Тайны Браунов

NC-17
Заморожен
1091
7
автор
PokerFace007 бета
Размер:
169 страниц, 59 290 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1091 Нравится Отзывы 545 В сборник

Глава 3. Не 21 месяц

Настройки
      С первого же поворота Гарри почувствовал себя нехорошо. Съеденный ужин подкатил к горлу, грозясь выскочить наружу, а на втором повороте голову словно сдавило невидимым обручем. Лицо Гермионы перекосило, но она упорно продолжала крутить маховик. Волшебников словно коконом обволокла полупрозрачная дымка, сквозь которую едва просматривался внешний мир. Дни и ночи сменяли там друг друга с такой быстротой, что Поттеру становилось еще хуже, а про то, чтобы рассмотреть мелькающих людей, вообще речи не было. Все проносилось сплошной темной полосой.       К горлу все сильнее подступала тошнота, внутренности болезненно сжимались и могли вот-вот разорваться. Гарри видел, как одежда на нем, словно тлеющая бумага, исчезала и вот-вот, казалось, и кожа слезет с рук. Лицо жгло и, когда он уже с трудом удерживался на ногах, все кончилось. Последний оборот и, не перестающее тиканье в ушах, замолчало. Кокон разорвался, отшвырнув волшебников по сторонам.       Отлетев, Гарри приложился лбом о каменное заграждение, но тут же, едва придя в себя, согнулся пополам, прощаясь со съеденным ранее ужином. Тело трясло словно в лихорадке, а еще он плохо видел без очков и с трудом что-либо различал вокруг. Попытался нашарить сумку, но тщетно. Ночная прохлада коснулась кожи. Мутным взглядом оглядел себя, понимая, что одежда превратилась в лохмотья.       В следующий момент что-то теплое накрыло его плечи, а на нос водрузились очки. Гарри развернулся и увидел Гермиону, завернувшуюся в мантию. Из носа девушки текла кровь, и она, не переставая, что-то искала в сумке.       — Гермиона, у тебя кровь, — Гарри попытался встать, но ноги неожиданно подогнулись.       — Я знаю, — девушка наконец-то вытащила из сумки носовой платок и стала вытирать нос.       — Что случилось? У нас получилось? — Поттер рассеянно озирался по сторонам, стараясь понять, что он и где.       — Кажется, да. Я не вижу прежних разрушений.       Гарри вгляделся в темноту. И вправду, замок не был похож на тот Хогвартс, который они видели несколькими минутами ранее. Он выглядел вполне себе целым, без видимых разрушений. Площадка под ногами чистая, без каменной крошки и отколовшихся кусков арок и колонн.       — Думаю, нужно отдохнуть, а утром разберемся, что к чему.       Гермиона кивнула и попыталась встать на ноги, хватаясь за стену. Гарри уже поднялся и поспешил к подруге на помощь и, взяв ее за руку, повел к Гремучей иве. Сил едва хватило, чтобы успокоить дерево и проползти по туннелю, а выбравшись на пол в Визжащей хижине, ребята замертво упали на первую попавшуюся тряпку, проваливаясь в сон.

