ID работы: 4222293

Exodus L.B.

Гет
NC-17
Завершён
384
автор
Gavry бета
Размер:
739 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 736 Отзывы 266 В сборник Скачать

Глава 11. Послесловие -1-

Настройки текста
Северус Снейп «Совершенно точно — моя». Когда за Лавандой захлопывается дверь, я не сразу поворачиваюсь обратно к психологу из Святого Мунго, вслушиваясь в звук быстрых шагов. Она снова бежит. Теплое, живое ощущение ее присутствия растворяется в наступившей тишине. Без убийственного взгляда ярко-синих глаз, из которых на меня лились яростные потоки захлестнувших ее воспоминаний и эмоций, я больше не вижу смысла продолжать свою игру. — Признайтесь, доктор Уитлок, — медленно говорю, переводя взгляд на сидящую за столом ведьму, — вы не ожидали услышать нечто подобное. Эта мерзкая бабища застыла, сжимая в руках перо, даже не замечая, что капающие с него чернила уже залили половину свитка. — Разумеется, вы читали мое досье, — продолжаю я. — Пытки. Ритуальные убийства. Такое способно шокировать любого… нормального человека. В вашем представлении все это плохо соотносится с нежеланием навредить одной-единственной потерянной девочке, не так ли? Уитлок все же приходит в себя и откладывает перо в сторону, нервным жестом сцепляя перед собой руки в замок. Будто опомнившись, кладет ладони на стол и начинает неуверенно: — Мистер Снейп, мы уже обсуждали ваше нынешнее состояние во время… — Нет, — перебиваю ее мягко. — Сейчас говорить буду я. Она проглатывает слова с каким-то булькающим горловым звуком, и мне в который раз приходится подавить растущее чувство отвращения. — Вы не скажете мне этого прямо, конечно же. Ваша задача — вытянуть из меня как можно больше подробностей моей прошлой жизни, записать все, классифицировать. Должно быть, вы уже видите это как свое самое значимое профессиональное достижение, да, доктор Уитлок? Ну как же, такой громкий случай. Что было написано в тех послевоенных заголовках? «Северус Снейп: герой или волк в овечьей шкуре?» Вам настолько льстит сама идея того, чтобы разобрать меня на составляющие, объявить во всеуслышание, что разгадали мои тайны, вы настолько хотите этого результата, что совершенно забыли о первопричинах. О том, что прочитали в моем досье. И те щиты, которые вы возвели вокруг своих мыслей, чтобы я не увидел испытанного вами ужаса, — эти щиты сработали, в первую очередь, против вас, заставив позабыть о мерах предосторожности. Меня же они не остановили. Только теперь ведьма-психолог чувствует мое вторжение. Глаза ее распахиваются до предела, однако она остается сидеть, прибитая к креслу моим взглядом. Ее ментальный барьер был силен; он и не мог быть другим, учитывая специфику ее работы. Но та жадность, с которой она внимала моему рассказу о Лаванде, чувство близкого триумфа, приоткрыли его — самую малость. Тонкая щелка, едва заметная брешь в броне — однако большего мне и не требовалось. — Пока вы думали, что вывели меня на откровенный разговор, я проник в вашу голову, доктор Уитлок, — голос мой звучит отстраненно. — Видите, этот меч может быть обоюдоострым. Позволяя вам запускать грязные пальцы своего интереса в нашу историю, я перебрал и подцепил на сотни острых крючков все, что составляет вашу личность. Не то чтобы там было что-то ценное. Лицемерие, гордыня, напыщенность — плохие качества для врачевателя душ. И теперь лески от всех этих крючков сходятся в моей ладони, — я поднимаю левую руку на уровне глаз и слегка шевелю пальцами, с наслаждением чувствуя, как сознание Уитлок мечется, словно муха, пойманная в банку. Не в состоянии оценить масштаб вторжения, она пытается восстановить щиты, найти точки проникновения и вытолкнуть меня, но раз за разом нащупывает лишь пустоту. — Вы блефуете, — слабо шепчет она, кладя руку на карман с волшебной палочкой. — Не посмеете… авроры… — Может быть, проверим? — предлагаю вкрадчиво. Мы пристально смотрим друг на друга несколько секунд. Ведьма выхватывает палочку, выбрасывая ее перед собой… А я резко дергаю ментальный захват, вырывая из мозга доктора Уитлок все эмоции, воспоминания, всю ее поганую, ничтожную личность, оставляя лишь визжащую в агонии оболочку. Она бьется головой об стол, заливая его кровью из ушей и глаз, и предсмертный выброс ее магии со звоном разбивает наложенный на кабинет Квиетус, разносясь вместе с криком по всему отделу. В коридоре слышатся испуганные голоса и топот ног, но я не двигаюсь с места, улыбаясь своим мыслям. Миг — едва заметное движение глаз… — Мистер Снейп, мы уже обсуждали ваше нынешнее состояние во время предыдущего сеанса. То, как вы подавляете свои… специфические желания, не может пройти бесследно для вашей психики, но это необходимо — малая жертва на пути к исцелению, помните? Уитлок все так же сидит передо мной, положив руки на стол ладонями вниз. Мутные глаза ее, не отрываясь, следят за моим лицом, но не находят в нем ничего, что могло бы дать представление о моем «нынешнем состоянии». — Я помню, — отвечаю глухо. Медленно, почти болезненно для себя отзываю ментальную магию из головы ничего не подозревающей женщины. Не время еще. Вновь обретая уверенность в собственной власти, она продолжает вываливать на меня поток своих гнилых штампов: — Позволив себе слабость с мисс Браун, вы продемонстрировали, что вам не чуждо стремление к простому человеческому принятию, и это прекрасно. Однако не стоит забывать, что Лаванда была и остается эмоционально неустойчивой, склонной к экспрессивным выходкам молодой девушкой, в силу юного возраста неспособной оценить последствия вашей с ней… психологической и физической близости. Возможно, теперь, когда вы это осознаете, я помогу вам… — То есть, — прерываю ее, устав выслушивать это псевдо-психотерапевтическое дерьмо, — вы хотите сказать, что я могу лишь причинить ей еще больший вред? Уитлок поджимает губы и несколько раз кивает со скорбным видом. — Что ж… Вероятно, вы правы. Палочка в моей руке взлетает вверх, и ведьма даже не успевает перевести на нее взгляд, когда я произношу: — Обливиэйт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.