ID работы: 4233086

Жадность не порок!

Гет
R
В процессе
3716
автор
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3716 Нравится 728 Отзывы 1743 В сборник Скачать

Глава 7. К вопросу о птицах, лесах и садоводстве. Семейные ценности для каждого свои.

Настройки текста
      Передо мной во всей своей красе стоял советник Конохи, глава независимого подразделения АНБУ, зловещий интриган и просто вздорный старик - Шимура Данзо. Трость в его руке говорила, что он видавший старец, но чересчур сощуренные глаза - что он спит на ходу. По крайне мере, так казалось. Меня удивило другое: при нём не было его вечных спутников, Торуне и Фу. Два варианта: либо он играет обычного деда на публике, что очень сомнительно, учитывая его репутацию, либо идёт к Хокаге, что вероятнее, так как в этом случае, идти ему по прямой. Ну, приступим, помолясь. - Доброе утро, Данзо-доно. - кивок и внимательный взгляд в сторону названного. Прямо задом чувствую волны недовольства от Итачи, которому, очевидно, хотелось бы, чтобы я сделал вид, что этого мошенника не существует в природе. - Наруто-химе, - то ли спросил, то ли утверждал он, чуть раскрыв левый глаз, - полагаю, юные принцессы уже закончили обсуждать... то, что вы обсуждали? - какая очаровательная неопределённость. - Разумеется. Мы как раз собирались завтракать, - даю девочкам знак, и те с поклоном плавно заходят в кондитерскую. Вот это клановая выдержка! Даже будучи в секунде от того, чтобы выдать содержимое мочевого пузыря, не теряют достоинства. - Что ж, тогда желаю приятного аппетита, но мне пора идти. Приятного дня. - и собирается удалиться. Слышу вздох облегчения от одного из Учиха. Хотя в целом Шимура не производит впечатления такого уж гения зла. Стоп! Что я творю? Это же, возможно, мой единственный шанс узнать о ситуации с носителями Шарингана. Значит, нужно сделать так, чтобы Данзо захотел поговорить со мной с глазу на глаз. Что мне делать? - "То же, что и вчера, Наруто, - прервал поток моих мыслей Курама, - как и с Шикаку, тебе достаточно показать, что ты осведомлен больше, чем можешь быть. Тогда ему ничего другого не останется, кроме как поговорить с тобой. Но помни: всякий, кто связывается с этим прохвостом, рано или поздно ввязывается в какую-то историю с печальными последствиями. - "Знаешь, Ку, несмотря на твой тяжёлый характер, у тебя иногда появляются хорошие мысли, - сказал я с целью прикольнуться над ним, хотя нельзя не признать его правоту. - "Ну, я рад, что хоть кто-то из моих джинчурики прислушивается к моему мнению. И, вообще-то, у меня часто бывают хорошие идеи, - с гордо поднятой головой ответил он. Я же вернулся к реальной жизни. Итак, если делать так, как предложил Кьюби, то делать это надо сейчас. Вот Данзо идёт в моём направлении, мы почти сравнялись, ловлю его взгляд и одними губами, так чтобы только он видел, говорю: - Долго ли простоит лес без птиц, что защищают его от вредителей и берегут внутреннее равновесие? - как я и думал. Прожжённый интриган обязан уметь читать по губам. - "Буэээ, - то чего удостоилась от Лиса моя попытка завуалировать конфликт между кланом-основателем Конохи с властями, собственно, Конохи. - "Заткнись,- а это, на что хватило меня.       В это время советник прошествовал мимо меня, мельком глянул на Итачи и, сделав ещё два шага, сказал: - Наруто-химе. - подул ветерок, чуть развевающий мои волосы, и я ощутил, как резко напряглась атмосфера вокруг. Занятно. - Данзо-доно? - надо заметить, что ни он, ни я не обернулись, чтобы обратиться к собеседнику лицом. - Я всё же не так уж и спешу, - начал Данзо, хотя я уже знал, чем именно закончится его фраза, - не желаете ли разделить со мной чашку чая? - Конечно, почему бы и нет, - аура за моей спиной стала просто убийственной. Серьёзно, положи рядом хомяка, так он свалит отсюда со скоростью Сандайме Райкаге, - ведь беседа с интересным человеком за этим ароматным напитком - одно из величайших удовольствий в мире, - хотя странно, что все важные диалоги с того