ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
Глава вторая Постучав в дверь и не дождавшись ответа, Сакура нерешительно зашла в кабинет Тсунаде и увидела, что наставница крепко спит, облокотившись на стол, а светлые волосы падают ей на лицо. Стараясь двигаться настолько тихо, насколько возможно, девушка прокралась к столику с документами, чтобы положить на него последние отчёты из больницы. Подробности о доставках лекарств, пациентах и текущих медицинских исследованиях тут же отправлялись на рассмотрение к Хокаге. Когда Сакура кралась обратно мимо спящего сенсея, в глаза ей бросилось слово «змей», написанное на узкой бумажке. Под рукой у Хокаге лежал маленький свиток, такой, какой всегда приносят почтовые птицы. Используя все уловки, на которые была способна, Сакура очень осторожно наклонилась, чтобы лучше рассмотреть послание. - Змей встречается с …. 1 неде… Ото забро… - Всё, что она смогла разобрать. Нахмурившись, Сакура взглянула на по-прежнему спящую Пятую и решила рискнуть. Она нагнулась и легонько потянула бумажку, вытаскивая её из-под лежащей сверху руки. Издав встревоженный всхрап, Тсунаде подскочила, как ужаленная. Сакура тут же опустила ей на плечо руку. Может быть, не самое безопасное решение, учитывая чудовищную силу Сеннина, но за такое короткое время она не успела придумать ничего лучше. - …пятая. - Она намеренно начала с середины предложения, как будто говорила и до этого. – Сколько раз я просила вас высыпаться и не засыпать в офисе? – Она поспешно взглянула на кусочек бумаги, прежде чем посмотреть в медово-карие глаза. - Не пугай меня так, - проворчала Хокаге. Она небрежно собрала со стола все бумаги и сложила их вместе, включая и ту, на которой было написано сообщение. – Что тебе нужно, Сакура? - Я всего лишь хотела сказать, что принесла отчёты из госпиталя. – Сакура широко улыбнулась. – И если я вам больше не нужна, то пойду пообедаю с Ли. И его товарищами, - поспешно добавила она. Тсунаде понимающе усмехнулась, так, что Сакура покраснела. - Ступай. Скажешь, когда закончишь. - Да, учитель! – Сакура торопливо вышла из офиса, прикидывая, где она может найти Наруто. Существовала большая вероятность, что в течение недели Орочимару собирается с кем-то встретиться рядом с заброшенным убежищем в Ото. ************************* Наруто сидел в Ичираку, наблюдая за тем, как неумелые помощники хозяина пытаются приготовить ему обед, и медленно умирал голодной смертью. Какаши и Ямато, устав от однообразного меню, извинились и пошли обедать куда-то ещё, обещав через несколько часов вернуться на тренировочные площадки. Ожидая еду, Наруто думал о новой технике и своих успехах. Несмотря на то, что Какаши-сенсей говорил, что дела идут хорошо, он всё равно чувствовал, что должен учиться ещё быстрее. Уже совсем скоро спасение Саске может оказаться под вопросом. Наруто вздохнул, когда в памяти всплыло имя бывшего товарища по команде. Он старался не забывать о нём, но одновременно и не задумываться по-настоящему. Так он мог сосредоточиться на своей цели и справиться с эмоциями. Однако, придя в его мысли и чувства, это имя сносило все старательно воздвигаемые барьеры, и концентрация летела к чёрту. Перед глазами у Наруто пронёсся образ Саске, стоящего над разрушенным убежищем на вершине уступа. Он стоял спокойно, сложив руки, как если бы находил всё происходящее очень забавным и в то же время недостойным его внимания. Наруто показалось, что в грудь ему ударили кузнечным молотом. На его бездействие несомненно повлияло истощение, от которого он страдал после битвы с Орочимару. Но ещё - он пытался сглотнуть внезапно образовавшийся в горле ком и справиться с бешено забившимся сердцем, что как будто приковало его к одному месту. Он упрямо отказывался принимать вздорное объяснение лучшего друга, которое тот пытался скормить ему, говоря, почему не убил его в Долине Завершения. Даже до того как присоединиться к Орочимару Саске всегда отрицал, что у него есть человеческие чувства. Саске спрыгнул и, оказавшись напротив, положил ему руку на плечо. И тогда Наруто замер, борясь с собой, чтобы удержаться и не обнять друга и не начать умолять его вернуться домой. Конечно, этот ублюдок снова попытался убить его, и всё стало ещё хуже. Наруто отвлёкся от своих мыслей, когда на стул рядом с ним кто-то сел. Он заметил, что под носом у него стынет забытая чашка с раменом. «Из-за ублюдка я теперь и рамен спокойно поесть не могу. Нет ему прощения», - мысленно проворчал он. Он посмотрел на розововолосую девушку, вторгшуюся в его личное пространство. - Сакура-чан! – поздоровался он и выдавил улыбку. Не то чтобы он был не рад Сакуре, совсем наоборот. Однако в кои-то веки ему удалось погрузиться в размышления. Обычно он сдавался через десять-пятнадцать тоскливых и беспокойных минут. Ками знали, что в отличие от ублюдка ему было трудно сосредоточиться. - Привет, - сказала Сакура с видимым усилием. – Я везде искала тебя. – Она лучезарно улыбнулась ему, почти так же фальшиво, как он ей, и протянула руку, чтобы сжать его ладонь. Он удивлённо посмотрел на неё и улыбнулся куда искреннее, чуть смутившись: - Если ты хочешь пообедать со мной, только попроси! - К несчастью, сегодня у меня нет времени, - ответила она, крепче сжимая его руку. – Нужно возвращаться к работе. Я поговорю с тобой позже. Увидимся! Когда Сакура ушла, Наруто сжал пальцами записку, оказавшуюся в его руке. Он торопливо проглотил рамен, заплатил и выбрался из-за стойки. Как только он оказался в одиночестве, он развернул записку и прочитал её. Его глаза распахнулись, и он без единого колебания помчался к башне Хокаге. Прыгая через ступеньку, Наруто затормозил напротив кабинета. Прислонившись к стене, у двери стояли двое анбу в масках. Когда он шагнул ко входу, один из анбу сделал плавное движение, вставая у него на пути. - У Хокаге сейчас встреча. Зайди позже, - сказал он невыразительным голосом. - Но мне очень нужно поговорить с ней! – возразил Наруто. - У Хокаге-сама сейчас встреча со старейшинами. Их нельзя беспокоить. Наруто зарычал от разочарования и стал спускаться по лестнице. Исчезнув из поля зрения анбу, он выпрыгнул в ближайшее окно и стал подбираться к офису. Оказавшись под окном Тсунаде, он подавил чакру и перебрался на этаж выше. Вцепившись в оконную раму, он подтянулся – только чтобы обнаружить пустой офис. Он уже собирался уйти, когда заметил, что дверь в зал совещаний приоткрыта. Двигаясь как можно тише, он открыл окно, чтобы расслышать разговор. В конце концов, Тсунаде-баачан разговаривала со старейшинами деревни, возможно, они обсуждали, как вернуть Саске. - Определённо нет! – прозвучал голос Тсунаде. - Нет, Тсунаде, всё будет именно так, - твёрдо возразил старческий женский голос. – Мы уже пытались сделать по-твоему. На первой же миссии, выйдя из деревни, он столкнулся с одним из сильнейших членов Акатсуки. Это просто счастье, что старейшина из селения Песка была там и помогла им ускользнуть. Говорившая женщина вздохнула, и Наруто почти представил, как она покачивает головой. - Больше никаких миссий. Джинчуурики останется в деревне - под охраной. - Но, как я говорила раньше… - начала Тсунаде. Старейшина прервала её: - Да, да, оставаясь в деревне, джинчуурики подвергает её опасности, а если он будет перемещаться, они не смогут найти его. Я слышала твои аргументы в прошлый раз, когда мы принимали решение. Однако Акатсуки не составило труда найти его след. В деревне, по крайней мере, есть люди, которые смогут защитить его. Больше никаких миссий, и я хочу, чтобы его постоянно сопровождало по крайней мере двое анбу. Ты достаточно потворствовала ему, Тсунаде. Пришло время поставить на первое место интересы деревни и свои обязанности, а не чувства к этому мальчишке. После короткого молчания раздался мужской старческий голос. - У нас в распоряжении есть печать клана Хьюга. Если джинчуурики попадёт в плен, будет лучше, если он умрёт, нежели Акатсуки получат в свои руки Девятихвостого. Услышав это заявление, Наруто недоверчиво распахнул глаза, в которых начал пробуждаться ужас. - Он не попадёт в руки врагов, я уже говорила об этом. – Голос Тсунаде звучал сдавленно, как если бы она пыталась воззвать к разуму старейшин и не нагрубить им. – Как и раньше, я поставлю на это свою жизнь. - Это было до того, как он в последний раз умчался из деревни, – спокойно заметил мужской голос. – И, кроме того, Тсунаде, на кону не только твоя жизнь, чтобы делать такие ставки. На кону жизни всех и каждого в нашей деревне, а возможно, и жизни всех и каждого в нашей стране. И, откровенно говоря, мы всё знаем о твоей удаче и азартных играх. Наруто, не став слушать Тсунаде, заставил своё онемевшее тело двигаться. Он подтянулся и запрыгнул в окно этажом выше, около которого сполз на пол. Дрожа, он поднялся на ноги. «Больше нельзя покидать деревню. Больше нельзя ходить на задания. Только сидеть за столом, распределяя миссии или работая в академии (без обид, Ирука-сенсей). Нет, скорее, распределяя миссии. В деревне по-прежнему есть люди, которые не потерпят, чтобы их детей учил "демон". И повсюду за мной будут следовать анбу. Ками-сама! Возможно, печать, которую мне поставят на голову, сжарит мне мозг, едва я попаду в руки врагов!» Наруто, как слепой, спускался по ступенькам, не видя ничего, кроме своего мрачного будущего. Он резко остановился. «Я не смогу вернуть Саске». Наруто провёл добрые пять минут, прокручивая у себя в голове этот факт. «Я не смогу вернуть Саске». – Он почувствовал, как его сердце охватывает отчаяние. Он не мог отказаться от Саске. Из-за Сакуры. Из-за того обещания, которое он дал. Из-за себя самого. - Я должен идти, - громко прошептал он. - А, не вопрос, Наруто-ниичан. Я понимаю, ты занят изучением крутых техник. Может, ты ещё научишь меня своему новому извращенскому дзютсу! Наруто поднял взгляд и увидел Конохомару, который несомненно о чём-то говорил с ним, пока он не осознавал этого. - Как только у тебя будет время. Увидимся позже! Пока! - Да, позже, - ошеломлённо пробормотал Наруто. Скользнув рукой в карман и нащупав записку Сакуры, он решительно сжал губы и продолжил спускаться по лестнице.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.