Тайны Браунов

NC-17
Заморожен
1091
7
автор
PokerFace007 бета
Размер:
169 страниц, 59 290 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1091 Нравится Отзывы 545 В сборник

Глава 4. Знакомьтесь, Брауны или Добро пожаловать в Слизерин

Настройки
      — Это бесполезно, Гарри, — Гермиона захлопнула книгу о перемещениях во времени, которую предусмотрительно сунула в сумку, как всегда «на всякий». Девушка отложила ее на столик и стала рассматривать обломки маховика.       — Перестань мучить себя, — Гарри забрал из ее рук детальки и кинул в мусорное ведро. — Пора уже успокоиться и жить дальше.       Поттер нервно прошелся по комнате и встал у окна. Внизу проехал поезд, отчего гостиницу стало трясти. С потолка посыпалась штукатурка, и Гарри пришлось обтряхнуть волосы. Ну почему в мире, где большую часть проблем можно решить магией, остаются такие вот вещи, как падающий с потолка мусор? Он взглянул на Гермиону. Кажется, та обиделась, поэтому Гарри поспешил извиниться.       — Прости, — буркнул он, глянув в сторону девушки. В нынешнем положении не стоило ссориться друг с другом, хоть и было тяжело. Когда они только прибыли в «Дырявый котел», вина и понимание того, что они натворили, легли на плечи тяжким грузом. Гермиона корила себя за глупый просчет, а Гарри за то, что вообще все это затеял. Но в итоге, оставалось лишь смириться и пробовать жить дальше, правда, Гермиона изо дня в день, вновь и вновь, перечитывала книгу, но в итоге, еще больше убеждалась в безвыходности ситуации.       — Я не обижаюсь, — прошептала волшебница. — И ты меня извини. Пора бы уже смириться.       — Все будет в порядке, Гермиона. Я чувствую, что нас не зря сюда закинуло, — Гарри подошел ближе и опустился на корточки рядом с подругой, беря ее маленькие ладошки в свои. Он неволей залюбовался тоненькими, аккуратными пальчиками и с трудом совладал с внезапным порывом поцеловать их. Гермиона этого не оценит. Будет дубасить меня всем, что попадет под руку, пока мозги на место не встанут.       Он прикрыл глаза и бесшумно развернулся, усаживаясь на пол у ее ног. Гермиона взлохматила ему макушку и улыбнулась, когда тот мельком глянул на нее. Кажется, он заставил ее щеки порозоветь. Надо гнать это от себя. Это же Гермиона! Твоя подруга!       От таких мыслей Гарри поморщился. Он уже давно заметил, что чем больше находился времени вместе с Грейнджер, чем сильнее старался воспринимать ее как сестру, тем больше желал обратного. И это немного пугало.       Она точно не поймет этого. Слишком много сестринской любви во взгляде, слишком много заботы.       Поттер не хотел даже думать о том, что однажды девушка может догадаться о его истинных чувствах, а с другой стороны, страстно этого желал. Может, тогда у него появился бы шанс… Пока же Гарри оставалось строить из себя примерного брата и быть ей надежным другом.       Гермиона приобняла его сзади за плечи, и у Гарри сладко замерло внутри.       — Я верю тебе, — выдохнула она, чмокнула в макушку и, улыбнувшись, пошла в свою комнату, оставляя парня на растерзание собственным мыслям.

