________________________________________
Оказалось, найти компетентного семейного консультанта было легче, чем Дерек предполагал. Он начал поиски на следующий день после того, как Стайлз попросил подумать о разводе. Все, с кем он советовался, (Стайлз был прав, это больше его сфера деятельности) твердили два имени: Дэнни Махилани или Лидия Мартин. По-видимому, Махилани был добр и тактичен, и его методом решения семейных проблем было большое количество компромиссов и понимания. Иногда людям лишь требовался примиритель. Немаловажную роль играло то, что Дэнни был геем и состоял в длительных отношениях с брокером по имени Джексон Уиттмор. Дерек отдал предпочтение Доктору Махилани и даже позвонил для телефонной консультации. С точностью, присущей ему работой адвоката, он изложил все проблемы, высказанные Стайлзом, и свои собственные сомнения, страхи и желание все исправить. Доктор хмыкал, периодически задавал вопросы, но когда Дерек закончил, сказал: «Ну, звучит так, что вам нужна Лидия Мартин». Доктора Лидию Мартин описывали как беспощадную, свирепую, квалифицированную и эффективную. У нее были планы, детализированные планы с понедельными заданиями, упражнениями и опросами. Ее методы звучали холодными и клиническими. Дерек не понимал, как опросы могут спасти его брак. Он поделился этим с Доктором Махилани, который в ответ рассмеялся. — Я согласен, — проговорил он, — у нее не совсем мой стиль. Но два года назад нам с мужем нужна была помощь, и мы обратились к Лидии, потому что она лучшая, — уверенно закончил он. — А сейчас? Наши отношения много лучше, чем были несколько лет назад. Вы почувствуете разницу уже после второго сеанса. Я правда считаю, что Лидия Мартин для вас лучший вариант. Попробуйте. Знаете, если ничего не выйдет, обращайтесь ко мне, для вас первый сеанс будет бесплатным. Так и было принято решение. Лидия Мартин.________________________________________
Можно подумать, что с высоты ста шестидесяти сантиметров молодой рыжеволосой женщине невозможно приказать двум здоровым мужикам считаться с ее мнением. Это не так. Офис Лидии Мартин был оформлен в бежевых и синих тонах, из его окон открывался шикарный вид города. Сама она сидела в удобно выглядящем кожаном кресле, ее волосы были распущены, она не улыбалась, только лишь переводила взгляд с папки на сидевших перед ней мужчин, делая записи. Наконец, она опустила папку и подарила им ослепляющую улыбку. — Вы двое, кажется, очень хорошо знаете друг друга, — сказала она, показывая на их вопросники. — Как долго вы вместе? — Пятнадцать лет, — быстро ответил Дерек. Стайлз посмотрел на него с широко раскрытыми глазами. Он наклонился вперед, кажется, готовый что-то сказать. Дерек выгнул бровь, и тогда Стайлз с улыбкой и жестом продолжать, откинулся назад. Доктор с интересом наблюдала за ними. — Расскажите, как вы познакомились. Дерек закивал. По-видимому, для Стайлза было важно, чтобы он говорил на их сеансах. — Его лучший друг встречался с моей младшей сестрой, когда мы были в старшей школе. — Правда? — спросила Лидия. Дерек не мог понять, являлся ли ее интерес подлинным. — Сколько вам было лет? — Ему было пятнадцать, мне восемнадцать. Он был старшеклассником, а я первокурсником в колледже. Лидия улыбнулась поднятой руке Стайлза. — Простите, могу я вмешаться? Лидия кивнула. Стайлз вздохнул и повернулся к Дереку. — Мне было шестнадцать, тебе девятнадцать. Я был выпускником, а ты второкурсником, — его взгляд скользнул к Лидии. — Вместе мы двенадцать лет. Он даже старался не смотреть на меня слишком долго до моего шестнадцатилетия — мой отец шериф, — и знаем мы друг друга четырнадцать лет. Дерек залился краской. Кончики его ушей и щеки горели. Боже, как Стайлз терпел его так долго? Он даже не помнил, как они познакомились. — Давайте вспомним имена, так историю будет рассказывать легче. Дерек, как звали вашу сестру? — мягко предложила Лидия. — Эллисон, — выдавил он ответ. — А друга Стайлза? — спросила она, и хотя вопрос стоило бы задать Стайлзу, она задавала его ему. — Скотт, — ответил он. Видимо, он не был совсем идиотом. — Лучший друг и старший брат. Дайте угадать, Скотт и Эллисон не продержались и до выпускного? Стайлз рассмеялся: — Скотт и Эллисон не продержались и до лета. Хотя они пытались. Лидия наклонилась вперед, словно ей была очень интересна эта история: — И разрыв был эпичен? Дерек закивал. — Как фейерверк на день независимости. Они буквально разорвали друг друга. В комнате повисла неприятная тишина, пока Лидия ее не прервала: — Ладно, джентльмены, правило номер один. Мы не будем проводить параллели с другими парами в этом офисе. Очень легко делать предположения, но могу гарантировать, они не так правильны, как вы думаете. Вот, я докажу. Как долго Скотт и Эллисон были вместе? — Восемь месяцев? — неуверенно пробубнил Дерек, смотря на Стайлза. Тот пожал плечами. — Десять, если считать два месяца «я скучаю» смс. — И вы были вместе двенадцать лет? Как давно начались ваши проблемы? Дерек нахмурился. — Два года? Может, три? — он посмотрел на мужа. Стайлз покачал головой. — Два, — без сомнения ответил Стайлз. — Значит, десять месяцев школьной щенячьей любви против десятилетнего счастливого брака? К тому же десять лет с всего лишь двумя годами проблем, это похвально. Даже тот факт, что вы продержались два года и пришли за помощью, похвален. У вас все будет в порядке. Стайлз покраснел, сжимая ладони на коленях, и отвернулся. В комнате повисла тишина. Когда он, наконец, повернулся, на его лице было столько нежности. Доктор Мартин прочистила горло. — Хорошо, — сказала она, выпрямляясь. — Вот вам задание на неделю: сходите в кино или в ресторан. Проведите время вместе. — Я, — запнулся Дерек. — Что? Наш час уже истек? — Нет, — ответила Лидия, улыбаясь. — У вас еще есть сорок минут. А теперь выметайтесь из моего офиса.________________________________________
Они провели следующие сорок минут в салоне дерековского Рэндж Ровера, пытаясь придумать, что делать дальше. — Мы можем сходить в кино? — предложил Дерек, но Стайлз отрицательно покачал головой. — Не, чувак, я на ногах с шести. Я бы выпил и принял душ. Мужчина хмыкнул, соглашаясь, и завел машину. — Хочешь заехать за картошкой фри? Можем поесть дома? — попытался снова Дерек. Стайлз закрыл глаза. — Я буду козлом, если скажу нет? — Ты не козел, Стайлз. Ты устал. Все в порядке. Только мне нужно сделать остановку. Если зайдешь со мной, можем засчитать это нашим заданием. Нам ехать минут двадцать, так что можешь вздремнуть. Хорошо? — Ага. Хорошо. Спасибо. Он уже не слышал ответа Дерека. Он проснулся от того, что Дерек растормошил его плечо. — Стайлз, пойдем, мы приехали. — Чта…? — он подскочил, взмахивая руками и ударяясь ими о панель. Губы Дерека разошлись в нежной улыбке. — Мы приехали. Пойдем со мной. — Но я не хочу, — захныкал Стайлз, обдувая пострадавшую руку. — Ты же ненадолго? Я просто подожду здесь. — Он закрыл глаза и свернулся калачиком, прижимая к груди руку. Через пару мгновений его дверь открылась, и Дерек прильнул к нему, чтобы отстегнуть его ремень безопасности. — Что ты делаешь? — заворчал Стайлз, ему кажется, Дерек смеялся. — Если ты не пойдешь со мной, мы не сможем сказать Доктору Мартин, что выполнили задание. Стайлз закатил глаза и вылез из машины. — Мы же можем соврать, — предложил он, следуя за Дереком. — Или ты можешь просто пойти со мной, — ответил Дерек через плечо. Стайлз остановился, и Дерек повернулся к нему. — Это бар. Мы приехали в бар. Дерек глянул на вывеску «У Бойда» и кивнул. — Да. Ну, это дыра в стене, но ты можешь выпить здесь? Мне нужно поговорить с владельцем. — Клиент? — спросил Стайлз, идя за мужем. — Не, — широко улыбнулся Дерек. — Он должен мне денег. Стайлз откинул голову назад и засмеялся. Длинную светлую шею залила золотая подсветка бара, завораживая Дерека. Взгляд коньячного цвета глаз встретился с его. — Кто ты и что ты сделал с Дереком Хейлом? — захихикал Стайлз, и Дерек закатил глаза. Это было оправдание, он знал, но прильнул к Стайлзу, чтобы не кричать сквозь шум: — Как насчет того, чтобы ты нашел нам где присесть, — предложил мужчина, борясь с желанием провести носом по мягкой бледной коже, — а я найду Бойда и принесу нам выпить? Отстраняясь, он заметил взгляд Стайлза, и, хах, возможно, ему все еще нравилось, когда Дерек так делал. Стайлз кивнул, и они разошлись. Дерек подошел к бару, улыбаясь Тиффани, бармену по средам. Она закончила с клиентом и подошла к нему. — Дерек, дорогой! Что мне тебе налить? Он замер. У него не было и предположения, чего хотел Стайлз. Они не ходили выпивать целую вечность, а дома он пил только пиво. — Файрболл, — проговорил он, вспоминая, что когда-то Стайлз его заказывал. — Два файрболла и пиво. И можешь сказать Бойду, что я здесь? Она кивнула, разливая напитки и протягивая пиво. Он протянул ей кредитную карту: — Не закрывай пока счет, — крикнул он ей, балансируя стаканы с бутылкой в руках и ища глазами Стайлза. Он нашел его за одним из высоких столов в глубине бара. Он поставил напитки на стол и сел напротив. — Ого, файрболл! — рассмеялся Стайлз. Дерек замер: — Я не то принес? Глаза Стайлза расширились. — Да нет, все в порядке. Я не пил его целую вечность! Ностальгия, понимаешь? Он поднял стакан, показывая Дереку. Тот протянул бутылку, чокаясь. Он не сводил глаз с адамова яблока Стайлза, пока тот пил, устраиваясь на стуле удобней. — Дерек! Дружище! — раздался голос из-за Стайлза, и он обернулся, чтоб посмотреть. Он встретил большого темнокожего мужчину, идущего к их столу. Разворачиваясь к мужу, он застал Дерека с широкой улыбкой, слезающего со стула, чтоб поприветствовать этого незнакомца. — Рад тебя видеть! Ну как та тема с Монтгомери? Дерек улыбался. — И я тебя, Бойд. С Монтгомери пришлось повозиться, но в итоге все выгорело, — пожал он плечами. Бойд рассмеялся. — Ну да. Не зря же они платят тебе такие бешеные бабки. Стайлз поставил стакан на стол, стараясь не подавать виду, что заметил, как Дерек покраснел. Его уши и щеки под щетиной горели, и Стайлз ревновал. Он и Дерек перестали обсуждать его дела с год назад. И Стайлзу он больше так не улыбался с тех пор, как они приехали из Европы. — Да, кстати о деньгах. Что там насчет игры Джетс? — проговорил Дерек, засовывая руки в карманы и раскачиваясь на пятках. Бойд кивнул и полез в карман за купюрами. — Эх, я надеялся, что не вспомнишь. Какого черта я поспорил на такую сумму? — жаловался он, протягивая купюры довольно улыбавшемуся Дереку. — Видимо, я был трезвее бармена. — Да, да, — проворчал Бойд, закатывая глаза. Он повернулся к Стайлзу. — Я Бойд, — сказал он, протягивая руку. — А этот козел тебя не заслуживает. Стайлз хихикнул, и глаза Дерека расширились. Он пожал руку в ответ. — Да, думаю, мой отец говорил что-то подобное, когда мы расписывались. Дерек уселся на стул, делая длинный глоток пива. Глаза Бойда расширились. — Да ты Стайлз! — прокричал он, и Стайлз закивал, не ожидав подобной реакции. — Приятно познакомиться! Дерек у нас частый посетитель, много говорит о работе, но не о личной жизни. Здорово хоть капельку увидеть, — закончил он, и Стайлз улыбнулся. — И мне приятно. Отличное место, — прокричал он в ответ. Бойд закивал. — Спасибо! — Он хлопнул Дерека по спине, кивнул Стайлзу и ушел. Стайлз выпил второй файрболл, смотря, как он уходит. Когда он посмотрел на Дерека, тот выглядел взволнованно. — Может, это не была такая хорошая идея. Мы можем