момента, как я появился в этом мире, ведутся за распитием чая. Карма у меня такая что ли? - "Шоколадный бисквит!", - боги, знали бы вы каких сил мне стоило не заржать в этот момент! Спасибо, тебе, конечно, Курама, но боюсь, что маска тихони уже треснула, так что мне в ближайшем будущем придётся придумать правдоподобную причину изменений Узумаки Наруто. - Действительно, прошу за мной, - и зашёл вслед за Хинатой и Ино. Я не смог сдержать победной улыбки от того, что сумел раскрутить этого одноглазого бандита на откровенный разговор. Первое, что я увидел, обернувшись, были кислые лица полицейских и яростное у Итачи. Для него вообще было нехарактерно такое проявление эмоций, что меня заинтересовало. Но не настолько, чтобы пропустить столь желанную беседу.       Уже на входе мне на плечо легла рука Итачи. Я посмотрел в его чёрные глаза, наполненные тихой злобой на старика, зашедшего в помещение, и какими-то эмоциями, значение которых я не смог понять. - Наруто, нет. - вычеканил он каждое слово. Он волнуется что ли? Если да, то у него странный способ выразить это. Или так он проявляет симпатию? - Всё будет в порядке, - я снял его руку, опустил перед собой и сжал своими ладонями. Какая она у него тёплая! А Курама говорил, что все Учиха хладнокровные подлецы и змеи, - я уже дала согласие, и нужно уважить советника нашей деревни.       Он устало взглянул на меня и кивнул. Я отпустил его руки и зашёл в здание, услышав на прощание "Удачи" от одного из ребят, что были с Итачи. И уже когда я поднимался на второй этаж, на котором разместился Данзо, до меня дошло, что в последнем обращении он опустил суффикс.

***

- Я буду чай с жасмином,- молодая девушка, что записала мой заказ, с опаской поглядывала на Шимура. По ней сразу видно, что она из Акимичи: полнота и странные загогулины на щеках. - Простой зелёный чай, - Данзо был не многословен, что позволило официантке, едва услышав заказ, свинтить на первый этаж. Хотя, надо полагать из-за страха, она вернулась довольно быстро и, раскланявшись, слиняла вновь. Мы сделали по глотку, но советник отставил стакан и сложил печать концентрации. Вокруг появился едва заметный барьер, чуть поблёскивающий на фоне бумажных стен. Защита от прослушки? Любопытно. - Итак, Данзо-доно, можете ли вы ответить на мой вопрос? - придётся снова называть вещи не своими именами. - Наруто-химе, я уже стар, и у меня нет времени на иносказания и недомолвки. Если хотите что-то обсуждать, то говорите прямо, - очевидно не сегодня. Курама ликует. - Тогда предлагаю систему "Один вопрос - один ответ", - по-деловому сухо отвечаю я. Он едва заметно кивает, - я уже задала свой вопрос. - В деревне всё равно найдутся достаточно умелые воины, которые смогут взять на себя обязанности тех, кто в скором времени не сможет исполнять их. Хьюга или Сарутоби, например, - он сделал глоток, - Первые слишком похожи на Учиха, поэтому им нельзя доверять, но вот вторые имеют расположение всей деревни, да и Хирузен занимал пост Третьего Хокаге. Откуда и как много вы знаете о клане Учиха? - он даже не дал мне как-то отреагировать. Политик с огромным стажем. Не даёт опоненту даже опомниться. - История. Знания её достаточно для того, чтобы прогнозировать события, которые могут произойти в деревне, - на его требовательный взгляд уточняю, - Шодай Хокаге стал Сенджу Хаширама, что автоматически перевесило баланс сил в сторону их клана. После этого Нидайме Хокаге, которым, как вы, разумеется, помните, стал Сенжду Тобирама, переселил Учиха на окраину деревни и сделал их полицейскими. Вроде как почётная должность, но тех, кто поддерживает порядок, всегда недолюбливают. Таким образом, клан оказался отделён от реальной власти, что является ничем иным, как форменной дискриминацией. Ни один уважающий себя клан не потерпит такого к себе отношения. Я думаю, что имеет место быть бунт, - я закончил свою речь, глубоко вздохнул и сделал пару глотков слегка остывшего чая, краем глаза заметив, что мои слова вызвали у Данзо улыбку. Или усмешку. Итак, - Мой вопрос: планируют ли Учиха переворот. - Да, и мы знаем об этом уже довольно давно, - приподнимаю бровь, - знаете ли вы, Узумаки-химе, как создаются взрывные печати? - На специальную бумагу наносятся определённые символы фуиндзюцу, после чего печать по максимуму наполняется чакрой Катона, - я проигнорировал крик Курамы о том, что я переигрываю. Сейчас не до того. - Правильно, - он удовлетворённо кивнул, - Но что вы не знаете, так это то, что в Конохе есть лишь два клана, имеющих столь сильное сродство с огнём. Учиха и Сарутоби. Они обязаны каждый месяц выдавать определённое количество печатей на оборону Конохи, но вот заготовки для них каждый покупает сам. Эти сделки совсем не сложно отследить, что бы там не думал Фугаку. Они заказывали втрое больше, чем нужно было. - На основании этого нельзя делать вывод, что собираются развязать гражданскую войну, - действительно, того, что озвучил Данзо, недостаточно для каких-либо конкретных умозаключений. Может им просто хочется сделать большой склад. Мало ли. - Нет, но этого хватило для того, чтобы убедить вашего отца, Хирузена и старейшин провести тайное и подробное расследование. Они закупали оружие в таком количестве, словно хотели вооружить не только шиноби, но и детей или даже животных. Медикаменты, стимуляторы, продовольствие... Вывод был очевиден. Почему вы хотите защитить этот клан? - я не смог сдержать удивление, которое было написано у меня на лице. Боги, неужели мои намерения так очевидны? Хотя я же знал, с кем связался. - Потому что ваша идея о всезаменяемости кажется мне глупой, - я не стал юлить, хотя и видел, что мои слова ему не понравились. - Вы собираетесь уничтожить единственный клан, способный контролировать Биджу. Вам, несомненно, известно, что у каждой великой деревни есть свои Джинчурики. Я не могу найти достаточных причин для истребления людей, что могут на поле боя обезвредить столь опасное оружие, - твоё ворчание мешает мне сосредоточиться, Курама. Да, мне неприятно это говорить, но ты и сам понимаешь, что эта Наруто не могла знать об особенности своей матери, хоть и видела её в частичном покрове. - Более того, Учиха ещё и величайшие мастера гендзюцу, лучше которых в мире больше нет. Вы ошибаетесь, - внимательно смотрю в его глаз, - нам некем будет заменить их.        Шимура задумался, а к нам подошла Акимичи, чтобы узнать не хочется ли нам чего-нибудь. Она так легко прошла сквозь барьер, что заставляет задуматься о природе данной техники. Заказал себе шоколадный эклер. Три штуки. Принеся их и сообщив, что Хинату вызвал к себе отец, поэтому девочки разошлись по домам, она удалилась, а мы продолжили нашу увлекательную дискуссию. - Как вы планируете уничтожение клана? - Привлечь юного Учиха Итачи. Фугаку заслал его в АНБУ как своего шпиона. Но вместо предателя Конохи он стал шиноби, который любит свою деревню. Жизнь двойного агента сложна, но он умело играет свою роль, снабжая нас всей информацией о внутренних делах Учиха. Нет кандидатуры лучше него. - Вы думаете, что один боец, пусть и гений, сможет перебить полторы сотни человек с Шаринганом? Хватит ли ему сил? - сказал я, изобразив сомнение. - ...Итачи сказал, что у него есть кое-какие идеи на этот счёт,- ответил глава Корня после некоторого молчания. - Практически полная гарантия, - я не сумел подавить смешок в голосе, что не укрылось от моего собеседника. И хотя я знаю, что он привлёк к этому делу Обито, Данзо об этом навряд ли может знать. А вообще, я поражён честностью его ответов. Прав был Курама, я влез в какую-то игру. - Почему вы думаете, что наш план обречён на провал? - этого-то вопроса я и ждал! - "Зачем ты разговариваешь с ним так долго? - но ответить на него мне не дал голос Кьюби в подсознании, - Тебе не переубедить его отойти от первоначального плана." - "Ты прав", - не стал отпираться я, чем вызвал удивлённое: - "Э?!", - от Курамы. А потому решил пояснить. - "Сила Данзо не в том, что он старейшина деревни, и даже не в том, что