***
Дин просыпается, рывком подрываясь на мокрых простынях и хватая пересохшими губами раскаленный воздух. Его колотит от ужаса, трясет крупной собачьей дрожью. Кажется, что даже душа вот-вот выбросится из его тела, не сумев удержаться в непослушной груди. Он вновь и вновь как наяву видит расползающиеся кровавые трещины, застланные алыми всплесками пламени прекрасные синие глаза, черные, объятые вихрями пыли великолепные крылья, свежий аромат лимонника и вербены. И губы. Губы, шепчущие надрывное, тихое, болезненное, но такое значимое «люблю». Он помнит обрывки. Никогда еще этот сон не задерживался в его памяти, никогда он не мог вспомнить имени незнакомца, никогда не мог представить его лица. Но что-то болезненно тянет у самого сердца, и Дину кажется, что все эти сны, повторяющиеся из ночи в ночь, не могут быть простыми кошмарами. Слишком ярко. Слишком больно. Будто с каждой смертью загадочного мужчины вместе с ним гибнет и часть души самого Дина. Каждый раз он пытается предотвратить беду — тянет руки, чтобы остановить стилет, коснуться бледных рук, заставить самоубийцу передумать. И каждый раз бессильно наблюдает, как гибнет в муках то, что ему дороже всего. Гибнет его вера, гибнет смысл его жизни. Но утром нет ничего, кроме страха и огромного, всеобъемлющего чувства безвозвратной потери. Дин спускает ноги с постели. Сквозняк касается его стоп, и мужчина морщится, невольно поджимая пальцы. Камин давно погас, и комната успела за ночь выстыть. С губ срывается облачко пара, когда Винчестер ворошит едва тлеющие угли кочергой. Умывшись студеной водой, что оставила у двери служанка, Винчестер чувствует себя гораздо лучше. Липкие остатки кошмара уходят вместе с утренней сонливостью. За окном пожухлая трава покрыта тонким налетом инея. Зима постепенно подкрадывается все ближе к Альбе, и у воды, рядом с морем, холод чувствуется гораздо острее. Дин шмыгает носом, натягивает парадные одежды, цепляет на пояс короткие ножны, в которых горделиво поблескивает позолоченная рукоять адмиральского кортика, и спешит покинуть свое крохотное поместье, на ходу перехватив у смущенной кухарки спелое яблоко. Этим утром его судно, носящее великолепное имя «Хранитель», должно покинуть порт и отправиться в долгое патрулирование морских вод Альбы. Кронпринц очень обеспокоен тем, что на торговые суда не столь давно приноровились нападать морские разбойники, мнящие себя грозой всех близлежащих вод. «Хранитель» должен выследить их и лишить малейшего шанса в будущем продолжить преступную деятельность. Именно так объяснил суть задания адмиралу Винчестеру надменный и высокомерный гонфалоньер Святой Церкви Уриил. До пирса рукой подать, поэтому капитан не спеша шагает по широкой улице, оглядывая изукрашенные искусными барельефами величественные здания Адмиралтейства и Главного Морского Порта Альбы. Они значительно возвышаются над основной частью здешних построек — складов, многочисленных торговых лавок, жилых и заброшенных домов, таверн и небольших трактиров, в которых любят проводить свободное время моряки. Дин усмехается — в конце улицы незаметно притаился публичный дом. Окна в нем занавешены тяжелыми бархатными портьерами, подоконники покрыты благоухающими цветами, сейчас слегка подмерзшими на морозе. Над дверью повешена вывеска, на которой довольно искусно прорисована изящная белая лилия. Будь у него время, он бы непременно заглянул в двери этого заведения и поближе познакомился с его обитателями. Но адмирал направляется прямиком туда, где над водой виднеются величественные тела многочисленных судов. На грот-мачте «Хранителя» уже поднят черный флаг Альбы, в центре которого белеет идеальный пятилистник. Команда, завидев своего капитана, встречает его дружным эхом голосов и шутливыми перебранками. Боцман небрежно отдает ему честь, и Дин хлопает друга по сильному плечу. Бенджамин Лаффит хрустит кулаками и принимается раздавать первые команды, веля готовить судно к отплытию. Сэмюэль Винчестер лишь приветственно кивает брату, не отрываясь от своих излюбленных карт и трактатов о мореходстве. Дин знает, как мечтает Сэм открыть какую-нибудь новую страну или землю, поэтому не трогает его, лишь взлохмачивает длинные волосы юноши, вызывая у того бурю негодования. Он жадно втягивает соленый морской воздух, чувствуя, как расправляются за его спиной сильные крылья свободы. Дин снова выходит в море — туда, где нет стен и заборов, туда, где человек не вынужден скрываться за масками и фальшивыми улыбками. — Кэп, — Винчестер вопросительно смотрит на одного из матросов, что нерешительно переминается с ноги на ногу. — В чем дело, Николо? —Там… — моряк вздыхает и всплескивает руками. — Лучше сами посмотрите. Дин хмурится, кладя руку на эфес своего оружия, и следует за матросом, ожидая всего, чего угодно, но только не того, что на корме его «Хранителя» будет восседать старик, облаченный в черную сутану монаха. В его руках покоится лютня — старая, с облупившимися ребрами и слегка покореженным, будто пожеванным грифом. Из-под старческих пальцев льется какая-то незатейливая мелодия, а вокруг толпится почти вся команда «Хранителя», внимая музыке и хриплому, дребезжащему голосу. Завидев новопришедших, старик колко улыбается. Совершенно иная мелодия плывет по морозному воздуху. Взгляд Дина встречается с ярким охристым взором строгих ястребиных глаз, что совсем не похожи на глаза обыкновенного бродячего музыканта. Адмирал напрягается — так смотрят воины, умудренные жизнью, испытавшие удары судьбы, не раз видевшие смерть. Отчего-то Винчестер уверен, что этот человек оказался здесь вовсе не случайно. Уж слишком пристально глядит он в ответ, будто изучает, ищет что-то скрытое от глаз. Когда Дин уже готов задать ему вопрос, хриплый голос начинает петь.Я постучусь в небесные врата. Я холоден и наг, измучен и забыт. В агонии дрожу, и ангелов чета Взирает на меня. Для них мой дух горит. Пусть смотрят вглубь. Вершат пусть правый суд. Я больше не боюсь: мне на душу свой знак Забытый в Мраке Бог поставит. Грудь Моя полна тобой, о Первобытный Мрак!
Дин невольно отступает на шаг назад, не сводя взгляда с поющего старца. Слова пробуждают где-то в недрах души не столь давно ушедшее чувство страха и потери. Картины из недавнего сна явственно встают перед глазами. Крылья, кровь, глаза, в которых плещется звездная синь, губы, руки… И имя. Оно бьется в подкорке сознания, стучит во все запертые двери, тщетно пытаясь вырваться на свободу. Дин жаждет вспомнить его. Имя ангела.Дьявол-божество, стоит что за спиной, Подымлет ввысь крыла и скроет солнца луч, Он боль соединит с моей душой. К златым вратам он стаи сгонит туч. Не человек. Я им когда-то был, И отраженье глаз я помню в зеркалах. Что грешно, что свято навек забыл. Исчезнет все — лишь грянет вечность на часах.
Не человек. Голова кружится. Винчестер дрожащими руками сдавливает пульсирующие виски, чувствуя, как что-то, не имеющее названия, пытается прорваться сквозь возведенный в его мыслях заслон. Не он поставил эту стену. Чья-то когтистая, ледяная рука превратила его память в занесенные пылью руины. Дин не помнит ничего, что было до того проклятого дня, когда он проснулся от кошмара в своей постели, задыхаясь так, будто долго и стремительно убегал от погони. Прошлого будто не существует. Но ведь так не должно быть! Когда он — Дин Винчестер, сын изгнанника, вор и обманщик, — успел стать адмиралом королевского флота? Когда Сэм успел получить ученую степень в области географии? Когда Бенджамин обзавелся золотым обручальным кольцом? Целый кусок их жизни безжалостно выдернут из его памяти, вырезан, и неровные края обрывков больно давят на хрупкие стены его разума. Не человек. Кас. Кастиил. Граф с небесно-синими глазами, в которых помещался, кажется, весь мир. Прекрасный, гордый, великолепный, светлый, верный и преданный до одури. Он, похожий на ангела возмездия, идеально отточенный клинок — орудие в руках самого Вершителя. Он принадлежал Дину. Весь, целиком… вместе с душой. Как он мог его забыть?! Похоронить на задворках воспоминаний теплую кровь, что лилась по его рукам, когда он пытался в нелепой попытке спасения вынуть ужасное орудие из раны напротив сердца? Как он мог забыть хладные руки ведьмы-банши, что оттаскивала его от упавшего на жертвенник человека? Как он мог не помнить клубы тьмы, что окружили его единственную любовь, навечно лишив синие глаза их чарующего блеска?Мерцание забуду, синь небес Да свет полночных звезд мне не вернуть. Как человек отныне я исчез, Теперь во тьме являюсь Бога упрекнуть За то, что позабыл своих детей. Своей широкой дланью имена их стер. И в мире нет существ, меня мертвей, — Забытый в Мраке Бог всех гонит на костер.
— Кас… — с надрывом выдыхает Дин, падая на колени. Он смотрит на барда и не чувствует, как по его лицу скатываются крупные, окрашенные чернильным налетом слезы. С треском рушится в его голове барьер, возведенный Хранителями.Я постучусь в небесные врата. Могуч я и силен. От гибели сокрыт — Предвестник тьмы. И ангелов чета От страха предо мной в конвульсиях дрожит.
Брат Иларио последний раз проводит дрожащими пальцами по струнам. Стоящий перед ним на коленях мужчина, в сущности, всего лишь мальчишка. Влюбленный, глупый мальчишка, который волею судьбы сыграл огромную роль в истории. Монах поднимается с места, оставляя свой инструмент на аккуратно сложенных ящиках. Матросы почтительно и опасливо расступаются в стороны. Старик аккуратно опускается на одно колено перед Дином и, сжав пальцами его подбородок, вынуждает приподнять голову. — Забытого запирает в темнице не кровавый ритуал, — тихо произносит он, видя, что мужчина безраздельно внимает его словам. — Не древнее заклинание и не волшебное слово. Самый главный замок на его темницу вешает любовь, добровольная жертва со стороны любящего сердца, со стороны Хранителя. Книга Душ — лишь предлог, чтобы отправить очередного агнца на заклание. Дин моргает, ошеломленный словами монаха. Он вцепляется руками в его запястья, судорожно сжимает их, шарит глазами по усталому лицу напротив, ища ответы и не находя их. — Он жив? — хрипло вопрошает Винчестер, стискивая пальцами грубую ткань сутаны. — Ведь он жив. Он не мог умереть там, не мог… Ведь не мог же? Старик едва заметно прикрывает глаза, давая немой ответ. В папоротниковых глазах мужчины влажно поблескивают непролитые слезы. — Я могу?.. — Он ждет тебя, вор, — в дребезжащем голосе звучит разрешение. — И будет ждать столько, сколько потребуется. Хоть целую вечность. — Нет, — Дин спешно утирает слезы. На его губах застывает полубезумная улыбка, а руки дрожат в нетерпении прижать тонкое, гибкое тело к груди и никогда больше не выпускать. Капитан подрывается на ноги. — Я не заставлю его ждать так долго. Иларио де Гуэрро кивает, наблюдая, как пылкий возлюбленный его ученика принимается раздавать приказы. «Хранитель» готов немедленно покинуть порт, но прежде, чем он приступит к своей миссии по спасению торгового пути, капитан направит его к неизведанным землям, чтобы забрать то, что ему дороже жизни, дороже веры. Дороже самого Вершителя. Монах улыбается. В охристых глазах мельком вспыхивает алый огонек. — Да пребудет с вами благодать моя. Команда не замечает, как в одно мгновение облаченная в черную монашескую сутану фигура пропадает с кормы. Ветер врывается в паруса точно так же, как однажды любовь ворвалась в два одиноких сердца, навсегда соединив их прочной золотой нитью. Где-то на далеком, заросшем зеленью и покрытым белым ракушечным песком берегу в тихом одиночестве стоит человек, за чьей спиной трепещут величественные черные крылья. Кровавый свет в его очах меркнет. Их заливает звездная синь далеких небес.Я жду, воришка…