ID работы: 4223340

Беллатрикс. Перезагрузка

Гет
G
Завершён
3014
автор
Размер:
387 страниц, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3014 Нравится 1064 Отзывы 1500 В сборник Скачать

Глава 52. О полотенцах и дементорах

Настройки текста
Как и обещала Арина, мистер Свифт не успел заметить отсутствия Северуса и Стейси. Они просто вышли немного прогуляться и быстро вернулись. Только Пайки была напугана странным состоянием Замка, но пока она собиралась поделиться своей тревогой с мистером Свифтом, всё уже улеглось и все нашлись. Вступив необычно ярко освещённый холл Замка — шары-светильники роились вокруг, будто целый рой особо тучных светлячков, — Настя первым делом наткнулась на взволнованную домовуху и остановилась. Северусу же пришлось последовать за Букером — в спальню. Здесь уже пора было готовиться ко сну и ложиться, хотя они и пришли из ясного дня и спать не хотелось совершенно. — Пайки! — возликовала мисс Грей. — Как я по тебе соскучилась! Домовуха в тревоге прижала уши и начала теребить край своей "тоги"-полотенца — сегодня оно было ядовито розовым в ярко красных розах. "Странно… — подумала Настя, — вроде бы такой безвкусицы я Пайки не дарила…" — Хозяйка разве звала Пайки? Хозяйке что-нибудь нужно? Пайки всё сделает для хозяйки! Всё! — тощие лапки сцепились перед грудью, огромные глаза смотрели с обожанием и безграничной преданностью. — Нет, не звала, — мягко ответила Настя. — И ничего не нужно. Просто рада тебя видеть. — Пайки счастлива, когда видит хозяйку! — с жаром заверила её домовуха. — У тебя всё хорошо? — осторожно поинтересовалась Настя. — Пайки счастлива служить хозяйке! — А как там… Добби? Вы с ним поладили? Он же где-то здесь, в Замке? Или ушёл? — Добби в Замке, — Пайки смутилась, отвела взгляд в сторону и даже… покраснела! Настя и не думала, что домовики вообще могут краснеть, а вот поди ж ты! — Добби странный домовик… Но хороший! — Странный? А в чём странность? — Так радуется свободе, — Пайки виновато развела руками, будто выдавала нечто постыдное. — Но он тоже предан хозяйке! Очень-очень предан! Говорит, что сделает для неё что угодно! Пайки не понимает — зачем тогда свобода? — Но он тебя не обижает? — Нет, хозяйка. Добби хороший, — Пайки потупилась. — Ну вот и славно. Ты не спорь с ним насчёт свободы, Пайки. Знаешь… мужчины… они такие… непохожие на нас. Иногда нам трудно их понять, но мы, женщины, должны быть умнее и закрывать глаза на их маленькие странности или слабости, — вещала Настя тоном зрелой дамы, отягощённой немалым жизненным опытом. Только бы не расхохотаться! Пайки серьёзно кивала, внимая со всем возможным почтением, словно перед ней открылся кладезь глубочайшей мудрости. — А откуда у тебя такое… симпатичное полотенчико? — не выдержала Настя. — Хозяйке нравится? — обрадовалась домовуха. — Это было белое полотенце с кремовыми розами — почти незаметными. Пайки сама перекрасила! — сообщила она с гордостью. — Хм… иди, Пайки, приготовь мне… какао, пожалуйста, — распорядилась Настя, сдерживая смех из последних сил. Домовуха тут же исчезла, не успев даже договорить: — Слушаюсь, хо… — …зяйка, — простонала Настя и расхохоталась. Спускавшийся по лестнице дядя Гарольд подошёл поближе. — Что вас так развеселило, моя дорогая? — Вы видели это ужасное розовое полотенце в красных розах, дядя Гарольд? — спросила Настя, продолжая хихикать. — Да… признаться, расцветка несколько… ярковата, — улыбнулся старичок. — Однако… мне кажется, что это хороший знак. В последние двадцать, а то и тридцать лет домовики практически не производили на свет детей… И… видите ли… — Вижу, — фыркнула Настя. — Это трудно не заметить. — Вы могли бы сказать Пайки, что эта расцветка не совсем… не вполне отвечает требованиям хорошего вкуса… — Ну уж нет! Пусть рядится хоть в оранжево-розово-бордовое с золотыми блёстками, синими стразами и зелёными перьями разом! Лишь бы Добби нравилось и сама Пайки была счастлива. Я очень рада вас видеть, дядя Гарольд, — прибавила Настя после секундной паузы. — Странно… — протянул мистер Свифт, но у меня такое чувство… будто вас не было не каких-нибудь четверть часа, а несколько дней. И за это время с вами произошло что-то важное. — От вас ничего не скроешь, — Настя тепло улыбнулась. — Меня действительно не было намного дольше. И со мной в самом деле произошло нечто важное. Во всяком случае я узнала много нового и неожиданного. — Вы ведь поделитесь со мной? — искра интереса в глазах мистера Свифта мгновенно разгорелась в целый костёр. — Разумеется, дядя Гарольд. Непременно поделюсь да ещё и попрошу ваших советов и вашей помощи. — Наверное, сейчас вам нужен отдых… — Мне-то как раз нет. Там, откуда я… мы с Северусом, только что вернулись, был день, а до этого мы отлично выспались. Я, во всяком случае… Надо сказать Букеру, чтобы не отнимал сегодня у мальчика книгу. Пусть почитает. Всё равно быстро не заснёт. Но вам необходим отдых, так что, я думаю, лучше поговорить обо всём завтра… — Моя дорогая, — вздохнул мистер Свифт, — я предпочту интересный рассказ очередному раунду выматывающей борьбы с бессонницей. Это в ваши годы сон приходит легко и быстро, а я каждую ночь вспоминаю анекдот о том, как хорошо помогает заснуть счёт до трёх. Ну, в крайнем случае, — до половины четвёртого! Вскоре они устроились в гостиной, пригласив и домовиков. Пайки подала чай с абрикосовым пирогом, и Настя поведала поражённому мистеру Свифту обо всём, что с ней случилось с того момента, как Букер потерял Северуса в тумане, а она отправилась его искать. — Потрясающе! — воскликнул мистер Свифт, когда Стейси завершила рассказ. — Просто потрясающе! Невероятно интересно… Знаете… относительно дементоров… это похоже на правду! Вы знаете историю их появления? Вернее — обнаружения. — Честно говоря… довольно плохо её помню. Кажется, с ними впервые столкнулись несколько веков назад… — Позвольте освежить вашу память, — с нескрываемым удовольствием проговорил мистер Свифт. Первое упоминание дементоров датируется XV веком, когда была обнаружена крепость «Азкабан». Маг Экриздис, проживавший в этой крепости на уединённом, никому неизвестном острове, пытал и убивал магловских моряков, практикуя на них самые тёмные магические приёмы. Неизвестно, вследствие чего на острове завелись дементоры, но магам, впервые обнаружившим их, сразу стало ясно, что они не покинут остров. Из страха мести дементоров крепость не была уничтожена.* — Таким образом… гипотеза о том, что дементоры — это проклятые души, никоим образом не противоречит имеющейся информации! Кроме того… неизвестно, кто, собственно говоря, воздвиг Азкабан и когда. Сделал ли это Экриздис, или же он пользовался плодами чужих трудов? Кто знает… может быть, это души убитых… — Не может быть, — Настя содрогнулась. — За что им после жуткой смерти ещё и такие мучения?! — Хм… даже посмертие не всегда бывает справедливым, если душа отягощена болью, ненавистью, жаждой мести… — Да, это так, — кивнула Настя. — Но не до такой степени. На этих душах определённо должна быть какая-то вина… Можно было бы предположить, что дементором стал сам мучитель, но их много… Даже если у него были помощники… — всё равно не сходится, так ведь? — Да… пожалуй, — мистер Свифт огладил подбородок. — Это весьма интересная загадка… Но как к ней подступиться? Пока что я не вижу способов решения… Но, разумеется, стоит это всё как следует обдумать. Что же касается вашего предстоящего… бракосочетания… Моя дорогая, вы уверены, что это именно то, что вам нужно? — Совершенно не уверена, — выдохнула Настя. — Но я уверена, что не хочу потерять эту новую жизнь, расстаться с вами, с домовиками, с Замком наконец… Я не хочу быть Бабой Ягой — в этом я уверена. По крайней мере — не сейчас. — Понимаю… Ну что же… Я могу попробовать достать информацию о более или менее подходящих для вас потенциальных женихах. Старые связи мне помогут, однако… — Будет лучше обратиться к Абраксасу? — Думаю, да. Малфой заключил с вами союз, вероятнее всего, он окончательно выбрал сторону в противостоянии Риддла и его противников. А значит, вы нужны Малфою. Нужны здесь. Таким образом, он заинтересован в вашем браке не менее, чем вы сами. Конечно, вам следует проявить осторожность и осмотрительность… но в целом — вероятно, вы можете довериться Абраксасу в этом вопросе. До некоторой степени. — Спасибо, дядя Гарольд. Пожалуй, так я и поступлю. Надо будет завтра же пригласить его к нам. Ему наверняка любопытно взглянуть на Замок. — Стейси несколько секунд помолчала, но всё же решилась и спросила: — Дядя Гарольд, я понимаю, это очень личный вопрос и вы, конечно же, можете не отвечать, но… — Хотите спросить, почему я одинок? — мистер Свифт печально улыбнулся. — Лет тридцать-сорок назад я ответил бы на этот вопрос: потому что судьба была ко мне не милостива. Но сейчас скажу иное: потому, что хотел от жизни и семьи слишком многого. Конечно, брак, заключённый по большой и взаимной любви — это прекрасно! Хотя людям свойственно ошибаться и в своих, и в чужих чувствах, а так же обманываться в предмете своих чувств, и даже в самих себе обманываться, ведь мы зачастую не видим самих себя в истинном свете. Поэтому браки, которые поначалу кажутся "заключёнными на небесах", когда жених и невеста сияют от счастья, а все вокруг умилённо вздыхают, нередко оказываются вовсе не такими счастливыми, как ожидается. Но я отвлёкся. Так вот, если не случилось вступить в брак по большой любви… то иногда стоит подумать — нет ли рядом хорошего человека, которому так же одиноко, как и тебе. Но мы с вами, романтики, моя дорогая. А романтикам свойственно желать всего и сразу, а когда с этим не выходит, — запирать своё сердце и погружаться в пучину тоски и холода. Ведь сердечное тепло нужно отдавать! Пусть не по большой любви, но… — старичок замолчал. — Значит, вы не встретили ту, единственную, а на меньшее были не согласны? — О нет, моя дорогая, встретил! В этом-то и беда… Хотя сейчас, с высоты прожитых лет и приобретённого опыта, я уже совсем не уверен, что это была именно Она — та самая. Но тогда мне так казалось. Она выбрала другого. У них уже правнуки. А я прожил жизнь в одиночестве. Когда-то мне казалось, что я одинок из-за любви. Теперь думаю — из-за глупости! А ведь рядом была женщина, которой я нравился, которую, может быть, смог бы сделать счастливой или, по крайней мере, скрасить её жизнь, а она — мою. Но легче и даже… безопаснее было предаваться "романтической тоске"… Да-да… теперь я вижу, что мной руководила не только любовь к той, что меня отвергла, но и страх. "А что если снова ничего не выйдет, что если тебе снова причинят боль?" Легче было остаться одному, похоронить себя в библиотеке, тешиться тем, что делаешь что-то важное! Не жалейте меня, моя дорогая, не надо. Сейчас я уже не страдаю. Ни от любви, что так и угасла в остывающем сердце, ни от одиночества — я привык быть один. А теперь у меня появились вы, и моя жизнь заиграла новыми красками. Теперь я даже могу льстить себя надеждой, что наконец-то действительно кому-то полезен! Нет-нет, не надо ничего говорить! Я знаю, что вы благодарны мне — даже больше, чем я заслуживаю. И я лишь хочу сказать, что вы дали мне намного больше, чем можете представить. Спокойной ночи, моя дорогая Стейси, спокойной ночи. Старичок встал, и Настя, повинуясь внезапному порыву, подошла к нему и обняла, он растроганно погладил её по плечам и поцеловал в макушку, а потом ушёл к себе — более быстрым шагом, чем обычно. Распрощавшись с мистером Свифтом, Стейси отправилась спать. Хоть режим и сбился, но завтра надо будет подняться как обычно — нельзя позволять себе залёживаться в постели. Да и разговор с Абраксасом не следует откладывать. Времени мало. Поднявшись в спальню и приготовившись ко сну или к чтению в постели — как уж получится — Настя остановилась перед зеркалом. Зеркало Истинного Зрения больше не было закрыто. И в нём отражалась только она. Одна. Даже странно. Интересно, где сейчас Беллатрикс? И почему она… За спиной Насти возникла знакомая светящаяся фигура, замерла рядом. Казалось, что Белла сравнивает отражения — своё и Стейси. — Белла, — тихо окликнула её Настя, не поворачивая головы. — А почему ты избегаешь Призрака, что живёт в Замке? Покой, почти умиротворение на лице Беллатрикс мгновенно были смыты волнами противоречивых эмоций. Что это? Смятение? Тревога? Страх? Не может быть… Но что тогда? — Не твоё дело, — резко бросила Белла и исчезла. — Да… не умею я находить дипломатические подходы, — сообщила Стейси своему, теперь уже одинокому, отражению. — Нельзя было вот так — в лоб. А как можно? В чём же тут дело? Что ты скрываешь, Белла?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.