* * *
Статный колдомедик в лимонном халате уверенно смешивал во флаконе несколько разных составов зелий. — Вот это нужно выпить немедленно. А дальше всю ту неделю, что вы будете соблюдать постельный режим, необходимо будет принимать другое зелье. Оно подходит исключительно вам, не вздумайте угостить им кого-то. Кроме того, вы должны нанести мне как минимум три визита: завтра, в понедельник и в среду. Не исключено, что до конца следующей недели ваше самочувствие будет не слишком хорошим, так что вполне возможно, ваш вынужденный отдых затянется. Травмы, которые вы получили, достаточно серьезны, с головой и внутренними органами не шутят, это вам не царапины на коже. — Да, мне все понятно, — тихо ответила Джинни, не решаясь смотреть в глаза целителю. Ей было не по себе, что этот человек видел ее слабость, но в то же время сейчас от него не исходило никакой угрозы или даже недовольства. Наоборот — он, пусть и немного отстраненно, но все же излучал заботу. Даже его исцеляющие заклинания дарили мягкое тепло и успокаивали, хотя, конечно, его личной заслуги в этом было не так много, ведь эту магию создали задолго до его рождения. — Не нужно прятать глаза, — усмехнулся он. — Все в порядке. Я — целитель, и все, что происходит в этих стенах, останется только в моей и вашей памяти. Уверяю. — Хорошо, — слабо кивнула она. — Но… — На сегодня слов достаточно. Зелье, которое я вам дал, уже подействовало. Я отпускаю вас домой и жду завтра на прием. Договорились? — Да, конечно, — пробормотала Джинни, поднимаясь на ноги с кровати, на которой пролежала почти час, пока целитель осматривал ее. — Помочь? — спросил он, заметив, что ей достаточно тяжело идти. — Нет, не нужно, — помотала головой Джинни. — Меня там, в коридоре, должны ждать. — Ну и замечательно, — сказал он и переключил свое внимание на исписанные пергаменты, лежащие перед ним. — До свидания, — пробормотала Джинни, взявшись за ручку двери. — Всего доброго, — вежливо кивнул он ей, не отрывая взгляда от бумаг. Джинни вышла за дверь и тут же наткнулась на встревоженного Гарри. — Ты как? — спросил он, беря ее под руку. — Все так серьезно, как ты написала в записке? — Да, — вздохнула она. — Но целитель… — она запнулась и посмотрела Гарри в глаза. — В общем, он сказал, что если принимать зелья и соблюдать постельный режим, то через неделю мне станет лучше. До следующих выходных должна уже полностью восстановиться. — Хорошо, — облегченно проговорил он. — Я так испугался. Идем домой? — Идем, — Джинни крепче обняла его руку, и вместе они не спеша пошли по коридору.* * *
Домой они добрались как можно скорее. Джинни сразу же направилась в спальню, а Гарри поспешил на кухню, чтобы сделать для нее чай. Спустя пять минут, осторожно донеся парящую чашку с ароматным напитком, Гарри обнаружил, что Джинни уже уснула, так и не дождавшись его. Он поставил чай на прикроватную тумбочку и сел на краешек кровати. Джинни выглядела такой бледной и уставшей, что он нахмурился. Было очень непривычно видеть ее в таком состоянии. В окно постучалась маленькая сова, к лапке которой была привязана записка. Гарри мгновенно кинулся забрать послание у птицы, и не зря он поспешил. В записке сообщалось, что его срочно вызывают в Министерство, а оттуда сразу же необходимо будет отправляться в Шотландию — там обнаружили волшебника, увлекающегося темной магией, который убил уже четырех магглов и одного мага. Гарри оглянулся на спящую Джинни и вздохнул. «С ней же все в порядке, правда?» — спросил он сам себя. Ответив утвердительно, хоть и не особо уверенно, он нацарапал ей записку: «Должен идти на работу, срочное дело. Чай на тумбочке. Выздоравливай». Чмокнув Джинни в щеку, он оставил записку и пулей вылетел из дома, чтобы как можно скорее оказаться в Министерстве.* * *
Когда Джинни открыла глаза, за окном уже наступила ночь. Дома было тихо и пусто. На соседней подушке лежал скомканный клочок пергамента, а на прикроватном столике стола чашка с давно остывшим чаем.