнуть металлическую ногу. — Детка, — начала Астрид, устраиваясь под одеялами. — Хмм? — застонал Иккинг, прикладывая руку к болящей голове. — Если есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы помочь, дай мне знать, — она мягко отняла от своей груди Эндера, который уже уснул, и положила его рядом с собой. Скромно поправляя ночную сорочку, она продолжила: — Я знаю, что у нас теперь есть ребёнок, но это не значит, что я… — Все хорошо, — заверил он. — Я в порядке. Взяв новорожденного в руки ещё раз, Астрид перенесла его в колыбель и любяще укутала его в меха, чтобы он не замёрз. Затем она вернулась в кровать к мужу. — Я знаю, ты не в порядке, — сказала она, пробегаясь пальцами сквозь его золотисто-каштановые локоны. — Поговори со мной. — Я люблю тебя, — произнося это, он обнял жену и прижался к ней губами в беспорядочном поцелуе. — Я тоже люблю тебя, Ик, — ответила она. — О боги, твои ноги ледяные! — воскликнул он, когда она прижалась ближе к нему и задела своими холодными пальцами его ногу. Астрид вздохнула. Она знала эту привычку Иккинга менять тему, когда он был не в настроении обсуждать что-нибудь. Однако он использовал эту тактику, только когда что-то действительно поедало его изнутри. — Родной, мои ноги — это последнее, что должно тебя волновать, я… — Нам нужно поспать. Нам обоим, — он зевнул. — Ты серьёзно не хочешь ни о чем поговорить? Иккинг просто лежал, тихо поглаживая волосы Астрид одной рукой и обнимая ее за талию, которая только начала становиться тоньше, возвращая привычные формы после рождения Эндера, другой рукой. — Ты знаешь, ты можешь сказать мне все что у тебя на уме, что угодно, — напомнила она. Наконец, вождь застонал и сказал: — Я… я просто ужасный муж. И ужасный отец. — Почему ты так говоришь, Иккинг? Я счастлива. И, кажется, Эндер любит тебя. — Я был слишком занят, наверстывая все упущенные дела в деревне, и я чувствую, что едва ли уделял вам двоим внимание с тех пор, как вернулся к обязанностям вождя. — Детка, мы оба понимаем. Ты не должен чувствовать вину. — Но… но… — Все хорошо, родной. Ты просто привыкаешь к отцовству. Также как и я привыкаю к материнству. И, как только ты наверстаешь все упущенные обязанности и выработаешь и хороший график, все встанет на свои места. — Я… просто мне жаль, что его нет рядом, и я не могу поговорить с ним об этом. — Я знаю, ты скучаешь по нему, — пробормотала Астрид. Наклонившись, она поцеловала Иккинга в кончик носа. — Он всегда знал, что делать. Он всегда мог сказать мне, как исправить все, что я испортил. И ты знаешь лучше, чем кто-либо, что я испортил чёртову кучу всего. Я просто… я просто не хочу, чтобы женитьба и отцовство добавились в этот список, и… — И они не добавятся. Потому что мы будем работать над этим вместе, — твёрдо сказала она. — Мы команда, помнишь? — Знаешь, если бы я мог заняться с тобой любовью, я бы сделал это прямо сейчас, — ответил он после паузы, знакомая кривая улыбка появилась на его лице. Астрид рассмеялась и зарылась лицом в его обнаженное плечо. — Ещё пара недель, детка. Ещё пара недель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.