***

      Проснулся Гарри, опять же, из-за сильной тошноты. Поднялся, поправил съехавшие очки и немного осмотрелся. Даже из-за головокружения внутреннее убранство хижины показалось ему слишком обжитым.       — Гарри, — Гермиона села рядом. — Как ты?       — Уже лучше.       — Нужно немного привести себя в порядок, — сказала Грейнджер, неодобрительно покосившись на торчащие из разорванных кед пальцы, и тут же принялась вытаскивать из сумки одежду и палочки, а также запасную обувь.       Гарри взял свои вещи и, как истинный джентльмен, оставил девушку в помещении одну. Гермиона принялась стаскивать с себя то, что когда-то называлось одеждой. Быстро переоделась в брюки и футболку и стала завязывать новые кеды.       — Можешь заходить! — крикнула она, и через мгновение в комнату вошел Поттер с лохмотьями в руке.       — Странное ощущение. Меня чуть не вывернуло наизнанку. Надо бы узнать, какой сегодня год и число.       — Я тоже об этом подумала. Можем выбраться в Хогсмид, купить газету и заодно поесть.       При упоминании еды желудок Поттера пронзил болезненный спазм, но он все равно кивнул, и взявшись за руки, волшебники трансгрессировали в деревню.       — Можем поесть в «Трех метлах», — предложила Грейнджер, когда они оказались на центральной улице.       Гарри кивнул и попросив подождать минуту, отошел к прилавку с газетами возле книжного магазина. Сердце пропустило удар — или два? — когда Поттер глянул на дату. Белый, как мел, схватил другую газету, но дата оставалась той же. Смяв бумагу и оставив торговцу пять кнатов, на ватных ногах поплелся к Гермионе, что уже успела дойти до бара и теперь стояла у входа.       — Гарри, мне кажется, что те деревья не были такими маленькими два года назад, — Грейнджер беспокойно вертела головой по сторонам, — Вообще все какое-то… — взглянув на друга, резко замолчала, а в глазах как будто мелькала догадка.       — Гермиона, — голос Поттера дрожал. — Сколько оборотов ты сделала?       — Двадцать один, — ответила та, и ее глаза вмиг округлились от ужаса. — Ох, — она прикрыла рот рукой, что-то подсчитывая в уме, — Гарри, я такая идиотка! Я неправильно подсчитала. Я сделала двадцать один оборот, на два года и один месяц, но ведь в году не десять месяцев, а двенадцать! Надо было делать двадцать пять оборотов! — девушка почти плакала, что даже и не заметила попыток Поттера что-то сказать.       — Гермиона! — Гарри тряхнул ее за плечи, — Успокойся! Сейчас тысяча девятьсот семьдесят седьмой год.       Гермиона резко замолчала, словно ее шарахнули Петрификусом, лишь глаза лихорадочно бегали туда-сюда.       — Нас перенесло не на двадцать один месяц, а на двадцать один год!       Сначала она молча хлопала ресницами, а затем из горла девушки вырвался истерический смех, но уже через секунду Грейнджер покачнулась и без чувств повалилась на землю. Поттер едва успел подхватить ее за руку, чтобы не ударилась.

***

      — Мадам Розмерта? — первое, что спросила Гермиона, когда увидела перед собой склоненные лица Гарри и хозяйки паба.       — Мисс, попрошу. Вроде я еще не так стара, чтобы быть мадам, — миловидная белокурая девушка поправила передник и, подмигнув Гарри, прошла за барную стойку.       Грейнджер поняла, что полулежит-полусидит на стуле в «Трех метлах». Убранство паба было тем же, что и в их времени, ну, разве что, чуть поновее. Гарри, наконец, отодвинулся от лица Гермионы, увидев, что та окончательно пришла в себя, и теперь, не отрываясь, смотрел на дату в газете: 15 июля 1977 года. Они пролетели на девятнадцать лет дальше. Что делать, Гарри не представлял. Гермиона обхватила руками голову, не понимая, как же ее угораздило так просчитаться. Впервые в жизни знания так ее подвели.       — Видимо, то место было слишком мощным, — прошептал Поттер. — Слишком много Темной магии.       — Гарри, — Гермиона снова начинала плакать и схватила друга за руку, — Я не знаю, как так вышло.       — Мы знали, на что подписываемся…       — Мы не сможем вернуться, — Гермиона посмотрела по сторонам и, убедившись, что никто за ними не наблюдает, достала из сумочки маховик. Цепочка была разорвана, шестеренки расколоты и отделены друг от друга. — И кажется, это не все детали. Гарри, я не сказала сразу, потому что думала — сможем незаметно стащить другой маховик, когда будем в Министерстве. Но теперь…       — Это все уже не важно, — Поттер наклонился к столу, запуская руки в волосы и взлохмачивая их.       Дальше смысла говорить об этом уже не было. Каждый погрузился в безрадостные мысли, пока Гарри вдруг не воскликнул: «Гермиона!» Половина паба в это время повернули свои головы в его сторону. Заметив это, Избранный наклонился ближе к Грейнджер и продолжил уже шепотом: «Гермиона, не все потеряно!»       — О чем ты? — не поняла она.       — Когда мы были в Визжащей хижине, ты разве не заметила, насколько она обжита?       — Да, но я была не в том состоянии, чтобы придавать этому значение. А почему ты спрашиваешь?       — Вспомни, для кого ее построили, — Гарри вдруг расплылся в улыбке.       — Подожди, ты думаешь…       — Именно, — не дал договорить Поттер. — В хижине были Мародеры. Гермиона…       — Нет, нет, нет, — запротестовала та. — Гарри, мы не можем вмешиваться так глубоко в ход истории.       — Гермиона, мои родители учатся сейчас в Хогвартсе. Это шанс все исправить! — глаза Гарри блестели энтузиазмом. — Гермиона, прошу тебя, — взмолился он, складывая ладони домиком.       Грейнджер задумалась. Что, если он прав и их занесло сюда не просто так? Сама судьба, казалось, подкинула им огромную возможность.       — Мы все равно без помощи не справимся, — обреченно вздохнула Гермиона. — Есть план?