он глава Корня. А в его абсолютной уверенности в том, что всё, что он делает, он делает ради защиты Конохи. Его вера в это настолько непоколебима, что он никогда не отойдёт от задуманного. Но моя задача не переубедить его. Моя задача - заставить его усомниться в том, что это решение единственно верное и только оно сможет уберечь деревню. Если у меня получится, то он попытается найти новый путь, а так как Третий и, я почти уверен, мой отец не хотят этой резни, то втроём они уж точно смогут найти выход из сложившейся ситуации. - "Подумать только... - Курама был в шоке. - А ведь и десятка лет не прошло, как ты был крикливым мальчишкой, только и вопящим о своей мечте стать Хокаге. А теперь ты вклиниваешься в междоусобную войну ради сохранения Учиха. Я горжусь тобой, - он внимательно посмотрел на меня, - только не реви". - "И не собирался, - я улыбнулся ему, и в моём подсознании мы стукнулись кулаками, - мы с тобой ещё покажем этим дедам, из чего сделаны джинчурики, да, Курама?" - "Хе-хе", - и, знаете, на душе сразу так спокойней, когда понимаешь, что огромный лис высотой с многоэтажный дворец - твой друг, который всегда останется на твоей стороне. Но мне пора ответить Данзо. - Потому, что Итачи не сможет убить своего младшего брата. Потому, что вам придётся убрать Шисуи, смерть которого Итачи и Саске вам не простят. Потому, что рано или поздно Саске узнает, через какую боль пришлось пройти его старшему брату, и почти наверняка возненавидит Коноху за то, что это она сделала это с ним. Потому, что потеря сильнейшего клана деревни подтолкнёт других к нападению, как случилось с Суной после исчезновения Сандайме Казекаге, что привело к Третьей войне шиноби, - чем дольше я говорю, тем сильнее удивляется Шимура - у него уже рот приоткрылся от удивления. - Потому, что своими действиями вы спровоцируете рост влияния Хьюга, а не Сарутоби, и вы прекрасно это знаете. Потому, что смерть Учиха перевесит баланс силы в сторону бесклановых шиноби. Потому, что, избежав гражданской войны, вы получите мир, но он будет краткосрочным, так как выбранный вами способ вызовет раскол в Конохе. И мы не можем допустить ещё большего разделения сферы власти в деревне, пока нам со всех сторон угрожают внешние враги. - По крайней мере, тут есть о чём подумать, - после долгого молчания сказал он. Мы продолжили разговор, но в целом не было ничего более важного. Это продолжалось очень долго, до тех пор пока, официантка не сказала, что уже семь часов вечера. - "Курама, ты почему не сказал, что мы тут языком чесали 8 часов?!" - "А надо было? Я просто заслушался твоими умными речами", - сказал тот так, словно это всё меняет. - "Меня же мать убьёт!" - "Вне всякого сомнения... ХА! Беги, Наруто. Беги!", - ещё и ржёт, скот. Но я решил воспользоваться его советом и, распрощавшись с задумавшимся советником, направился в сторону дома.

***

      Так как я заранее знал, что Кушина в гневе - адская мегера, то при входе в дом, я был готов оборонятся. Однако меня не встретил удар кухонной утварью по голове. Меня не встретило ничего. - Я дома, - стараюсь говорить уверенно, хотя получается паршиво, учитывая то, что я чую неприятности. Прохожу в столовую, где по всем расчётам должна быть семья. И вот моему взгляду открывается стол, за которым сидят в полном составе мои родственники и над которым витает призрак семейного счастья. Акаши уткнулся лицом в тарелку и старается смотреть куда угодно лишь бы не на отца. Акито глазами попытался подбодрить меня, но получалось плохо. А мать... Сейчас это не Хабанеро, а серая мышь рядом с богом грома. Киоко не было. Меня что ли искать пошла? - Садись, - строго сказал, хотя нет отчеканил, отец, пресекая на корню все попытки узнать, что происходит. Говорил же, жди беды. - То-сан? - этикет чтоб его. Хотя мне не страшно, нет. Я вышел из пасти одноглазого дракона невредимым. Меня не напугать раскатами молнии из глаз. - Мне доложили, что ты сегодня провела очень много времени наедине с господином Данзо. Что