***

      Время тянулось мучительно медленно. Друзья немного попутешествовали трансгрессируя по Англии, когда погода позволяла, но в основном приходилось сидеть в гостинице из-за нескончаемых дождей. Изредка они делали набеги на книжный магазин в поисках новой информации. Один раз приходил Дамблдор для проведения ритуала смены фамилий, а в остальное время они по-прежнему были предоставлены сами себе.       День рождения Гарри отметили, конечно же, вдвоем, спустившись в кафе внизу и съев несколько порций мороженого. Идти гулять дальше по Косой аллее не рискнули, слишком уж она напоминала ту улицу, что была, когда они перешли на шестой курс. Лавки и магазины пустовали. Маги боялись лишний раз выходить из своих домов — слишком часто заголовки газет трубили об убийствах или пропаже волшебников. Дежурившие неподалеку авроры, спокойствия и уверенности, увы, не внушали.       Как всегда, за несколько дней до начала учебного года, пришли письма из Хогвартса.       Дорогой мистер Браун… — начал читать Гарри. Новая фамилия заставила поморщиться. Взглянув на Гермиону, что читала свое письмо, обнаружил аналогичное выражение лица.       — Браун… — озвучила вслух подруга, помахав своим пергаментом в воздухе. — Теперь мы официально брат и сестра. — Закончила она более весело. Гарри ее радости по этому поводу не разделял, но все же выдавил из себя фальшивую улыбку. И какой кретин это предложил? Ах да, я сам.       Сразу после завтрака, ребята отправились в Косую аллею за покупками.       — Все же хорошо, что я взял достаточное количество денег, — говорил бывший Избранный, когда накупив все необходимое во «Флориш и Блоттс», они направились к «Мадам Малкин» за мантиями. — В Гринготтс теперь не сходишь. Я, вроде как, еще не родился.       — Тсс. Тише, Гарри! Тебя могут услышать, — забеспокоилась Гермиона, вертя головой по сторонам. Вроде никто поблизости не стоял.       — Гермиона. Ты словно Грозный Глаз: «бдительность и еще раз бдительность».       — Наверно, — та о чем-то задумалась. — Хотя, знаешь, я тут подумала: мы ведь будем единственными, кто все помнит, если, конечно, изменим будущее.       — Это так, — подтвердил он. Что ж, не слишком радужная перспектива.       Гарри с ностальгическим видом уставился на клетки с совами. Гермиона, проследившая за его взглядом, хотела что-то сказать, но не успела.       — Писать некому, — заключил Поттер и, взяв за руку, теперь уже свою СЕСТРУ, потянул ее к «Мадам Малкин».

***

      Сириус Блэк прибыл на платформу девять и три четверти к самой отправке. Ночная прогулка затянулась до утра, и он чувствовал себя немного уставшим. Приметив в толпе лохматый затылок Поттера, уверенной походкой направился в его сторону, предполагая, однако, что тот ему сейчас выскажет все, что о нем думает, не гнушаясь упомянуть пару поколений родственников. А что собственно Сириус сделал? Ну подумаешь, заночевал у девушки, ну подумаешь, Джиму пришлось собирать его чемодан и тащить на поезд, в конце концов, не такая уж это проблема для волшебника.       Блэк прорвался через толпу и со всей силы приложил Поттера ладонью по плечу.       — Сохатый, вот ты где! — пробасил он, пока тот поворачивался к нему лицом. Только вот Сохатый оказался не Сохатым, а немного похожим на него незнакомцем. Зеленые глаза парня увеличились вдвое, а затем он промямлил что-то вроде «вы обознались» и отвернулся.       — Гарри, пойдем, — кто-то потянул парня за рукав. Сириус посмотрел в сторону голоса. Симпатичная девушка с каштановыми волосами снова потянула парня. Увидев Сириуса, она на секунду замерла, одарив его странным взглядом, но так же быстро переключилась на того, кого называла Гарри.       — Извиняюсь, — Сириус шутливо поклонился, подарив при этом девушке самую сногсшибательную улыбку, и поспешил уйти. На душе что-то заскребло, какое-то непонятное чувство овладело Блэком. Пытаясь разобраться в этом, он даже не сразу обратил внимание, что его окликнули.       — Блэк, кобелина ты бессовестная, ты меня вообще слышишь?       — А? — Сириус уставился на разгневанное лицо Поттера, который все-таки Сохатый.       — Что «а»? Говорю, совесть у тебя совсем пропала? Мама мне с утра весь мозг выела своими нравоучениями… — Сириус будто не слышал друга, думая о чем-то своем. — Да что с тобой?       — Слушай, ты не знаешь, кто это такие? — Сириус кивком головы указал в нужную сторону. — Парень в очках-велосипедах и девушка с каштановой гривой.       Поттер проследил направление и наткнулся на пристальный взгляд незнакомца. Обнаружив, что его слежку засекли, тот поспешил отвернуться, а еще схлопотал тычок в бок от своей подружки.       — Понятия не имею, — ответил Джеймс. — А что?       — Да я его с тобой перепутал.       — Бродяга, заканчивай пить, — хохотнул Поттер. — Давай грузи чемоданы.       Джим, беззаботно улыбнувшись, покатил тележку к вагону. А вот Сириусу незнакомцы показались странными. Стоило к ним лучше присмотреться.

