Снегопад из песка

PG-13
Завершён
42
автор
mania1212 бета
Размер:
20 страниц, 6 475 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник

Эпилог

Настройки
Примечания:
Рэй устало выдохнул, втянув носом прохладный ночной воздух. Над головой сверкало сотнями звезд низкое черное небо. Он снял пиджак и, расстегнув пуговицы, закатал рукава рубашки до локтя. Вечеринка подходила к концу, и ему хотелось побыстрее оказаться дома и лечь спать. — Вот ты где, — раздалось из-за спины. Палмер улыбнулся и качнул головой, предлагая встать рядом с ним у резной решетки балкона. Фелисити подошла и, вскинув голову, посмотрела на небо. — Ух ты, — сказала она. — Какая красота, — Палмер что-то хмыкнул, выражая согласие. – Спасибо, — неожиданно сказала Смоук. — За что? — удивился Рэй и перевел взгляд на девушку рядом. Она улыбнулась. — За то, что пришел со мной сюда. Ты не должен был. Палмер покачал головой. — Пустяки. Зачем еще нужны друзья? На самом деле ничего героического в его поступке не было. Фелисити поссорилась с Оливером за несколько дней до вечеринки в ее отделе ФБР. Чтобы скрасить ей вечер и поднять настроение, Рэй согласился составить ей компанию. Остальных он знал не очень хорошо, но к вечеринкам с сотнями незнакомых людей давно привык. Праздник ФБР в этом смысле мало чем отличался от десятков таких же гулянок. Развернувшись к улице спиной и оперевшись бедрами о решетку, Палмер расслабил плечи, прикрыл глаза и полусонно спросил: — Что он опять натворил? Фелисити хмыкнула. — Ты уверен, что он? Почему не я? Может, это я ушла в разнос и заказала в интернете полный комплект Робин Гуда на Хэллоуин? Рэй тихо рассмеялся. - Ты могла бы. Но что-то мне подсказывает, что в этот раз прокол был его. Девушка вздохнула. — Ну да. Как и в пяти случаях до этого. Он… — Фелисити поморщилась, подбирая слова. — Он опять распланировал нашу жизнь вперед на двадцать лет вплоть до еды, которую мы будем есть на ужин. Я образно, конечно, но ты меня понял. — Палмер кивнул. — Опять не спросил у меня совета и вообще не поинтересовался, чего бы я хотела. Мои вкусы для него не секрет, конечно, но сам факт. Мужчина потер лоб и вздохнул. — Понимаю. Но, думаю, он делал это из добрых побуждений. Как и обычно. Смоук махнула рукой. — Он все делает из добрых побуждений. И по большой любви. Я знаю. Просто на ошибках учатся, а он, по-моему, остался в этом классе на второй год. Рэй хохотнул. — Некоторым просто нужно немного больше времени. Фелисити улыбнулась. — Я знаю. Просто в этот раз мне тоже нужно время, — девушка снова посмотрела на звездное небо и вздохнула. — Мы с Оливером как… неизбежность. Я в этом уверена. Просто это сложно, иногда хочется чего-то попроще, – она повернулась к нему, хитро прищурившись. — Например, как мы с тобой. Мужчина хмыкнул. — О да. Мы с тобой были бы идеальной парой. — И я о чем,— улыбнулась Смоук. — Идеально скучной парой, от которой всех тошнит, — довершил Рэй. Они переглянулись и рассмеялись. — У тебя-то как дела? — спросила девушка после паузы. — Нормально, — пожал плечами Палмер. — На следующей неделе как раз приступим к работе над новым проектом. Так что пока стараюсь отдыхать. — Как дела у Кендры? — Понятия не имею. Вроде бы хорошо, — Рэймонд удивленно уставился на Фелисити. — А что? — Ну… — девушка замялась. — Я тут говорила с твоей мамой, и она… — Боже, — простонал Рэй, подставив лицо под бледный свет звезд. — Она опять за старое? Я уже года три назад говорил ей, что у нас с Кендрой нет никакого будущего. И я думал, что она успокоилась. — На какое-то время, — подтвердила Смоук. — Но тогда ты был со Стивом. А потом с Гарри… Если я правильно запомнила. Надолго они не задержались. Палмер фыркнул. — Твои пассии до Оливера тоже часто растворялись с наступлением утра. — Виновна, — улыбнулась Фелисити, вздев руки. — Просто хотела убедиться, что с тобой все хорошо. — А с чего мне должно быть плохо? Я вполне способен подождать это свое… — мужчина задумался. — Как ты это назвала? Неизбежное? Смоук посмотрела на него серьезно и похлопала по руке. — Желаю тебе его найти. — Даже если будет сложно? — улыбнулся мужчина. — Просто в руки плывет только ерунда, — пожала плечами блондинка. — Ладно, уже поздно. Я хочу домой, пойду, найду Барри с Кейт и попрощаюсь. Вызовешь нам такси? — Конечно, — кивнул Палмер и вытянул телефон из кармана. Вызвав машину, мужчина выдохнул, запрокинул голову назад и уставился на бесконечность высоко над головой. С балкона был слышен шум вечеринки, но он не напрягал и не перетягивал на себя внимание. Прикрыв глаза, Рэй даже, кажется, задремал. В себя его привел мужской смех где-то неподалеку. — Простите, мне нужно ответить, — сказал мужчина, и в дверном проеме появилась темная фигура, сжимающая в руках телефон. Незнакомец быстро прошагал мимо Рэя дальше на балкон, не обратив на него внимания. Он что-то напряженно слушал в телефонной трубке. — Да, — говорил он в ответ. — Это вполне объяснимо. Нет, не думаю, что… — голос мужчины звучал чуть лениво и тягуче, но плечи его были напряжены, а левой рукой он впился в фигурную балконную решетку. — Я уверен. Да. До встречи, — повесив трубку и убрав телефон в карман, он устало провел рукой по лицу, но заметно расслабился. Разглядеть его более детально мешала темнота, балкон плохо освещался. Наконец решив, что поглядывать и подслушивать за незнакомым человеком как минимум невежливо, Рэй вздохнул и взял в руки висевший на решетке пиджак. Пора было искать Фелисити. Сделав шаг по направлению к выходу, он резко остановился. За спиной кто-то тихо сказал «Рэймонд». Медленно обернувшись, он с сомнением уставился на мужчину перед собой. Теперь его освещал желтоватый свет обеденного зала. Расправив плечи и настороженно на него глядя, напротив стоял Леонард. Палмер сделал шаг навстречу, остановился и медленно окинул Снарта взглядом. Тот изменился. Выглядел он заметно лучше с их последней встречи, но морщин прибавилось, между бровей залегла тревожная складка, а волосы стали почти белыми. Лен окинул его быстрым, жадным взглядом. — Рискую повториться, — с такой знакомой ухмылкой начал тот, — но не ожидал тебя здесь увидеть, — и улыбнулся широко и незнакомо. Рэй хмыкнул. — Аналогично. Мужчины еще какое-то время изучали друга друга, потом тихо рассмеялись. — Какими судьбами? — спросил Снарт. — Не знал, что ты связан с ФБР. — Не связан, — пожал плечами Рэй. — Вернее, меня пригласила подруга. Она тут работает, — Лен кивнул. — А ты тут что делаешь? Я думал, ты покончил с ФБР. Лен усмехнулся. — Так и было. Какое-то время. Но оказалось, что спокойно сидеть на месте не в моей природе. Так что где-то год спустя я перебрался обратно в Америку и теперь работаю кем-то вроде их внештатного специалиста, — Снарт отвернулся и смотрел на ночной город внизу. Он сложил руки в карманы брюк и качнулся с пятки на носок. — И вот я здесь. Повисла тишина. Палмер откашлялся и спросил: — Как сестра? Лен посмотрел на него чуть удивленно, но все же ответил. — Хорошо, она переехала со мной. Устроилась тут на работу, — Лен вытащил одну руку из кармана и взялся за балконную решетку. Рэй запоздало понял, что тот нервничает. — Даже нашла себе какого-то парня. Палмер улыбнулся, наклонив голову. — Я так понимаю, он тебе не очень нравится. Снарт пожал плечами и как-то растеряно провел рукой по своим коротким волосам. — Мало я встречал старших братьев, которые были бы в восторге от выбора сестер, — с неохотой протянул он. Рэймонд рассмеялся. — И то правда, — он снова с интересом взглянул на Снарта, пытаясь разглядеть изменения, которые не бросаются в глаза сразу же. Лен улыбнулся ему уголком губ и снова отвернулся, уставившись на город. Такой невозможно далекий, но все же до боли в ребрах родной человек. Рэй нахмурился. Не совсем те эмоции, которые он бы хотел ощущать спустя три года после их последней встречи. Снарту тоже было не слишком комфортно, если Палмер все правильно понял. Он кашлянул. — Что ж… Пожалуй мне пора, я уже вызвал такси и… Снарт резко повернул голову и взглянул на него со смесью облегчения и… страха? Какое-то время они молчали, потом Лен кивнул. — Конечно… Да. Было приятно встретить тут знакомое лицо. Рэй вдруг помедлил, кое-что вспомнив. — Кстати о лицах. Ты уже виделся с Миком? Снарт тихо хмыкнул. — Вчера вечером. Похоже, что мне придется здесь задержаться на какое-то время, поэтому я подумал… — Снарт замолчал. Потом развел руками. — У меня мало друзей, как ты помнишь, — кинул на Рэя быстрый взгляд. — Так что да, я виделся с Миком. Палмер задумался. — Он мне ничего не сказал, — наконец произнес он. — И как прошло? — Я не просил его молчать, если ты об этом, — вздернув подбородок, ответил Лен. — Прошло ожидаемо. Ребра еще болят, но переживу. — Нет, я не о том, — покачал головой Рэй и улыбнулся. — Мик вспыльчивый, ты же знаешь. Когда он успокоится… — Вообще, он не сильно-то вспылил, — прервал его Снарт. — Много времени утекло, — он кашлянул. — Так что мы планируем иногда встречаться за пивом. — Вот как? — удивленно вскинул брови Палмер. — Я надеюсь, ты не против, — нахмурившись, произнес Снарт чуть растеряно. — Почему я должен быть против? Рори же не собака, которую супруги не могут поделить после развода. Лен тихо рассмеялся, в уголках его глаз залегли морщинки. — Молись, чтобы я не рассказал ему о твоем сравнении. Рэймонд хмыкнул. — Могу тебя уверить, он слышал и похуже. Снова повисла тишина, но в этот раз она не казалась им тяжелой. Теперь это напоминало разговор двух старых знакомых, случайно встретивших друг друга в кафе какого-то потерянного вокзала. — Рэй, ты заказал машину? — послышался женский голос от дверей. Мужчины вздрогнули. — Да, Фелисити. Водитель должен быть уже здесь, но пока не звонил, — поспешно ответил Палмер, обернувшись. — Хорошо, тогда я пойду, попрощаюсь с коллегами и пойдем вниз. Я устала, — сказала Смоук и исчезла в освещенном зале среди других людей. — Думаю, мне пора, — сказал Рэй, обернувшись к Снарту. Тот снова напрягся и откашлялся. — Да. Мне тоже пора. Палмер сделал еще один нерешительный шаг вперед и протянул руку. — До свидания, Леонард. Рад был пообщаться. Снарт несколько секунд тупо смотрел на его руку, потом пожал ее. — Пока, Рэймонд. Это было взаимно, — Лен первым отнял руку, поспешно убрав ее в карман. —Мне нужно попрощаться с хозяевами вечера, так что… - он растянул губы в улыбке и сделал несколько шагов к двери. Палмер пошел следом. — Ты хорошо знаешь Барри и Кейт? — спросил он. Снарт повел плечами, но потом ответил. - Я вообще мало кого хорошо знаю, если честно, — он обернулся на Рэя через плечо и хмыкнул. – Даже тебя. Не смотря на… — он осекся. — Неважно. Они мои кураторы, если можно так сказать. Так что да, их я знаю чуть лучше чем «ничего». — Ты изменился, — вдруг сказал Рэй. Лен резко замер и повернулся. — Спасибо, — ответил он. — Но мне все же пора, — он кивнул и, резко развернувшись, скрылся в толпе. Палмер изумленно проводил его взглядом. Возможно, ему стоило посетить эту вечеринку. Он слабо верил в неизбежность, о которой говорила Фелисити, но верил во вторые шансы. И если в будущем ему выпадет шанс узнать больше о том человеке, с которым он сейчас столкнулся, то кто знает, какой будет его реакция? Не факт, что это произойдет, и явно не завтра, но сама призрачная возможность отчего-то грела душу. «Невада – точно снегопад, - улыбаясь, подумал Палмер. – Снегопад из песка».
42 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (6)