вы обсуждали? - даже сесть не дал изверг, но я из упрямства сделал это и заговорил. - О садоводстве и пользе птиц в борьбе против вредителей, - и ведь почти не соврал! - Не смей лгать мне, глядя в глаза! - ого, я не ожидал, что он перейдёт на крик. А казался таким сдержанным. - Я не... - но договорить мне не дали. - Мне не нужны твои оправдания. Сначала поход в "гости" к главе чужого клана, теперь ты за моей спиной встречаешься со старейшиной Конохи. Что происходит, Наруто? Может, ты хочешь что-то мне рассказать?! - мама зажмурилась как от удара, когда Минато шарахнул кулаком о стол. - Ничего, - я начинаю злится. И это Хокаге? Шиноби, известный в мире как Жёлтая Молния? Куда подевалась вся его выдержка? - Вот, значит, как? Данзо последний человек в мире, что будет обсуждать с тобой садоводство! Так что твоя жалкая попытка выгородить себя внушает только отвращение. - сказал он устало плюхнувшись на стул. Ах, вот оно как? - "Наруто...", - попытался Курама меня остановить, но не успел. - Отвращение?! Это ты хотел мне сказать? Лично у меня отвращение вызывает то, как ты управляешь деревней, Хокаге-сама! - последнее слово я произнёс максимально противным голосом. Он резко изменился в лице. Да и семья тоже. - Да как ты смеешь?! - его лицо исказил гнев. - Смею потому, что знаю о чём говорю! Возможно, если бы ты на минуту высунул свою голову из задницы, то заметил бы, какая жесть творится у нас в деревне! - "Наруто!", - все не унимался Лис. - Что об управлении скрытой деревней может знать слабая девчонка, дрожащая как лист при любом упоминании шиноби?! - он опять вскочил, и то же сделал я так, что со стола полетела половина посуды, разбившись вдребезги. - Уж больше некоторых раз Данзо решил поговорить со мной на эту тему! Возможно, Третий ошибся, когда доверил столь важную должность человеку, что совершенно не замечает в деревне раскола! - Да что ты понимаешь?! Деревня - это механизм, где каждая часть взаимосвязана друг с другом. А Коноха работает, как часы. Мы сейчас на пике могущества, так что мелкие дрязги не играют никакой роли. - Мелкие дрязги?! Да если ты и вправду так считаешь, то ты полный идиот! Потому что только полный идиот может не замечать столь очевидные проблемы, - что-то мы отошли от предмета спора и перешли на оскорбления. Я, кстати, только заметил, что семья синхронно поворачивает голову, когда говорит кто-то из нас. - Ты не имеешь права ни судить о деревне, ни о моих способностях, - в его глазах кипела ярость, - ты всего лишь жалкая попытка Узумаки вернуть часть утраченного влияния. Просто смешно, что тебя эти надутые главы кланов на полном серьёзе называют принцессой. - "Я хочу убить его, - вдруг раздался голос Курамы, - я был о Четвёртом гораздо лучшего мнения. Подумать только, мёртвым он был гораздо более приятным человеком, чем живым!" - Ты можешь за секунду убить полсотни шиноби, но какой в этом смысл, если твоя главная задача - сохранять баланс в деревне? Хотя о чём я говорю? Ты не можешь даже создать гармонию в своей семье! - меня уже было не остановить. - Я не желаю выслушивать это от тебя! Ты просто моя ошибка, которую я не могу исправить! Помеха, которую не могу убрать с пути! Знай, если бы существовал способ избавиться от тебя так, чтобы ко мне не прикопались кланы, я бы незамедлительно им воспользовался! Может, хотя бы тогда я избавился от позора, что ты навлекаешь на меня своими поступками, - с мерзкой улыбкой победителя сказал он. Мне в сердце словно воткнули смертельно холодный металлический штырь. Стало так больно, как не было никогда прежде. Сразу вспоминаются те слова, что отец говорил мне в моём подсознании и на поле боя. Голова загудела, в глазах стало темно. - "Наруто, держись!", - крикнул мне Курама, но его голос звучал, словно из-под воды. - Твоя чакра будто взбесилась, никогда такого не видел! Слышишь, Наруто? Наруто!" - Я... Я не... - чувствую, что теряю сознание. Последнее, что я помню: перепуганные лица братьев и руки Акито, в которые я упал.

***

- Нэ-сан? Нэ-сан?! Что с тобой? - Акаши теребил сестру за руку пытаясь разбудить её. Его отец вышел из-за стола и пошёл по направлению к лестнице. Посмотрев на Наруто, он сказал: - Слабачка, - и хотел уйти, но сделать ему это не дал кулак, охваченный красной чакрой. Он ударил по скрещённым рукам, кости которых явно треснули, и выбил его из дома, пробив окно, так, что он, пролетев через дорогу проломил стену дома с противоположной стороны улицы. Пыль и обломки стены явно привлекли внимание. - "Как давно, действительно давно, я использовал твоё тело, Кушина, - Кьюби был доволен тем, что сможет наподдать зажравшемуся ублюдку, что без зазрения совести унижает собственную малолетнюю дочь. Этого бы никогда не случилось, если бы не злость Наруто, чувство бессилия Кушины и его гнева. В момент эмоциональной слабости он захватил контроль над телом и разом выпустил четыре хвоста. Но мать Наруто не Минато. Нет смысла вредить ей. Поэтому придётся следить, чтобы чакра не разрушала тело носителя. Но сначала... - Эй, пацан, - Курама обращался к Акито, на лице которого были написаны первобытный страх и охренение от того, что мама заговорила мужским голосом, - бери брата и сестру, ищи служанку и вместе тащите Наруто в госпиталь. А мне... мне нужно поговорить с вашим папашей по-мужски. - Х-х-хай! - Кьюби обернулся, а рядом уже никого не было. Вот что с людьми делает страх. - Теперь... Приступим, Йондайме Хокаге! - и рванул к месту падения Минато. На полной скорости нанеся удар, он рассчитывал, что Хокаге, как минимум, останется без конечности. Однако... - Я загоню тебя обратно в печать, Девятихвостый. Ты уже достаточно попортил кровь моей семье, - за спиной, покручивая особый кунай в руке, обратился к нему Четвёртый. - Хирайшин? Мерзкая техника мерзкого человека, - сказал Курама. - "Он раскидал свои железки по всей улице. И хотя покров 4 хвостов не смог пробить Кусанаги-но-Цуруги, но он может выехать за счёт количества ударов. В таком случае...", - Кушина сделала хлопок перед собой и из её тела начала сочиться чакра, являя на свет покров 6 хвостов. В этой форме у джинчурики появляются костные образования, пригодные для атаки или защиты. Плюс сильно увеличивается скорость. - Людишки, что вокруг нас, не торопятся вмешиваться, Хокаге. Наверное, надеются на то, что ты сдохнешь в процессе, - громоподобный голос Кьюби раздавался над Конохой. Но Минато оставался безмолвен.        Кьюби рванул вперёд и ударил по земле, где мгновение назад стоял Йондайме с такой силой, что образовалась крупная воронка. Из-за пыли, поднявшейся вследствие удара, он едва не пропустил разенган, что стремительно летел ему в голову на руке блондина, переместившегося ему над головой с помощью куная. - Не недооценивай меня! - из спины джинчурики вырвались руки чакры и попытались проткнуть Минато или схватить его. Но его называют гением не просто так, а потому стоило появиться первым признакам опасности, он тут же со вспышкой исчез. Чтобы оказаться на крыше рядом стоящего здания. - "Он тянет время, - констатировал про себя Курама, - но зачем? - стоило ему сделать шаг, как всё стало ясно. - Кушина... Ты так долго не использовала мою чакру, что сейчас она разрушает твое тело гораздо быстрее, чем должна. Неужели он..." - Ты чудовище, Намиказе Минато. Я не доставлю тебе удовольствия и не пойду на поводу твоих низких желаний. Желаю тебе долгой и мучительной смерти. Но сегодня я не в настроении крушить Коноху, - Лис демонстративно зевнул, - но знай: если ты ещё раз позволишь себе то, что ты сделал этим вечером, я не смогу сдержаться и разорву тебя на куски. До встречи, Йондайме Хокаге.       Чакра Курамы начала втягиваться обратно в тело Кушины, являя миру сильно обожжённую женщину, рухнувшую на землю, стоило процессу завершиться. А Лис улёгся во внутреннем мире, укрепляя канал между Наруто и её матерью, раз пошла такая пьянка, и пытаясь успокоить чакру, собственно, Наруто, которая вышла из-под контроля и хаотично движется по её телу. Закончив с этими делами, он начал засыпать. - Надеюсь, Наруто оценит то, что я припугнул её папашу и не дал матери свариться в моей чакре. Какие же Узумаки проблемные люди, - думал Курама, отправляясь в царство грёз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.