***

      — Гарри, ты не должен на них пялиться! — возмущению Грейнджер, теперь уже Браун, не было предела.       — Ты видела их? — в который раз спросил счастливый до безумия Гарри. — Видела отца и крестного? Сириус перепутал меня с папой. Мы действительно так похожи?       — Да, да. Внешнее сходство действительно имеется, — подтвердила Грейнджер, чтобы Гарри хоть немного успокоился. Конечно, и ее челюсть поцеловалась с платформой, когда перед ней предстал Блэк. Молодой, красивый, энергичный, ЖИВОЙ! Но все же нельзя было так явно пялиться, иначе возникнут трудности.       — С ума сойти, — Гарри провел ладонями по лицу, пытаясь успокоиться. Давно он не чувствовал себя таким одухотворенным.       Ребята пробирались по вагону, отворяя двери и заглядывая внутрь, если окошки на них были зашторены. Уже почти все места заняты.       — Гарри, иди сюда, здесь один только, — Гермиона начала проходить в купе, не спросив разрешения, так как сидящий там парень, кажется, дремал, но, услышав шаги, встрепенулся и заговорил.       — Ребята, здесь занято. Мои друзья сейчас придут!       Гарри услышал писклявый голос и глянул на говорящего поверх плеча подруги. Стоило только взглянуть на него — все хорошие мысли тут же улетучились, отдавая разум слепой ярости. В один миг Избранный выхватил палочку и наставил на перепуганного Питера Петтигрю. Гарри с нескрываемым удовольствием смотрел, как со лба крысы потекли капельки пота.       — Парень, ты чего? — залепетал Питер.       — Гарри, успокойся! — пыталась урезонить его Гермиона, а он уже обдумывал, какое проклятие кинуть в предателя. — Гарри, прошу тебя.       Сзади послышался шум отъезжающей двери и голоса, и Гарри, немного придя в себя, опустил палочку.       — Какого долбанного дементора тут происходит? — вмешался вошедший Поттер, увидев вжавшегося в диван и трясущегося Питера, и злого, как тысяча гриндилоу, незнакомца.       — Все в порядке, мальчики, — поспешила успокоить их Гермиона, чувствуя назревающую драку. — Мы уже уходим! — Она с силой потолкала друга в коридор, а тот и не сопротивлялся, но не мог оторвать ненавидящего взгляда от Петтигрю. Вот он, сволочь, рядом, а родители его защищают, не знают, как он им потом отплатит за доброту.       — Псих! — выкрикнул Поттер ему вслед и с громким стуком захлопнул дверь купе. — Пит, все хорошо?       — Я только сказал, что тут занято… — стал лепетать все еще перепуганный парень.       Поттера конечно бесило, что его друг такой слабак, но даже это не было поводом, чтобы позволять кому-то его обижать. Похлопав его по плечу, он уселся рядом и вопросительно уставился на Блэка: «Ну и что это было?». Тот только пожал плечами.

***

      — Гарри, я понимаю, что ты чувствуешь, — девушка погладила друга по щеке, — но еще не время.       — Гермиона, он…       — Я знаю, кто он. Но если ты его сейчас заавадишь — легче не станет. Не забывай, мы не имеем права на такие ошибки!       — Ладно, давай найдем другое купе, — предложил он и неохотно поплелся к следующей двери, за которой оказалась всего одна студентка.       — Можно? — спросила Грейнджер, заглядывая внутрь.       — Конечно. Мы с подругой здесь вдвоем, — ответила девушка с красивыми светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Ярко-голубые глаза с интересом рассматривали незнакомцев. — Она вышла, но думаю, не будет против соседей. А вы не стесняйтесь, заходите.       Гарри и Гермиона принялись затаскивать чемоданы. Усадив подругу на сиденье, Поттер-Браун начал по-маггловски закидывать вещи на верхнюю полку, совсем забыв, что для этого можно использовать волшебную палочку.       — Меня Марлин зовут, — представилась блондинка. — Марлин МакКиннон. Вы новенькие?       В следующий момент произошло несколько вещей: дверь открылась, и в купе вошла еще одна девушка. Гарри, который пытался в это время всунуть забитый книгами чемодан Гермионы (и когда только она успела их накупить?) наверх, взглянул на вошедшую. Длинные рыжие волосы, задорная улыбка, зеленые глаза. Его глаза! Чемодан поехал вниз, и Гарри даже не попытался его остановить.       — Гарри! — воскликнула Гермиона, и Поттер мигом пришел в себя.       — Извините, — буркнул он и опустился на пол, чтобы собрать рассыпавшиеся книги, снова забыв про палочку — все-таки годы жизни с Дурслями давали о себе знать. Лили (в том, что вошедшая девушка была его матерью, он не сомневался) и Гермиона бросились помогать. В итоге, вторая все же вспомнила про то, что она ведьма и воспользовалась магией. И все же пока Гарри убирал книги, то успевал рассматривать Лили, что от нее не укрылось и заставляло девушку смущаться.       Когда Гермиона все же отправила при помощи палочки чемодан наверх, попутно замечая откровенно-изучающий мышцы Гарри, виднеющиеся из-под коротких рукавов футболки, взгляд Марлин, та решила продолжить прерванное знакомство.       — Ну вот, я, значит, Марлин МакКиннон.       — А я Лили Эванс, — представилась рыжая.       — Я Гермиона Браун, а это мой кузен Гарри Браун.       Гарри улыбнулся, снова теряя контроль и начиная разглядывать свою мать. Лили от такого откровенного рассматривания покраснела до кончиков ушей. Все это, в общем, вызвало у Марлин веселую улыбку.       Увидев, как Гарри пялится на Лили, Гермиона снова ткнула его в бок, и тот поспешно отвел взгляд.       — Вы, значит, новенькие? — снова спросила Марлин.       — Да, — ответила Гермиона.       — Класс! А на каком курсе будете учиться?       — На седьмом.       — Значит, с нами. Да, Лили? — Та кивнула, все еще смущенная взглядами Брауна. — А вы откуда? — продолжила допрос блондинка.       — Из Америки. Мои родители решили попутешествовать по Австралии и отослали нас сюда.       — Ого, — удивилась та. — А что твои родители, Гарри?       — У меня родителей нет. Я живу у Гермионы, — почти не соврал он.       — А на какой факультет хотите? — спросила Лили, чтобы прервать неловкий момент.       — Гриффиндор, бесспорно, — тут же отозвалась Гермиона.       — Ух-ты, вы даже о факультетах знаете! — удивилась Марлин.       Тут Гермиона начала засыпать всех присутствующих своими познаниями, ведь она прочитала кучу литературы перед школой, чем тут же и поделилась с девушками. Марлин, предпочитающая книгам другие развлечения, с любопытством рассматривала новеньких, а вот Лили была более начитана и потому сразу нашла с Гермионой общий язык. Так незаметно все разговорились, и вскоре из купе был слышен смех и веселая болтовня. Периодически Гарри все еще посматривал на Лили, что сидела напротив и сейчас о чем-то оживленно беседовала с Марлин. Гермиона уткнулась в какую-то книжку, ища подтверждения своих слов, чтобы показать Эванс.       — О, Мерлин мой! — вдруг воскликнула Лили, отчего Гарри подпрыгнул на месте. — Кто это сделал?       Поняв, что вопрос адресуется ему, Поттер-Браун проследил за взглядом Лили. Глаза в ужасе глядели на его изуродованную шрамом руку.       — «Я не должен лгать», — прочитала Лили. — Это в вашей школе такие методы воспитания?       Гарри кивнул и взглянул на девушку, что взяла его ладонь в свою и с интересом разглядывала надпись, забыв при этом о всяком смущении.       — Какой ужас, Гарри. Это просто возмутительно!       Обычно Поттер ненавидел, когда его жалели, но ведь сейчас это был не кто-то, а его МАМА! Гарри переполнила нежность к этой красивой рыжей девушке, и он снова с глупым выражением лица стал рассматривать ее черты. И именно в этот момент, снова случилось несколько вещей. Дверь в купе отъехала, и на пороге оказались двое Мародеров. Сириус, стоящий впереди, громко присвистнул, оценивая сцепленные руки Гарри и Лили, а вот стоящий позади него Джеймс Поттер, выглядел, как Пушок Хагрида, когда они случайно вломились к нему на первом курсе, но несмотря на это, не сказал ни слова.       Увидев Джеймса, Лили поспешила одернуть руку, а Гарри посильнее натянул манжет, чтобы спрятать шрам. Хорошо хоть она лоб мой не рассматривала. Страшно представить реакцию отца.       — Веселимся? — громко спросил Сириус, проходя внутрь и разваливаясь на сиденье между Гарри и Гермионой, кидая на последнюю оценивающий взгляд. Та продолжала делать вид, что увлечена книгой. Гарри откровенно зевал.       — И тебе привет, Блэк, — ответила за всех Марлин.       — Привет, — тихо проговорила Лили, украдкой глянув на хмурого Поттера.       — Привет, — ответил тот, продолжая подпирать собой проход в коридор и одаривая Лили тяжелым взглядом. Девушка снова отвернулась и стала с интересом наблюдать за Сириусом и Гермионой.       — Чего хотел, Блэк? — без всяких церемоний спросила Марлин, которую бесило такое внимание Сириуса к другим девушкам.       — Поздороваться зашли, — спокойно ответил тот. — Нельзя?       Марлин не ответила.       — Вы уже познакомились с Гермионой и Гарри? — вдруг вспомнила Эванс, — Они приехали из Штатов.       — Да, мы столкнулись на улице, перед посадкой. Так вы из Америки, что ли? — переспросил Сириус, обращаясь уже к Гермионе. — Позвольте представиться, Сириус Блэк, — парень взял руку обратившей на него внимание Гермионы и поднес к губам. — А тот хмурый очкарик у двери — мой лучший друг Джеймс Поттер.       — Гермиона Гр… Браун, — исправилась девушка. — Это мой кузен, Гарри Браун.       Сириус пожал протянутую руку парня, Джеймс кивнул со своего места.       — Да, веселое у нас знакомство вышло, — Блэк издал лающий смешок.       — Ребята хотят на Гриффиндор. Будут учиться на седьмом курсе, — рассказывала, между тем, Марлин.       Гарри тем временем прикрыл глаза. Его начинало укачивать, а еще в его голове вот-вот могла появиться дырка от пристального взгляда Джеймса.       — Так может, отметим это дело? Я вообще-то хотел Марлин и Лили к нам пригласить, но буду счастлив, если и ты, Гермиона, составишь нам компанию. Ну что, девчонки, оставим здесь этих злобных очкариков? — Блэк снова засмеялся. Гермиона не удержалась и тоже улыбнулась. Перед обаянием Сириуса трудно было устоять.       — Я — пас. Мне вообще пора дежурить в вагонах, — отказалась Лили.       — Спасибо, но мне хочется поспать, — Гермиона мило улыбнулась и снова уткнулась в книгу.       — Пошли уже, Бродяга, — Поттер выскочил из купе, а Блэк, шутливо откланявшись, поспешил за ним.       — Джим, ты чего? — Сириус догнал друга только в соседнем вагоне.       — Ты видел это? — Поттер указал пальцем в сторону, откуда пришел.       — Ну… они что-то обсуждали… Сохатый, это ничего не значит.       — Все, Бродяга, меня это достало! Пусть делает, что хочет! — Поттер так орал, что из пары купешек повылезала малышня. — Чего уставились? — рявкнул Джеймс, и те поспешили убраться обратно. Связываться со старшекурсниками, а тем более с Мародерами, никто не хотел.       — Отступаешь, значит? Сдаешься? — Блэк внимательно следил за реакцией друга. — Значит, путь свободен и я могу попытать счастье с Эванс? — Сириус со злорадной ухмылкой наблюдал, как закипает Сохатый.       — Я те дам, «попытаю счастье»! Кастрирую, кобелина!       — Другое дело! — Сириус довольно похлопал друга по плечу. — А то разнылся…       — Да пошел ты на хер! — Поттер развернулся и быстро пошел в обратную сторону. Он залетел в купе, где резались в волшебные шахматы Питер и Римус, причем Пит кошмарно проигрывал, и, под недоумевающие взгляды товарищей, завалился на сиденье, прикрывая глаза. Этот Браун ему совсем не понравился.