уйти, если хочешь? Стайлз покачал головой. — Нет! Нет, все в порядке. Кто ж знал? У Дерека Хейла есть любимый бар. Он делает пьяные ставки с барменами. Он… кто ты, еще раз? И что ты сделал с моим мужем? — улыбнулся он. Алкоголь распалял его ревность. Дерек собирался ответить, но остановился, видя, как дернулись уши Стайлза и он развернулся в сторону диджея. — О мой бог, — прошептал он. Дерек обернулся по сторонам, пытаясь понять, что не так. Большая и довольная улыбка расцвела на губах Стайлза, и он сорвался на танцпол. Люди разошлись немного, видимо, не зная песни. Ударные песни выдерживали ритм, и стало понятно, что это какой-то хип-хоп. Дерек такое не слушал. Его взгляд был приклеен к Стайлзу. Тот болтал с женщиной, что пыталась поделить людей на ряды. И вдруг ударили басы, и челюсть Дерека чуть не упала. Бедра Стайлза покачивались в ритм. Все его тело вилось из стороны в сторону под музыку. Все на танцполе делали то же самое, и выглядело это впечатляюще. Дерек смотрел на Стайлза, пока у него в горле не пересохло от того, как долго был открыт его рот. В его груди было тесно, а пальцы чесались потрогать. И тут он вспомнил, что ему можно. Эти манящие бедра принадлежали его мужу, не какому-то стриптизеру, трогать которого запрещено. Он не мог понять, почему они не прикасались друг к другу все это время. Долго не думая, он решил исправить ситуацию. Он вышел на танцпол раньше, чем его мозг успел послать сигнал ногам. Притягивая Стайлза к себе, он выругался, когда руки мужчины обвились вокруг его шеи. Стайлз ухмыльнулся и прижался к нему пахом, двигаясь в такт музыке. Дерек нырнул лицом в его шею, глубоко вдыхая. — Ты выглядишь, — он выдохнул, увлажняя кожу горячим дыханием, прежде чем прижаться к ней губами. Стайлз откинул голову назад, открывая больше доступа мужу. Дерек поднял голову, чтобы посмотреть Стайлзу в глаза. Они были наполнены похотью, Дерек искал в них разрешения. Кивок Стайлза был почти неразличим, но Дерек его заметил и вздохнул. Позволяя глазам закрыться, он прижался губами к губам Стайлза. Их поцелуй начался неуверенно, аккуратно. Но Стайлз все вел бедрами из стороны в сторону, и тогда Дерек схватил его и прижал к себе, заставляя стонать. Он скользнул языком в рот Стайлза. Стайлз зарылся пальцами в его волосах, притягивая ближе, позволяя исследовать свой рот. Прошло слишком много времени, подумал Дерек, с тех пор как они были так близко. Он чувствовал стоны Стайлза на языке, знал, к чему и как прикоснуться, когда и с какой силой давить. Они словно были под кайфом, и Дереку казалось вот оно, вот, что им было нужно. Еще немного и все вернется на круги своя. Поэтому, когда Стайлз оторвался от него и сбивчивым дыханием спросил: — Свалим отсюда? — Дерек закивал, сцепляя пальцы на запястье Стайлза и таща его с танцпола. Бойд ждал их у выхода. Он молча протянул Дереку кредитку и улыбнулся Стайлзу.________________________________________
В машине Стайлз гудел от ожидания. Ему было тесно в собственной коже, и член начал наливаться кровью. Он отстегнул ремень безопасности и прильнул к Дереку через коробку передач, целуя того в шею. — Пристегнись, Стайлз, — выдавил из себя Дерек, сжимая пальцы на руле. — Нас могут оштрафовать. Стайлз слышал, как скрипела под пальцами Дерека кожа, и рассмеялся. — Я скажу, что это было необходимо, — прошептал он, выгибаясь, чтобы всосать мочку Дерека в рот. — Сколько ты выиграл? — спросил Стайлз, тяжело дыша. — Триста пятьдесят. — Стон, что он услышал в ответ, был почти незнакомым, настолько долго он не слышал подобного. — Боже, это так заводит, — пробубнил Стайлз, заставляя Дерека рассмеяться. — Я? Не особо. А вот ты - стриптизер Стайлз Стилински. Стайлз покачал головой, выцеловывая линию челюсти Дерека, позволяя рукам спуститься вниз, чтобы обхватить через джинсы набухающую плоть. — Не, малыш, — улыбнулся он, — на шесте я не так хорош. — Блять, Стайлз, — прорычал Дерек, толкаясь бедрами навстречу прикосновениям. — Как долго до дома? — спросил Стайлз, оглядываясь по сторонам, но не убирая руки от паха мужа. — Десять минут, — прошипел Дерек, стараясь побороть нужду толкнуться в сжимающую руку. — Слишком долго, — покачал головой Стайлз, нагибаясь и расстегивая ремень Дерека. — Стайлз? — предупреждающе прорычал Дерек, но мужчина лишь невинно моргнул в ответ. — Ты собираешься… — сбился Дерек, стоило Стайлзу приспустить его брюки и сжать его член. — Я, блять, разобью машину. — Мхм, — пробубнил Стайлз, сосредоточенный на избавлении последнего препятствия, отделяющего его от члена мужа. — Всего десять минут, — пробубнил он, стягивая ткань вниз. — Сосредоточься. Он нырнул вниз, готовый взять член Дерека в рот, но прежде чем он смог, Дерек запустил свою руку в его волосы и потянул. Стайлз проскулил и опустил голову на бедро Дерека. — Стайлз, — твердым голосом проговорил Дерек. — Подожди. Стайлз отпрянул от Дерека, вжимаясь в дверь. Его сжигал стыд, он был смущен и обижен отказом. — Ладно, — проговорил он, не смотря на Дерека, — прости. — Черт, Стайлз, я не… — он попробовал протянуть руку к мужу, но остановился, видя, как того передернуло. — Все в порядке, — пробубнил Стайлз. — В порядке.________________________________________
Стайлз вылез из машины, стоило ей только остановиться. Он взбежал по крыльцу, доставая ключи из кармана. Тяжелое дыхание за спиной говорило о том, что Дерек тоже бежал, пытаясь его догнать. От этого он старался двигаться быстрей. Им нужно было поговорить, он знал. Но он не хотел. Ему было стыдно, он был возбужден, и он так устал. Он просто хотел принять душ, пойти спать и забыть, что это вообще произошло. Он раскрыл дверь, прилагая слишком много сил, почти забывая вытащить из замка ключи, в попытке сбежать от мужа. Но стоило ему за ними повернуться, Дерек уже был на пороге. Выражение на его лице было преисполнено таким количеством любви и терпения, что Стайлз сделал шаг назад. — Я не, — выпалил он, — я не хочу ругаться. Я не… Я просто… Я просто хочу спать, Дер. Можно я просто...? — он попытался, но Дерек качал головой, подступая ближе и протягивая руку. Эти дурацкие оливкового цвета глаза внимательно на него смотрели, и Стайлз сделал шаг навстречу, сам того не замечая. Вздыхая, он подошел ближе, протягивая руку Дереку. Тот переплел их пальцы, и Стайлз позволил утянуть себя и прижать спиной к входной двери. Он вздохнул, заставляя Дерека замереть. — Ты в порядке? — спросил он, смотря прямо в глаза. — Да, все норм. Дерек был так осторожен, и Стайлз подумал, что они смогут, что все у них наладится, если они проведут эту ночь вместе. Поэтому он кинулся на Дерека, прижимаясь к его рту. Руки Дерека прижимали его ближе. Стайлз чувствовал его не спавший стояк и прижался еще ближе, трясь о его пах. Дерек зашипел и отстранился от его рта, чтобы присосаться к его горлу. — Прости за то, что было в машине, — прошептал он Стайлзу в ухо, но тот лишь покачал головой. — Все в порядке, просто… Дерек прикусил тонкую кожу на пульсе, смотря, как Стайлз стонал и выгибался. — Я занервничал, — признал он, прежде чем присосаться к месту за ушком, оставляя засос. — Я знал, что ты заставишь меня кончить. У меня бы не получилось управиться с машиной. — Он подул на готовую метку и даже не пытался сдержать улыбки от гордости за проделанную работу. Засос был темным и неровным, ярко выступая на бледной коже. Люди его увидят. — Прошло так много времени, — прорычал он, дергая рубашку Стайлза. Стайлз послушно поднял руки, помогая избавиться от вещи. Бросив ее на пол, он притянул Дерека к себе, зарываясь пальцами в короткие черные волосы на затылке. — Хм-м, — зашептал