ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава двадцать восьмая

Настройки текста
Наруто вздохнул, понимая, что стоит посреди продуктового магазина, в очередной раз притворившись девушкой. Было ужасно несправедливо, что ему приходилось расхаживать в юбке, а один угрюмый ублюдок отсиживался в убежище. Хотя Наруто признавал, что возможность глотнуть свежего воздуха стоила того, чтобы выносить взгляды разных парней и не иметь возможность посмотреть им прямо в глаза, только снизу вверх. К тому же ему пришлось признать, что отдохнуть от Саске было неплохо. Честно говоря, он никогда не думал, что скажет что-нибудь подобное, но в последнюю неделю ублюдок вёл себя крайне странно. Вот он избегал его, как чумы, а вот уже стоял рядом - уставившись. По крайней мере, несмотря на все свои странности, свою лепту в обустройство нового дома Саске внёс. Тренировочная площадка снова стала пригодна для использования и перед тренировками оставалось только окружать её чакра-барьером, активировать который он всегда просил Наруто, потому что для его поддержания требовалось четыре клона. Зато было практически невозможно обнаружить, что внутри кто-то использует чакру. Оторвавшись от своих размышлений, Наруто огляделся. За те три года, что он не был в городе, почти ничего не изменилось - может быть, стало чуть мрачнее. Ему стало любопытно, по-прежнему ли Фуума Сасаме прячется где-то поблизости и пытаются ли её люди избавить земли от владычества Звука и Орочимару. Заходя то в один магазин, то в другой, Наруто не мог не обратить внимание на то, что несколько человек, вместо того, чтобы слоняться без дела, слишком уж пристально разглядывают прохожих. По их движениям и поведению он догадался, что перед ним ниндзя. Возможно, уровня чуунинов. Они не носили хитай-ате, и не было никаких других примет, по которым можно было бы установить их личность, но они явно высматривали что-то. Если бы он и Саске не скрывались, он бы поискал клан Фуума и спросил, что в последнее время творится в этих землях. Город казался слишком тихим, а люди держались группами и боялись привлечь внимание. Подумав, что ещё сможет выбраться сюда через несколько дней, Наруто закончил с покупками. Он не хотел обращать на себя внимание, покупая за раз слишком много товаров. Выскользнув из города и, убедившись, что за ним нет слежки, он развеял свою технику и направился к убежищу. На то, чтобы добраться до нового "дома", ушло несколько часов, и, когда он вернулся, был уже полдень. Наруто осторожно пробрался мимо ловушек, спускаясь всё глубже и глубже под землю. Он вёл себя достаточно шумно, чтобы предупредить Саске о своём возвращении, - он не хотел быть атакованным по случайности. По крайней мере, не сейчас. Когда Наруто зашёл на кухню, Саске вышел ему на встречу. - Привет, ублюдок, - обрадовался он. - Хн, - последовал ожидаемый ответ. - Я надеялся, ты захочешь нормально поесть! Это, конечно, не рамен, но вполне нормальная еда, - добавил он. Зайдя на кухню, Наруто поставил в угол свои сумки и начал доставать из них продукты. Саске облокотился на стену и следил за каждым его движением. Через несколько минут у Наруто начало зудеть между лопатками. - Если хочешь посидеть за свитками, я позову тебя, когда всё будет готово, - предложил он. Учиха не ответил и даже не пошевелился. Стараясь игнорировать его присутствие, Наруто достал из шкафчиков посуду, а из холодильника - рыбу, которую накануне поймал в реке. Саске наблюдал за тем, как Наруто готовит им обед. Он знал, что его поведение начинает беспокоить его друга (любовника?), но требовалось время, чтобы во всём разобраться. Впервые за долгое время он позволил себе так открыться и теперь чувства его пребывали в ужасном смятении. Часть его хотела бежать от своих желаний, от потребности в другом человеке. Но он знал... чёрт, ему доказали, что сбежать не значит освободиться. Он спрашивал себя, так ли уж ошибался Неджи, говоря о судьбе и предопределённости. Другая его часть хотела погрузиться в эту новую близость. Хотела, чтобы он вспомнил, каково быть живым и заботиться о ком-то, не только о себе и своих целях. Эти мысли держали его рядом с Наруто, хотя он прекрасно знал, что если Итачи узнает об их