***

      С наступлением темноты поезд, наконец-то, прибыл в Хогсмид. Небольшое путешествие в каретах, и вот они уже в теплом зале Хогвартса. Гарри и Гермиона топтались рядом с первокурсниками — предстояло пройти распределение на факультеты. Поттер был абсолютно спокоен, а вот Гермиона нервничала, словно первоклашка. Ох, как она тогда переживала, и сейчас все повторялось. Вот она опять здесь, сотни взглядов устремлены на них. Макгонагалл что-то говорила про распределение первоклассников и вот, объявляет, что сначала будут распределены двое новых учеников.       — Гриффиндор! — выкрикнула шляпа, едва коснувшись головы Грейнджер. Под бурные овации она последовала к своему столу.       Теперь была очередь, Гарри. Все это было до боли знакомо, только вот ребята за столом родного факультета были не те. Гарри снова посмотрел на Лили, что теперь болтала с Гермионой, и улыбнулся. Он так залюбовался ими, что не сразу врубился в сказанное шляпой слово.       — СЛИЗЕРИН! — выкрикнула та на весь зал. Кровь прилила к голове Избранного, а в легких не стало хватать воздуха. Захотелось рассмеяться и сказать глупой шляпе, что это ошибка. Какой на хрен Слизерин?! Она издевается?       Гарри сидел словно громом пораженный. От стола слизеринцев раздались неуверенные хлопки приветствия. Он встал со стула, сняв с головы идиотку-шляпу, взглянул на Гермиону, в ужасе глядящую на него, на Макгонагалл, что рукой указывала его стол и на однофакультетников, что смотрели надменно-напряженными взглядами. Ну привет вам, Пожиратели!
Примечания:
1091 Нравится Отзывы 545 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором