ID работы: 422004

«Великолепный век» за 15 минут

Смешанная
PG-13
Заморожен
308
автор
Размер:
107 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 233 Отзывы 45 В сборник Скачать

Серия 81

Настройки текста
Серия 81 Гарем. Эсмар-хатун, Федан. ФЕДАН: Вы превысили скорость, проехали на красный свет и пересекли двойную сплошную! Я вынуждена отобрать у вас права! ЭСМАР: Начальник! А может, договоримся? *** Мохидевран, Федан, Эсмар. Гарем. ФЕДАН: Она передавала кому-то письма и попалась! МОХИДЕВРАН: Так! А ну-ка, рассказывай о себе все! ЭСМАР: Ладно! Расскажу о себе всю правду. Мое настоящее имя — Почта. Почта России... *** Дом Кадия-эфенди. Кадий, Жена. КАДИЙ: Наш сын в тюрьме! Вот тебе и золотая молодежь! ЖЕНА: Спаси его! КАДИЙ: Чем спасать этого — проще сделать нового... *** Рынок. Глашатай, толпа. ГЛАШАТАЙ: Эй, люди! Слушайте и не говорите, что не слышали! Зачитываю указ великого падишаха! «В связи с началом священного месяца Рамадан даю вам свое султанское наставление: ВЕДИТЕ СЕБЯ ХОРОШО!» *** Дом Яхъя. Султан, Яхъя. СУЛТАН: Я оценил свою жизнь в четыре золотых побрякушки. Вот, дарю! Спасибо, что спас меня. ЯХЪЯ: М-да... В следующий раз я еще подумаю, спасать вас или нет... *** Дворцовый сад. Рустем, Михримах. РУСТЕМ: Поедем, красотка, кататься? МИХРИМАХ: А ты для меня не староват ли? РУСТЕМ: Старый конь борозды не испортит! МИХРИМАХ: Но-но! Держи себя в узде! *** Кабинет Сулеймана. Ибрагим, Сулейман. ИБРАГИМ: Повелитель, помните, у вас была любовь всей жизни — персидская принцесса Фирузе? СУЛЕЙМАН: Фирузе? Нет, не припомню. ИБРАГИМ: Так вот, она пропала. СУЛЕЙМАН: Где? ИБРАГИМ: По пути в охотничий домик. СУЛЕЙМАН: А кто ее туда послал? ИБРАГИМ: Вы. СУЛЕЙМАН: Да ты что?! Ну ладно. Пропала и фиг с ней. ИБРАГИМ: Это она вас отравила. СУЛЕЙМАН: Тем более. *** Спальня Сулеймана. Хюррем, Сулейман. СУЛЕЙМАН: А давай я тебе почитаю стишок? ХЮРРЕМ: А давай ты лучше не будешь меня отпарвлять в ссылку вместе с нашим старшим сыном? СУЛЕЙМАН: Не! Лучше стишок! *** Где-то во дворцах. Ибрагим, Хюррем. ХЮРРЕМ: Эй, печати Великого Визиря не найдется? ИБРАГИМ: Не ношу с собой. ХЮРРЕМ: А если найду? *** Где-то во дворцах-2. Ибрагим, массажисты. МАССАЖИСТЫ: Ибрагим! Мы от Хюррем! Она попросила сделать тебе массаж! ИБРАГИМ: Чего?! МАССАЖИСТЫ: Массаж саблями! Защищайся! *** Дворец Мустафы. Мохидевран, Поэт. МОХИДЕВРАН: Кому ты посылал письма?! ПОЭТ: Это личное! МОХИДЕВРАН: А ну быстро говори! А то посажу в тюрьму! ПОЭТ: Ладно-ладно, скажу. Переписываюсь с Михримах. МОХИДЕВРАН: Какой ужас! Никому не говори! Тебя же убьют! ПОЭТ: Ладно... МОХИДЕВРАН: Я сама всем расскажу! *** Спальня султана. Сулейман, Ибрагим, Хюррем. СУЛЕЙМАН: Кто тебя ранил?! ИБРАГИМ: Это все Хюррем! ХЮРРЕМ: Это все неправда! СУЛЕЙМАН: Дети, не ссорьтесь! *** Спальня Хатидже. Ибрагим, Хатидже (спит). ИБРАГИМ: Аааа! Как больно! ХАТИДЖЕ: А?! Что?! ИБРАГИМ: Ой, ты не спишь? ХАТИДЖЕ: Что с тобой? ИБРАГИМ: Да так, на меня устроили засаду, напали и поцарапали спину. ХАТИДЖЕ: Ах так?! Засаду устроили?! Спину поцарапали?! ИБРАГИМ: Нуууу... да. ХАТИДЖЕ: КТО ОНА?! ПРИЗНАВАЙСЯ!!! *** Кабинет Ибрагима. Ибрагим. СТРАЖНИК: Пришла ваша любовница Нигяр. Звать ее? ИБРАГИМ: А жена дома? СТРАЖНИК: Нет, ушла выцарапать глаза Хюррем. ИБРАГИМ: А, ну тогда зови. *** Дворец. Хатидже, какие-то люди. КАКИЕ-ТО ЛЮДИ: Мы тут составляем список гостей на праздник.... ХАТИДЖЕ: Давайте вызовем дьявола! КАКИЕ-ТО ЛЮДИ: ЧТО?! ХАТИДЖЕ: Я говорю: пригласите мою сестру — Шах Султан!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.