***

      План, как всегда, созрел по ходу. Решено было, что единственный, к кому они сейчас могут пойти со своей проблемой — Дамблдор.       В Хогвартс проникли уже через люк в «Сладком королевстве», а оттуда, без остановок, к кабинету директора, на всякий случай скрываясь под мантией-невидимкой. Свидание с Филчем в этот день не светило. Лишь у кабинета директора они ее сняли, до сих пор не представляя, что скажут. Здрасте, мы тут из будущего прилетели. Вы не могли бы одолжить нам маховик? Наш разлетелся вдребезги.       Для начала решили зайти, а потом действовать по обстоятельствам.       — Лимонные дольки, — сказал Гарри, и каменная горгулья отпрыгнула в сторону, освобождая проход на лестницу. — Некоторые вещи никогда не меняются, — усмехнулся парень, заходя внутрь, и, крепко сжав руку Гермионы, потянул девушку за собой. Через несколько мгновений лестница подняла их наверх, к двери, ведущей в кабинет Альбуса Дамблдора. Гарри набрал в грудь воздуха и постучал.       — Войдите, — ответил директор. Волшебники заглянули внутрь. Дамблдор усердно что-то строчил в пергаменте.       — Кхм, — кашлянул Избранный, тем самым пытаясь обратить на себя внимание старца.       Альбус взметнул взгляд на гостей и тут же выпрямился в кресле, откладывая перо в сторону. Лицо его выражало крайнюю степень изумления.       — Кто вы? И как попали сюда?       Юные волшебники неуверенно переминались с ноги на ногу, поглядывая друг на друга.       — Профессор Дамблдор, — начал Гарри, подходя ближе, — Мы пришли к вам, потому что нуждаемся в помощи и вы, единственный, кто сейчас в состоянии ее оказать.       Директор внимательно оглядел ребят из-за стекол очков-половинок: с виду обычные юноша и девушка, немного взволнованные, по-видимому у них случилось что-то серьезное.       — Хорошо, присаживайтесь, — Альбус осторожно, не сводя подозрительного взгляда с гостей, указал на кресла перед столом и, дождавшись, когда они присядут, продолжил: — Я так понимаю, у вас важное дело ко мне?       Те кивнули.       — Видимо, для начала надо представиться. Мое имя Гермиона Грейнджер. А это Гарри Поттер.       — Вот как, — брови Альбуса немного приподнялись. — Смею предположить, что вы являетесь родственником Джеймсу Поттеру?       — Да. Наверно поэтому мы здесь. Видите ли, профессор, я его сын.       Альбус уставился на Гарри, словно тот сморозил величайшую глупость в мире.       — Действительно занятная история.       — Профессор Дамблдор, — вмешалась Гермиона, видя, что директор настроен скептически. — Это правда. Мы из будущего.       — И как же вы сюда попали?       Гарри окинул взглядом кабинет, думая, что бы такого придумать… Ну конечно!       Поттер неожиданно соскочил и побежал к стеклянному шкафу, внутри которого хранился Омут памяти. Альбус привстал, схватившись за палочку, но увидев, как юноша извлекает свои воспоминания и помещает в чашу, заинтересовался.       — Я не знаю, откуда вам известно про Омут памяти, но надеюсь, ваши воспоминания все прояснят.       Он подошел к Гарри, что уже закончил вытягивать из головы серебряные нити и выжидающе смотрел на профессора. Наконец директор заглянул в чашу. Воспоминания были обрывочными, но и этого хватило сполна, чтобы понять.       Вот он и Гарри стоят возле Омута и что-то обсуждают, Дамблдор дает ему какое-то задание, и Гарри кивает.       Вот Сам Альбус лежит не двигаясь в окружении учеников. Умер? А склонившись над ним, плачет Поттер.       Новая картинка. Гарри и Волдеморт скрещивают заклинания, причем, последний на глазах слабеет и, вскоре, рассыпается в пыль, разлетаясь по ветру.       Гарри и Гермиона обсуждают путешествие с помощью маховика. Они прибывают в полуразрушенный Хогвартс и начинают крутить механизм.       — Значит, Волдеморта все-же уничтожат… Маховик разрушился?       — Да, профессор. Поэтому мы здесь. Мы застряли в прошлом.       — Из воспоминаний было ясно, что вы хотите попасть на два года назад. Как получилось, что вас занесло на двадцать лет? — спросил Дамблдор, сложивший руки за спиной и крепко задумавшийся.       — Чтобы заставить маховик перенести нас на дальнее расстояние времени, нужен был сильный магический фон, — начала рассказывать Гермиона.       — И вы его нашли? — уточнил Дамблдор.       — Место, где был убит Том Реддл.       — Что ж, весьма смелый ход, хотя, я должен отметить, не слишком разумный, учитывая, какой силой обладал последний.       — Профессор, есть ли шанс вернуться? — Гермиона с надеждой глядела на Дамблдора. Тот не спешил отвечать.       — Понимаете, маховики — слишком мало изучены. Никогда нельзя полностью быть уверенным, что он занесет туда, куда нужно. Их создавали для путешествий в прошлое, а не в будущее, — он замолчал, рассматривая возрождающегося Фоукса. Гарри и Гермиона молчали. — Мой хороший друг, который, кстати, занимался экспериментами с маховиками, сейчас в отъезде, но как только он вернется, попрошу его заняться этим. Хотя должен предупредить — шансов почти нет.       — Значит, мы застрянем здесь навсегда? — Гарри неверяще смотрел на директора, Гермиона прикрыла глаза, стараясь не заплакать. Дамблдор лишь пожал плечами.       — Гарри, что нам теперь делать? — Грейнджер все же расплакалась, и Поттер стал утешать ее, приобняв за плечи.       — Не плачьте, мисс Грейнджер, — поспешил успокоить директор. — Кто знает, что будет? В любом случае, самое лучшее, что можно сейчас сделать — это успокоиться.       Дамблдор придвинул гостям вазочку со сладостями и налил в чашки чай.       — Мы ведь даже школу не закончили. Куда нас возьмут? Мы просто не выживем, — причитала Грейнджер.       — Гермиона, не паникуй. Денег на первое время хватит, — Поттер заботливо стер с щек девушки слезы и поместил ей в ладони кружку с чаем, помогая пить. Та немного успокоилась.       — Я так понимаю, вы не доучились последний год?       — Да, профессор, из-за войны с Волдемортом, — подтвердил Избранный.       — Что же, думаю, это дело поправимо. Раз вам все равно не вернуться назад, по крайней мере сейчас, можно зачислить вас на седьмой курс. Правда, есть некоторые нюансы…       Ребята встрепенулись, внимательно слушая, что говорит старый интриган.       — Что за нюансы, сэр?       — Например, ваша фамилия, Гарри. Думаю, она много вопросов вызовет, а ведь о том, что вы из будущего, лучше никому не говорить во избежание серьезных последствий.       — Мы поняли, профессор. Что нужно будет сделать?       — Мы проведем ритуал, чтобы изменить ваши данные, на случай, если кто-то захочет вас проверить. Это всего лишь иллюзия, но если копнут, то поймут, что вы не те, за кого себя выдаете. Но... Я думаю, до этого не дойдет. Мисс Грейнджер, вашу фамилию тоже лучше сменить, чтобы в будущем избежать проблем.       — Хорошо, — легко согласилась та, понимая, что выбора то и нет.       — Я подготовлю все необходимое, — Дамблдор сел за стол и начал что-то записывать на пергаменте. — Нужно придумать вам неприметную фамилию, желательно полукровок.       — Браун, — выпалила вдруг Гермиона, вспомнив одноклассницу.       — Да, — задумался маг. — Это подойдет. А вы, мистер Поттер?       — Эм… Может, тоже Браун? Мы могли бы сказать, что являемся братом и сестрой, ну, хотя бы двоюродными. Мы ведь не похожи.       — Что же, это подойдет. Будет меньше проблем. Думаю, теперь мы все разъяснили.       — Мы, наверное, пойдем. Мы остановимся в «Дырявом котле», — Гарри снова взял Гермиону за руку, и та поднялась с кресла вслед за ним.       — Как только я все подготовлю — пришлю сову.       — Хорошо, профессор. Спасибо.       Гарри и Гермиона уже почти вышли, когда Дамблдор их окликнул.       — Кстати, вам придется заново пройти распределение на факультеты, — глаза мага лукаво блеснули, — чтобы не было вопросов. Ну, вы же понимаете?
1091 Нравится Отзывы 545 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором