ID работы: 422405

Остров ненужных людей

Смешанная
R
Заморожен
49
автор
Reitamira бета
Размер:
53 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 73 Отзывы 8 В сборник Скачать

6. Остров

Настройки текста
Обратите внимание: курсивом выделены воспоминания персонажей, жирным шрифтом будет идти китайский язык, понятный только китайцам и Мамеко Кстати о китайцах: возможно, всю эту лабуду с ОМП и ОЖП будет неинтересно читать, но без неё вы ничего не поймёте, так что извините :( Вынырнув из набитой осколками бывшей шхуны и довольно холодной воды, Франциск отдышался и огляделся по сторонам, выискивая среди царящего на поверхности хаоса знакомые светлые вихры. Вокруг царил невообразимый шум: все звали друг друга, срываясь в истерику, кто-то просто кричал, не в силах прийти в себя от ужаса, а кое-кто уже даже рыдал от пережитого шока. То тут, то там попадались на глаза обугленные брёвна, железные балки, остатки от борта… Довершал картину разрухи скелет шхуны, покачивающийся на воде и объятый пламенем. Огонь отражался в воде, заполняя всё вокруг оранжевым цветом и существенно затрудняя поиски остальных туристов. Прислушавшись к шуму, Франциску всё же удалось услышать среди остальных криков своё имя, с прилагающимися к нему ругательствами. Убедившись, что супруг вполне себе жив, француз облегчённо вздохнул и поплыл к плавающему рядом плоту, захватив по дороге одну из свободных бочек, понадеявшись, что Артур сам догадается, что делать. По пути ему попался немец, придерживающий одной рукой готовую потерять сознание девочку с растрепавшимися косичками. - Надо привязать к плоту все бочки. Тогда он выдержит некоторый вес, - Франциск, подплыв к тенту, тут же начал привязывать свою бочку за свободную верёвку, оставшуюся от креплений. Понимающе кивнув, Людвиг громко повторил его слова, чтобы и остальные услышали, а затем принялся помогать ему. Лили, осторожно отпустив его, забралась на плот и тут же сжалась в комочек, прижав к себе ноги. Губы её дрожали то ли от холода, то ли от страха. Вскоре к ним стали подплывать все остальные. Аличе, уже несколько минут выкрикивающая имя Коли, наконец нашла его и тут же погрузила рядом с девочкой, забравшись следом. Родерих, принявшийся крепить бочку, доверил посадить на плот свою жену альбиносу, где-то потерявшему свою шляпу и очки. Затем «на борту» оказались и японка с гадалкой, заботу о которых взял на себя Хенрик. Следом за ними попытался забраться и Альфред, под весом которого плот стал стремительно погружаться под воду. - Mon Dieu, ты что, женщина?! Слезай, он тебя не выдержит! – тут же стащил его обратно за ногу Франциск под визг испуганных перегрузом женщин. Он стал тревожно оглядываться по сторонам, не замечая среди собравшихся возле плота головы Артура. - Нужны ещё бочки! – сплюнув сквозь зубы в воду, сообщил альбинос. Хоть депутата уже и не было, плот всё равно был ненадёжным – вот-вот под воду вместе со всеми уйдёт. - Последняя осталась, - Херик выловил из-за обломков столба дрейфующую бочку и начал крепить её. Верёвка была коротковатой, и датчанин, постоянно чертыхаясь, уже долго возился с узлом. Джонс, не переставая чёрно ругаться, тем временем плавал неподалёку от плота. Бочку у него отобрали, а обожжёным доскам он не доверял свою жизнь. На плоту вместе с остальными он плыть и вовсе не собирался. Все, собравшиеся там, его ужасно раздражали. Наконец, он увидел то, что ему нужно было. - Артур! – подплыв ближе к уже порядком ослабевшему и постоянно соскальзывающему с бочки англичанину, Альфред схватил его за руку, - Поплыли вместе со мной! - Куда? Вы что, собрались плыть один? – отплёвываясь от то и дело набирающейся в рот воды, Кёркленд с недоверием посмотрел на политика, - Вы с ума сошли? Это безумие! - Значит, не собираешься плыть? – получив отрицательное мотание головой и холодное фырканье в ответ, Джонс внезапно с силой дёрнул бочку на себя, полностью отбирая её у изумлённого Артура, - Ну и чёрт с тобой! Оттолкнувшись от воды, Джонс сразу же поплыл прочь от останков шхуны и остальных туристов. Артур, не успев даже ничего выкрикнуть, тут же ушёл под воду. В этот момент Франциска будто молнией пронзило. Обернувшись, он успел увидеть только руку Артура, которую тот, пытаясь выплыть, вытянул вверх. Позабыв обо всём на свете, Бонфуа тут же нырнул под воду, подгоняемый в разы участившимся биением своего сердца. Темнота мгновенно обступила его со всех сторон, принимая в свои широкие объятия. Вокруг была только она одна, даже отблесков пламени уже не было видно. Звуки с поверхности не достигали ушей француза, оставив его один на один с пугающей пустотой. Силясь разглядеть хоть что-нибудь впереди, Франциск плыл вглубь, разгребая руками воду. Время как будто сговорилось против него и уходило всё быстрей, с каждым мгновением отдаляя шанс на спасение. Страх за Артура в душе Франциска всё усиливался; он начинал плыть быстрей, сильно стискивая зубы и мысленно моля Бога о помощи. Все остальные, тем временем, все как один застыли в немом ожидании. Всё произошло очень быстро и неожиданно, однако каждый из туристов среагировал мгновенно, волнуясь как за себя. Аличе прижала руки ко рту и, не моргая, смотрела на воду. Хенрик тревожно закусил губу, разрываясь между желанием не предаваться панике и позывом броситься на помощь Франциску. Японка в волнении с силой сжала пальцами край плота. Альфред, отплывший уже достаточно далеко, обернулся назад, остановившись. Секунды всё бежали, а у поверхности не происходило совершенно никакого движения. Осознавая, что только что сейчас сотворил, депутат заметно побледнел и нервно облизнул губы. Одна, две, три, четыре секунды. Ничего не происходит. Лили издала истерический всхлип, закрыв лицо руками. Хенрик, рыкнув, оттолкнулся от плота и рассёк собой тёмную гладь воды. Альфред закрыл глаза, силясь успокоить извергавшийся в его голове вулкан эмоций и, возможно, подыскать себе хоть какое-нибудь оправдание. В этот момент раздались громкие всплески, и из воды, заглатывая полной грудью воздух, выбрался Франциск, прижимающий к себе страшно кашляющего и совершенно обессилевшего Артура. Альфред с огромным облегчением выдохнул и, поспешно развернувшись, поплыл дальше. На плоту даже радостно закричали: Аличе захлопала в ладоши, завалившись на Колю, а Хенрик, засмеявшись, вернулся обратно, прицепившись к краю плота. Гадалка, сидевшая с его края, легла на спину, закрыв глаза. - Франциск Бонфуа, значит… Действительно сильный, раз сумел переломить хребет своей судьбе. - Послушайте, - Хенрик, дождавшись, когда Франциск посадит Артура на плот и прицепится рядом, высказал своё предложение, - В армии в экстренных ситуациях всегда проводят перекличку. Чтобы знать, не потерялся ли кто. - А ты что, возвращаться будешь? – невесело хмыкнул альбинос. В глазах остальных тоже читалось явное сомнение. - Нет, но знать-то хоть надо. - Хорошо. Тогда я первый, - кивнув, «оператор» сложил руки на плот и положил на них голову. - Вторая, - откликнулась японка, закрыв глаза. - Третий, - прозвучал с другой стороны плота голос Людвига. - Четвёртая, - сразу же за ним отозвалась Лили. - Пятая, шестой, - за двоих посчиталась Аличе, обхватив свои колени руками. - Седьмая, - устало сказала девушка с цветочной заколкой. - Восьмой, - вторил ей её муж, поправив съехавшие с носа очки. - Девятый, - кивнул Хенрик, переведя взгляд на казалось, задремавшую гадалку. - Десятая, - как ни в чём не бывало отозвалась она, подобрав под себя ноги. - Одиннадцатый, - слабым голосом отозвался Артур. - Двенадцатый, - закончил Франциск, выдохнув. Одного не хватает. - Подождите, а где наш детапут? – Хенрик завертел головой, озираясь в поисках как сквозь землю провалившегося Альфреда. - Депутат же, - поправил его Родерих, тоже высматривая среди обломков голову политика. - Ну я и говорю, детапут. Куда делся? - Исчез, - удивлённо пожала плечами японка, - Неужели что-то случилось?.. - Чёрт… Куда же ты делся?.. - тихий голос альбиноса, наполненный некоей долей досады, остался неуслышанным. - Господин Джонс предпочёл искать выход из сложившегося положения в гордом одиночестве, - холодно прохрипел Артур, обхватив себя руками, чтобы согреться. Вид у него при этом был крайне рассерженный. - Ну и хре… - Подождите! – Аличе, уже пару секунд назад вытянувшаяся в струнку и распахнувшая большие глаза, внезапно выкрикнула, - Там корабль!! Все разом обернулись в ту сторону, которую указала девушка. Там, в метрах трёхстах от них, действительно качалось на волнах какое-то судно. Удивительная ирония, но если бы не освещающая пространство горящая шхуна, то оно бы так и осталось незамеченным в тёмной тропической ночи. Все разом вскочили со своих мест, принявшись громко кричать и размахивать руками. На лицах некоторых появились безумные улыбки неверия в такую удачу. В сердцах каждого из них поселилась надежда на то, что весь этот кошмар уже очень скоро закончится. - Эй, эй!! Спасите-е-е-е!! - Эй, на корабле!! - Люди-и-и-и, э-эй!! Франциск, в голове которого родилась внезапная догадка, тут же бросился в воду и поплыл вдогонку за маячившим вдалеке кораблём. Артур, заметив это, схватил изо всех сил машущую руками Аличе и выкрикнул: - Гребите! Давайте грести, умоляю, это наш шанс!! Прислушавшись к нему, туристы стали изо всех сил подгонять плот в сторону корабля, не забывая отчаянно звать на помощь и сигнализировать. Франциску, уплывавшему от них всё дальше, всё происходящее сейчас на одно мгновение показалось просто кошмарным сном. - Ты и капитан решили меня обмануть? На борту судна царило полное спокойствие. Пара мужчин возились у штурвала, рассматривая какие-то карты и иногда поднимая глаза, чтобы посмотреть на горящую вдалеке шхуну. Другой, толстый и безумно скучающий, зевал на верхней палубе, возле небольшого прожектора. На нижней палубе же, у подножия лестницы, валялся испуганный молодой человек, весь дрожащий и неотрывно смотрящий в направленное на него дуло пистолета. Мужчина, угрожавший ему, сузил глаза в страшном гневе и шипел, выплёвывая слова сквозь зубы. Лежащий на полу избегал смотреть на лицо этого китайца: его левый глаз хоть и был невидящим, но смотрел на него особенно жутко. - Нет, Тхе, это всё он! Клянусь, я ничего не знал о том, что он собрался сделать! – залепетав, парень в ужасе сжался, боясь того, что произойдёт с ним через несколько мгновений. Слишком уж был известен скверный характер нечистого на руку Тхе Коу, которого за постоянные гневные вспышки прозвали Динамитом… Его могла вывести из себя любая мелочь – что уж говорить о таком грандиозном обмане! Капитан Ро, пришедший недавно в его убежище, предложил Динамиту прекрасную сделку на сто тысяч евро: нужно было всего лишь сыграть роль пиратов, высадив двенадцать американских туристов с катера на остров, а тринадцатого – Франциска Бонфуа – забрать с собой. Кто бы не согласился на такую работу? Вот и Тхе не пришлось уговаривать. Но когда он, отклонивший свой последний заказ, арендовавший судно и снарядивший ребят, приплыл на место назначения, то увидел лишь горящую шхуну и никаких следов Ро. Капитан обманул его, не заплатив ни одной монеты! - Где американцы? Где Ро? – прошипел он, тыкая пистолетом в лоб молодому человеку. Тот зажмурился, обхватив голову руками. - Они должны были быть здесь! Я не вру тебе, Тхе! Я сам ничего не понимаю! Зарычав, Динамит дёрнулся и, нажав на курок, выстрелил в стекло, отделяющее их от капитанской каюты. Почувствовав, как осколки бывшего окна осыпаются на его голову, молодой китаец понял, что он будет жить. - Ты заплатишь его долг, - презрительно бросил Тхе, убрав пистолет за пазуху и, пнув дверь, прошёл в капитанскую каюту. Настроение у него было прескверным, - Возвращаемся на материк! Франциск, увидев, что судно начинает стремительно отдаляться, похолодел. Даже если это и были те самые «пираты», которых нанял Тони, то возвращаться и искать людей среди обломков шхуны они явно не собирались. Или же просто не думали, что кто-то остался в живых? - Эй! Эй, стойте! Куда вы?! Стойте-е-е!! – пытаясь махать руками и плыть быстрей, Франциск выжимал из себя последние силы. Ему ужасно не хотелось верить в то, что это конец, он цеплялся за единственную надежду, как мог. Вдоволь наглотавшись солёной воды и чуть не сорвав голос, он проплыл ещё метров двадцать, но затем потерял корабль из виду. Тяжело дыша, он остановился и, глубоко вдохнув, закрыл глаза. Всё. Их последний шанс уплыл. Вернувшись к плоту и, наконец, отдышавшись, Франциск наконец-то смог внимательно осмотреть всех остальных туристов. Над плотом нависла тяжёлая атмосфера – кажется, все уже понимали, что надеяться больше не на что. Лили рыдала, то и дело вытирая и без того мокрое лицо руками; Людвиг пытался успокоить её, но не находил правильных слов, а потому просто поглаживал по спине. На его лице, как и на лицах всех остальных мужчин, читались тяжёлые раздумья и мрачные мысли о дальнейшем развитии событий. Аличе, при гребле соскользнувшая в воду, даже не пыталась забраться обратно – просто уткнулась носом в сложенные руки и лишь иногда слегка вздрагивала. Необычайно спокойный Коля положил свой подбородок на её макушку и приобнял, закрыв глаза. Артур, подозрительно повернувшийся спиной к Франциску и положивший подбородок на согнутые колени, застыл, словно мраморная статуя. На мгновение француза наполнило до кончиков пальцев чувство, подобное леденящему ужасу: абсолютно все на плоту, ещё недавно веселящиеся и смеявшиеся, были мокрыми, усталыми и совершенно отчаявшимися. - Может, нам попадётся ещё хоть какой-нибудь корабль? – спустя какое-то время озвучила крохотную надежду всех остальных японка, обхватив себя руками, чтобы согреться. - Увы, здесь не проходит мореходных путей, - вздохнул Франциск, прикрыв глаза. Ему ужасно не хотелось рушить хрупкую иллюзию спасения, но сейчас нужно было быть реалистом. Тем более, он знал об этих местах гораздо лучше, чем все остальные туристы, вместе взятые. - Откуда вы знаете? – альбинос посмотрел на него с небольшим удивлением, подозрительно сощурив глаза. Нет, этот парень на самом деле не так прост, как кажется… - Карту изучал, - буркнул Франциск, спустившись с плота пониже в воду. Ночью, однако, даже в этих местах бывает прохладно, а океан хранил тепло гораздо дольше, согревая и расслабляя измотанное тело. - Что же нам теперь делать?.. – тихо выдохнула Лили. Она уже практически успокоилась, теперь только тихо всхлипывала и шмыгала носом. - Главное – не впадать в панику, - Франциск окинул внимательным взглядом всех туристов, - Здесь недалеко есть остров. Нас обязательно принесёт к нему течением… - Бонфуа… ты слышишь, что несёшь? Франциск осёкся и поднял глаза на супруга. Тот, впервые пошевелившись за некоторое время, обернулся к нему. На лице Артура читалась смесь самых разнообразных эмоций, в которых он наверняка безумно запутался. Всплеск адреналина прошёл, и англичанин, испугавшись так неосторожно выпущенных чувств, вновь закрылся, вернувшись в своё прежнее отвратительное состояние. - Каким течением? О чём ты вообще говоришь? Какой, к чёрту, остров? Глядя в воспалённые глаза тяжело дышащего Артура, Франциск совсем не знал, что ответить ему. Во всяком случае, он решил для себя, что не будет на него злиться. Бонфуа слишком хорошо представлял себе, каково сейчас его супругу, испытавшему слишком много для себя потрясений и эмоциональных всплесков. Слишком хорошо он знал своего Артура. Хенрик, долго ощущавший на себе гнет накалённой атмосферы, решил разрядить обстановку. Порывшись в своём рюкзаке и неожиданно достав из него бутылку коньяка, он начал открывать её под любопытным взглядом всевидящей гадалки. - Предлагаю выпить, - освободив бутылку от плена крышки, датчанин поднял её вверх, показав остальным, - Для согрева, так сказать. - Не откажусь, - тут же выпалил Артур, взяв алкоголь из рук Хансена и сделав первый глоток. Даже не поморщившись, он отдал бутылку Франциску, а затем завалился на бок, будто бы приготовившись провалиться в сон. Передавая бутылку дальше по кругу, Франциску показалось, что он услышал своё имя, тихо произнесённое супругом. Изумлённо повернув голову, он увидел, что Артур уже спит, подложив руку под голову. Устроившись поудобней на краю плота и тоже приготовившись отдыхать, Бонфуа закрыл глаза. Показалось? Всё может быть. Франциск уже не мог сказать, сколько времени прошло с момента их крушения. Пять часов, десять… может, уже целый день? Внутренние часы его давно сбились, а временные границы стёрлись, исчезнув вместе с навсегда остановившимися часами на руке француза, не выдержавшими знакомства с океанской водой. Мужчина не выбрасывал их в воду только потому, что хотел оставить при себе хоть что-нибудь, придающее ему немного уверенности и связывающее его с прежней жизнью. Снять часы – значит согласиться с тем, что всё потерянно и к прежнему уже не вернуться. Возможно, для кого-то это покажется глупым, но Франциск решил для себя так. Он не питал особых надежд на чудесное спасение, но твёрдо знал, что опускать руки нельзя. Тогда-то уж точно ничего не произойдёт. Каждый пытался заниматься хоть чем-нибудь, чтоб не сойти с ума от бесконечного ожидания. Беспокойный Коля облазил весь плот, ознакомившись с каждой его щербинкой, подёргал за все верёвки, а затем выдернул пару ниток и стал плести какие-то узлы, даря их Аличе. Лили смотрела в небо, считая облака и показывая особенно интересные Людвигу. Жена Родериха, которую, как оказалось, звали Элизабет, плела себе косы из длинных волос, постоянно чертыхаясь и распутывая слипшиеся от солёной воды пряди. Гадалка всё время задумчиво смотрела вдаль, вычерчивая пальцами на воде какие-то причудливые фигуры. Хенрик наблюдал за ней, положив голову на свой рюкзак, и иногда впадал в полудремоту. Ночью Франциск всё никак не мог заснуть, постоянно думая о Нью-Йорке. Он не знал, известно ли там уже об их крушении. Что же будет с Антонио, с Агавой, с Андерсом? А что бы было вообще, если бы он не согласился на безумную идею друга? Неожиданно он почувствовал, как его руку накрывают чьи-то ледяные пальцы. Артур тоже не спал, молча наблюдая за мужем и тоже думая о чём-то своём. Франциск взял его ладонь в свою, согревая, и встретился взглядами с Кёрклендом. Так они и смотрели друг другу в глаза, думая, думая… - Может, всё-таки останешься? Агава, прислонившись к дверному косяку, наблюдала за тем, как Франциск надевает пальто перед зеркалом. На ней был тонкий шёлковый халат кофейного цвета, а длинные тёмные волосы густыми волнами струились по плечам и спине. Бонфуа избегал задерживать взгляд на своей прекрасной возлюбленной – того и гляди и вправду останется в Нью-Йорке. - Ну нет, ma chere, мы ведь обо всём уже договорились, - покачал головой он, застёгивая верхние пуговицы, - Я скоро вернусь. - Франциск… Я тут как на необитаемом острове… Всё время одна и одна… - она обхватила себя руками, будто ей было холодно. Франциск удивлённо посмотрел на Агаву. - Ну что ты, какой необитаемый остров? А как же я? А Андерс? Нас трое, - он улыбнулся, наклонившись, чтобы обуться. На лице девушки не промелькнуло же и тени улыбки; её взгляд говорил о том, что она взволнованна и даже немного подавлена. Андерс, как будто почувствовавший это, завозился в «корзинке», лежащей на диване, и захныкал. Сразу же начав ворковать, Франциск подлетел к нему и заботливо поднял на руки, - Ну что, кто тут плачет? Кто тут плачет такой маленький? Что, тоже не хочешь, чтобы папа уходил, mon bebe? Я тоже не хочу, но надо. Агава, находившаяся мысленно далеко отсюда, даже не услышала плача сына, уткнувшись лбом в гладкое дерево косяка и сжав пальцы на своих плечах. Не в силах больше смотреть на это, Франциск подошёл к ней, баюкая на руках сына. - Знаешь, я могу остаться. Просто первые полгода пройдут у меня в поисках новой работы, и ты всё равно не будешь меня видеть. Оно того стоит? - Дело не только в этом, Франциск… Есть ведь ещё Андерс… - Да, Андерс. Вот он какой, наш Андерс! – потеребив сына за щёку, Бонфуа вручил его Агаве и чмокнул обоих, - Всё будет хорошо, слышишь? Жди меня. Я побежал! Тихо закрылась входная дверь. Агава, поглаживая сына по голове, прикрыла глаза и закусила губу, сдерживая рвущиеся наружу эмоции. - Остров! Глядите, остров!! Услышав этот такой долгожданный, пронзительный крик, все сразу подскочили и, прикрывая рукой глаза от слепящего солнца, всмотрелись вдаль. И действительно: там, вдалеке, виднелся зелёный клочок суши, о котором все мечтали на протяжении этих бесконечных двух дней. Дождались! На туристов нахлынула волна безумной эйфории и радости. Радостно крича и размахивая руками, все стали быстрее грести к острову, позабыв о своих тяжёлых раздумьях. Японка на радостях даже станцевала, а Аличе стала обнимать всех подряд, громко смеясь. Когда под ногами только-только стала чувствоваться суша, все мигом перешли на бег, стремясь как можно скорей оказаться на твёрдой земле, подальше от опостылевшей воды. Из последних сил продираясь сквозь толщу воды, Франциск чувствовал, как с плеч его буквально скатывается тяжёлая гора. Удивительно, но это был один из самых счастливых моментов его жизни! Артур, бежавший рядом с ним, хоть и улыбался, но выглядел безумно уставшим. Он бы никогда не признался Франциску в том, что у него больше нет сил, если так было на самом деле, поэтому просто крепко вцепился в его руку, чтобы хоть как-нибудь дотянуть до суши. Бонфуа, разумеется, уважал желания своего мужа, но после того, как Артур чуть не упал, настигнутый внезапной волной, он наплевал на всё и подхватил его на руки, помогая дойти до берега. Артур, оказавшийся удивительно лёгким, лишь обхватил шею Франциска руками, показывая этим, что он полностью доверяет супругу. Этот крохотный жест, который другим мог бы показаться незначительным, придал Франциску дополнительных сил. Сделав последний рывок и выйдя, наконец, на берег, он тут же рухнул вместе с Артуром на землю – туда же, куда и все остальные. Мокрые, покрытые песком и водорослями люди валялись без сил на земле, кашляли и благодарили Бога за то, что он оставил им небольшой шанс на жизнь. - Перекличка-а! Рассчитаемся! – Хенрик, прижимавший к себе свой драгоценный рюкзак, помахал рукой, привлекая к себе внимание. - Первы-ый! - Вторая! - Третий! - Четвёртая, пятый! - Шесто-о-ой! - Седьмая! - Восьмая! - Ох…Девятая! - Десятый! - Одиннадцатый!.. - Двенадцатый! Закончив на себе подсчёт, Франциск перевернулся на спину и уставился в голубое небо. Все на месте, все живы, это хорошо… Внезапно с глубин острова донесся оглушительный рёв, от которого у мужчины мгновенно кровь в жилах застыла. Переглянувшись с Артуром, он вскочил на ноги, озираясь по сторонам. Что это было?! Разве Тони не говорил, что на острове никого нет?? Тем временем, рёв не прекращался. Нечто, издававшее его, казалось, всё ближе приближалось к берегу, встревоженное криками туристов. Постепенно все поднимались с земли, ничего не понимая и готовясь к самому худшему. Аличе прижала к себе Колю покрепче и прикрыла рукой рот от страха, а альбинос подобрал с земли крупный камень, приготовившись сражаться. Франциск, заслонив собой возмутившегося Артура, сжал кулаки и приготовился увидеть невиданное чудовище, всё никак не прекращавшее свой дьявольский рёв. Когда атмосфера накалилась до невозможности, а вопли достигли пика громкости и дикости, из-за плотно растущих у берега пальм вышел… депутат, красовавшийся в одних трусах с американским флагом и держащий в руках полый тростник пугающих размеров. Проревев ещё раз в свою «трубу», он проорал что есть мочи: - Трина-а-а-а-а-адцатый!! Закончив своё представление, Альфред рассмеялся, чрезвычайно довольный собой. Артур громко фыркнул, показывая, что он думает о подобных шутках и о Джонсе в целом, а Франциск расслабленно выдохнул. - Надо же, не утопился, детапут, - хмыкнул Хенрик, помахав рукой красующемуся Альфреду. - Живой… - лицо альбиноса расплылось в непонятной полуулыбке. - Теперь все в сборе! Ура! – Аличе потрепала Колю по светлым вихрам и улыбнулась. Да, теперь все были в сборе, и наконец-то на острове. Первый шаг к спасению уже сделан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.