отношениях... Саске замер. Что ещё может сделать его брат? Итачи и так охотится за Девятихвостым. Если уйти, то Наруто придётся сражаться с ним один на один. Нужно остаться, чтобы защитить друга. Да и кого он пытается обмануть? Как он может уйти, когда приходится прилагать все усилия, чтобы не подойти и не обнять тёплое тело любовника и не уткнуться носом в его светлые волосы? Он был жалок. Честно. - Тебя что-то разозлило этим утром? - наконец спросил Наруто. - Ты уже ушёл, когда я проснулся, - сказал Саске. Было ли это ответом, утверждением или вопросом, Наруто не понял. - Я решил встать пораньше, чтобы вернуться к обеду, - объяснил он. - Хн. - В городе неспокойно. Чем-то напоминает страну Волн, когда они строили мост. Не настолько плохо, но похоже, - сказал Наруто, начав нарезать овощи. Саске чуть повернулся, поудобнее облокачиваясь на стену. - Орочимару вытягивал из них все соки ради своих проектов. Деньги, которые должны были возвращаться в деревню, шли на его нужды. - Но теперь, когда его больше нет, они смогут жить, как раньше, верно? - с надеждой спросил Наруто. Саске пожал плечами. - Наверное. Теперь, когда у них нет "защиты", они вновь переходят под власть даймё. - Хм, так теперь заботиться о них будет даймё? - с облегчением спросил Наруто. - Возможно, нет, - устало ответил Саске. - Почему нет? - Узнав, что Орочимару, наконец, исчез, он скорее всего займётся укреплением границ. - Да кто будет нападать на него? - Маленькие страны постоянно подвергаются нападениям. Орочимару уговорил даймё позволить ему устроить здесь деревню, пообещав прекратить нападения на Рисовую страну. - Саске ещё раз безразлично передёрнул плечами. - После этого он основал базу и, доказав свою силу, заставил другие страны держаться в стороне. Если выяснится, что даймё потерял своего защитника, они возобновят набеги. - Ты говоришь о войне? - неуверенно спросил Наруто. - Похоже на то, - кивнул Саске. - Это же ужасно! - возмутился Наруто. Саске поднял бровь. - А что ты предлагаешь? Это выше наших возможностей. - Наверняка можно что-то сделать, - пробормотал Наруто, нахмурившись, Саске выпрямился и подошёл к нему со спины. Он поднял руку и провёл пальцем по спутанным волосам. - Ты до сих пор не научился завязывать ленту. - Я умею завязывать, - возразил Наруто. - Только эту не могу. Особенно, на затылке. Саске молча думал, должен ли поцеловать этого недоумка в шею, когда услышал громкое звяканье. - Обед готов! - обрадованно сказал Наруто, положив на стол нож. Он повернулся, уверенно, но целомудренно поцеловал Саске в губы, а затем отпрянул от ошеломлённого шиноби и схватился за первую попавшуюся тарелку. Саске облизал губы, стараясь распробовать на них чужой вкус, и пошёл в соседнюю комнату за витаминами. Заметив, что они лежат там же, где и вчера, он достал две таблетки и положил пузырёк на место. Так он будет уверен, что тело недоумка получает всё необходимое. Предоставленный самому себе, тот опять начнёт поедать рамен и никогда не взглянет на овощи. Хотя нужно было отдать ему должное: принесённые сегодня продукты выглядели вполне съедобными. Саске вернулся к столу и прежде чем сесть на своё место, положил перед Наруто две таблетки. Наруто скорчил рожу, увидев витамины, но покорно проглотил их и запил чаем. Дрожь пробежала по его телу, и выражение лица стало ещё более недовольным. - Сам виноват, что съел все жевательные, - сухо заметил Саске. - Я не виноват, что они на вкус, как конфеты, - возразил Наруто. - Зато пугало, на что ты был похож после тех энергетических чаёв. - Саске усмехнулся. - Я думал, мне придётся вырубить тебя, чтобы отправить спать. - Зато я очень быстро убрался на базе, - заметил Наруто, стараясь сохранить хотя бы часть собственного достоинства. - Да, но потом ты не просыпался двенадцать часов, - усмехнувшись, напомнил Саске. - О боже, ты же почти смеёшься. - Наруто распахнул глаза. - Надо мной, но ты едва не рассмеялся. - Недоумок, я всегда смеюсь над твоими неудачами. - Саске в очередной раз усмехнулся. - Заткнись и ешь, ублюдок, - прорычал Наруто. - Хн, я просто стараюсь оттянуть неизбежное, - сказал он с фальшивым смирением. - Эй, я неплохо готовлю! - громко возмутился Наруто. - Но и не хорошо, - уточнил Саске. - Отлично. Сам делай себе обед! Саске поднял взгляд и зловеще усмехнулся. - Но ты готовишь и убираешься лучше. Рискуешь стать кому-нибудь хорошей женой. От удивления Наруто распахнул глаза, а затем сердито сощурился. - Не знаю, Саске, но на прошлой неделе на хорошую жену больше походил ты, - ответил он колкостью на колкость. "О нет. Я ведь не сказал этого, верно?" В гробовой тишине со шкрябаньем отъехал стул. Тёмные глаза гневно сощурились, в них заплясали красные блики. Саске поднялся на ноги, игнорируя беспокойство и раскаяние, выступившие на лице недоумка. - Саске, я не то хотел... Не желая слушать дальше, Саске развернулся и пошёл к двери. - Саске! - Наруто бросился следом и схватил его за руку. - Наруто, - сказал он опасно низким голосом. - Пусти. - Но Саске, я не имел в виду ничего такого! - слабо возразил Наруто. - Наруто, - снова прервал его Саске. - Если не хочешь, чтобы твои зубы посыпались на пол, дай мне уйти! Наруто разжал руку, и Саске вышел из кухни. Вскоре Наруто услышал, как громко захлопнулась дверь в кабинет. - Молодец, Узумаки, продолжай в том же духе, - пробормотал он себе под нос. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Два дня спустя Наруто был готов рвать на себе волосы. Саске намертво заперся в кабинете и не показывался, пока было положено бодрствовать. По утрам Наруто находил в раковине подсыхающие тарелки, а в ванной свидетельства того, что Саске ходит по убежищу, но днём ни разу не встретил его. Хотя Наруто понимал, что сказал нечто очень глупое, этот бойкот начинал раздражать. Ублюдок всегда был рад выразить своё недовольство. Чёрт, оттого, что он нянчился с ним, оно только росло. С тоской вздохнув, Наруто направился к двери, которая оставалось зловеще закрытой. Он постучался, но, как и следовало ожидать, ответа не было. - Чёрт, ублюдок! Открой эту дверь, пока я не вышиб её! Я уже говорил, что виноват! Затянувшееся молчание взбесило его быстрее, чем мог бы взбесить любой ответ. Сжав руку в кулак, он ударил по деревянной двери, и при ударе увидел вспышку. Ублюдок запечатал и укрепил её с помощью чакры. - Прекрасно, сволочь! Пойду на тренировочную площадку и буду избивать манекенов, наряженных в твою одежду! Зарычав, когда дверь осталась закрытой, Наруто помчался к тренировочной площадке. Он пересёк несколько коридоров, некоторые из которых были грубо прорыты в земле, и оказался перед нужной дверью. Он вошёл в зал, достигавший примерно тридцать метров в длину и ширину. Стены, потолок и пол были выложены камнем, теперь уже покрытым царапинами и пробоинами. Наруто щёлкнул выключателем, и свет заплясал по нишам в стенах, постепенно затапливая собой огромное помещение. Наруто прошёл к центру зала и с создал нескольких клонов. Четверо из них отошли к нарисованным в углах кандзи. Они позволили своей чакре утекать, окружив себя мягким голубым светом. Постепенно засветились все четыре стены, наглухо запечатывая комнату. Оставшиеся клоны продолжили учиться совмещать чакру ветра и Расенган. Наруто провёл несколько часов, стараясь найти способ, которой заставит технику работать. Должно было быть что-то, что он пропустил, что-то, на что его медленно соображающие мозги не обратили внимания. Разумеется, у Йондайме тоже не получилось закончить технику, но Наруто всё равно не покидало чувство, что и он сам где-то облажался. Как облажался с Саске. Он должен завершить технику. Он здесь, чтобы помочь Саске, когда тот найдёт брата. Наруто почувствовал, как его знакомо захлёстывает сила, увидел, как растут и заостряются ногти, и он знал, что близок к тому, чтобы сорваться. Но отчаяние, гнев и страх перед неудачей, которые он испытывал, не отпускали его. Потеряв контроль над техникой, отчего та развеялась, он дал волю злости и открыл дорогу пенящейся чакре, тут же потёкшей по телу. Он сражался с чакрой, которая хотела окружить его. Он сопротивлялся внезапно нахлынувшему желанию сдаться и выпустить её на волю. Он распахнул глаза, когда внезапно почувствовал, как в его разуме зашевелился ещё кто-то, пытаясь снять печать - как личинка, выбирающаяся из кокона. Стоило ему обратить на это внимание, в глазах потемнело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.