ID работы: 422004

«Великолепный век» за 15 минут

Смешанная
PG-13
Заморожен
308
автор
Размер:
107 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 233 Отзывы 45 В сборник Скачать

Серия 44

Настройки текста
Ибрагим и Нигяркалфа проводят ночь в СПА, в то время как Хатидже крадется по коридору с горящим факелом в руках. ХАТИДЖЕ: Чем это так странно пахнет?! КАМЕННАЯ СТАТУЯ ГОЛОГО МУЖИКА: Возможно, это горят твои воооолосыыыыы! *** Тронный зал Валиде. За шторкой притаился Сулейман. ВАЛИДЕ: Хюррем! Признайся: ты же изменила моему Сулейману! Изменила с художником Лукой, а потом его еще и убила! ХЮРРЕМ: Ах вы, старая про... *неожиданно замечает в зеркальной сахарнице отражение Сулеймана* Про... про что это вы? Я бы ни-ког-да! *шепотом* Не поймала, не поймала, бебебе! *величественно уходит прочь* СУЛЕЙМАН: Мама! Ай-ай-ай! *** Коридор дворца. Бали-бей, Сулейман. СУЛЕЙМАН: Так, товариш хранитель покоев! Ну-ка иди сюда! Ты где был вчера ночью? БАЛИ-БЕЙ: В публич... в публичной библиотеке! *** Хатидже просыпается от кошмара в своей кровати. За дверью Мохидевран болтает с Гюльфем. МОХИДЕВРАН: Я тут решила прийти навестить Хатитдже! Будем всю ночь лопать мороженое и жаловаться друг другу на жизнь! *выходит Хатидже* МОХИДЕВРАН: Ты куда это пошла в одной ночнушке?! ХАТИДЖЕ: Да вот, что-то не спится. Решила сходить в сад, посмотреть на голых каменных мужчин! Я беременная, у меня свои причуды. МОХИДЕВРАН: *нерешительно* Может, лучше по мороженке? Хатитдже *пронзает ее убийствнным взглядом и идет смотреть на статуи*. *** Кабинет Сулеймана. Входит Бихрам-паша. БИХРАМ-ПАША: Государь! Я хочу на войнушку! Хочу мечом махать, чтобы — раз-раз, голова с плеч! Пустите меня в бой! СУЛЕЙМАН: Иди домой, паша, и жди поручений! В шахматы играй! Стихи пиши! Вот послушай, что я сегодня написал: «Она! Была!..» БИХРАМ-ПАША: Я лучше в шахматы! *быстро убегает* *** В саду со статуями рыдает Хатитдже. ХАТИТЖЕ: Он умер! Ибрагим умер! Не спорьте со мной, я точно знаю! Входит Ибрагим. ИБРАГИМ: Любимая! Я живой! ХАТИТДЖЕ: Нет уж, нет уж, умер так умер! *продолжает рыдать* *** В коридоре дворца сплетничают Дарье-хатун и Сюмбюль-ага. Заходит Хюррем. ХЮРРЕМ: Это правда, что Ибаргим поправился? СЮМБЮЛЬ: Да! Ура? ХЮРРЕМ *в сторону* ВОТ ЧЕРТ!!! Даже убийство никому нормально не поручишь! Все самой надо делать, все самой! *поворачивается к Сюмбюль-ага, кисло* Какая радость! Давайте ж танцевать! *** Публичный дом. Проститутка Эленика разговаривает с Бихрам-пашой. ПАША: Женюсь на тебе! ЭЛЕНИКА: В очередь, паша, в очередь! БАЛИ-БЕЙ *подсматривает* Как она смеет разговаривать с другим мужчиной! Ах ты... ты... ты падшая женщина! *** Комната Валиде. Дарье-хатун, Валиде и Нигяркалфа беседуют. ВАЛИДЕ: Я тобой так довольна! Хочу тебя вознаградить так, как я обычно это делаю с теми, кто мне нравится: выдам тебя замуж за нелюбимого мужчину! А в остальном — проси, что хочешь! НИГЯРКАЛФА: А выйти замуж за мужа вашей беременной дочки Ибрагима нельзя? Нет? Точно-точно! Тогда хочу золотую фату! *** Кухня, Шакер-ага и Гюль-ага. ГЮЛЬ-АГА: Что-то мне тошно! Дай конфетку! ШАКЕР-АГА: Почему грустишь? ГЮЛЬ-АГА: Моя любовь Нигяркалфа выходит замуж! Не за меня! ШАКЕР-АГА: Ты же евнух! ГЮЛЬ-АГА: Какая разница?! Я нежный, ласковый и красиво пою фальцетом! ШАКЕР-АГА: Е-В-Н-У-Х! ГЮЛЬ-АГА *вздыхает* Конфетку дай! *** Коридоры дворца. Валиде идет в сторону Ибрагима, красиво завернутая в синюю занавеску. ВАЛИДЕ: Ибрагим! У тебя такой красивый золотой халат! ИБРАГИМ: А у вас такая удачная круговая подтяжка! ВАЛИДЕ: К сыну пусти! ИБРАГИМ: К султану не пущу: у него там жена, которую он, кстати, поручил моим заботам. ВАЛИДЕ: Чтоб ты сдо... быстрее поправился! *** Комната Нигяркалфы. НИГЯРКАЛФА: Ну вот! Обещали золотую фату, а купили красную! Пичалька! *Входит Гюль-ага* ГЮЛЬ-АГА: О цветок моей пустыни! Не выходи замуж за этого пьяницу! Выходи за меня! НИГЯРКАЛФА: Гюль-ага! Ты с ума сошел? Ты же евнух! ГЮЛЬ-АГА: Ах, оставьте эти глупые предрассудки! А как же родство душ? НИГЯРКАЛФА: Е-В-Н-У-Х! *** Публичный дом. Евнухи пьют, Бали-бей и Матракчи общаются с Эленикой. ГЮЛЬ-АГА: Щас я напьюсь и пойду бить морду Матракчи! СЮМБЮЛЬ-АГА: Не надо? А вдруг победишь?! *** Шабаш во дворце в честь крымской принцессы Айбиге, которая одевается как мальчик, но никто не против. Валиде, Мохидевран и все-все-все. Входит Хюррем. АЙБИГЕ: Здрастье! А что у вас с лицом? ХЮРРЕМ: Да пахлава в зубах застряла. А ты кто такой, мальчик? АЙБИГЕ: Я — крымская принцесса Айбиге. ХЮРРЕМ: А я — ведьма! Ну, будем знакомы. *** Дворец. Нигяркалфа выходит замуж в отсутствие жениха. *** Рынок, Бихрам-паша и Ибрагим прогуливаются рядом с торговцем лукумом. ТОРГОВЕЦ: Ибрагим-паша, съеште конфетку! БИХРАМ-ПАША: Нет, сначала ты сам съешь! ТОРГОВЕЦ: Вы правда думаете, что я такой идиот, чтобы отравить Великого Визиря на глазах у его стражи? Этот лукум не отравлен! БИХРАМ-ПАША: А НУ БЫСТРО ЕШЬ!!! ТОРГОВЕЦ: Ну ладно, съем! Ой! *умирает* ИБРАГИМ: А все потому, что не надо было трогать лукум грязными руками! БИХРАМ-ПАША: Нет! Это заговор! *** Комната Валиде. Мать-султанша, ее дочь, жена султана, его опальная жена и крымская принцесса надели свои лучшие наряды (а кое-кто даже короны) и пришли на свадьбу одной из 100 000 000 рабынь гарема и безродного пьяницы. Входит Нигяркалфа. ГЮЛЬ-АГА: Какую женщину я потерял! СЮМБЮЛЬ-АГА: Ох, да замолчи ты уже! *** Спальня Матракчи. На кровати сидит Нигяркалфа. МАТРАКЧИ: Здрастье! Кстати, я с тобой развожусь! НИГЯГКАЛФА: Я так и знала! Надо было надевать золотую фату! *рыдает* *** Спальня Хатитдже. ХАТИДЖЕ: Ой, какое у меня странное золотое покрывало на кровати... Ай!.. Ой!.. Ой-ой-ой!Кажется, я рожаю, а на мне белое платье. Ибрагим! ИБРАГИМ!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.