он. — Я знаю. Может, это даст тебе повод приходить домой пораньше. Дерек остановился. — Я… Стайлз, я прихожу домой так рано, как могу, — сказал он честно. Стайлз хмыкнул и прижал губы к уголку рта мужа. — Хорошо. Шшш, давай просто… — Нет, — настоял Дерек, сжимая запястья Стайлза. — Я не хочу, чтобы ты думал, что я где-то… Стайлз резко вырвал свои руки. — Да, блять, прекрати это делать. И ты удивляешься, почему прошло так много времени. Каждый раз, стоит мне попытаться, ты буквально отталкиваешь меня. Дерек посмотрел вниз на руки, словно они предали его, а затем вновь на Стайлза. — Прости... Прости. Я не имел… — Нет, ты всегда «не имел»! Блять! Твои действия всегда рассчитаны. Святой Дерек Хейл. Я знаю. Но это так. Ты всегда так делаешь. — Стайлз пролез в расстояние между Дереком и стеной. — Стайлз, я даже не знаю, из-за чего мы спорим. — Тебя! Из-за тебя! И твоих восьмидесяти рабочих часах, и друзьях-барменах, о которых я ничего не слышал. И о том, что ты терпеть не можешь мои прикосновения! — прокричал Стайлз, борясь с желанием скрестить руки на груди. — А как, ты думаешь, оплачиваются счета, Стайлз? Мне приходится так много работать, потому что ты хотел этот здоровый дом! И Бойд мой друг! Мне не дозволено иметь друзей? Ты вечно у Эрики. Не то чтобы ты по мне скучал. Ты каждую неделю ходишь на покер. Не делай вид, что сидишь ночами дома, дожидаясь меня, — выплюнул Дерек, его голос был тверд. — Это… это игра от участка. Половина того, что меня повысили, заслуга этих походов. Ты хоть помнишь, зачем мне было нужно повышение, Дерек? Чтобы хотя бы у одного из нас было стабильное расписание! Для… — Стайлз замолк на мгновение, глотая ком в горле и проклиная набегающие на глаза слезы. — Для, блять, детей, которые должны были заполнить этот здоровый дом, Дерек. Что было глупой мечтой, как я понимаю. У тебя бы даже не было времени на них. — Не говори глупостей, Стайлз. Я бы нашел время для детей. Стайлз замер. Он сощурил глаза и тихим тоном проговорил: — Значит, дело во мне? Это для меня у тебя нет времени? — Это не то… Блять, это не то, что я хотел сказать, Стайлз! — Конечно, нет. Конечно. Хорошо. Отлично, Дерек. Все в порядке. Знаешь, почему я повторяю это? Потому что что еще я должен тебе говорить? Ты ведь всегда прав. Ты все делаешь правильно. А я… Я не могу понять, что я еще тут делаю. Глаза щипало из-за слез, и он, наконец развернувшись, взбежал вверх по лестнице. Все было по его вине. Не стоило надеяться. Никогда не срабатывало. Они пытались, пытались и пытались, но ничего не выходило. Почему он думал, что в этот раз будет по-другому? Сняв всю одежду, он забрался в душ, где под горячими струями воды позволил себе осесть на пол и расплакаться.________________________________________
Стоило ему выйти из душной ванной в холодную спальню, Стайлз почувствовал себя отвратно. Он увидел, что все его вещи собраны с пола, а плед, что обычно лежал на стуле, пропал. Надев домашние штаны и старую футболку, он отправился на поиски Дерека. Начиная со второго этажа, он проверил обе гостевых, но никого не нашел. Вздыхая, он отправился вниз, проверяя кабинет Дерека и гостиную. Чем дольше он не мог найти Дерека, тем больше он переживал. Выглядывая из окна, он увидел, что машина Дерека была все еще припаркована (как попало), значит, он не уезжал. По крайней мере, если он не отправился на пробежку. Он медленно толкнул дверь в подвал. — Дерек? — позвал он с лестницы. Он не услышал ответа, но когда его глаза привыкли, он увидел блики телевизора. Он поспешил вниз, чтобы обнаружить Дерека, заснувшим на диване с включенным ТВ. Он был красивый, и Стайлзу было больно на него смотреть. Медленно Стайлз подошел к дивану, смотря, как Дерек дышит. — Ты не спишь. Ты никогда так быстро не засыпал. Пальцы на руке Дерека слегка дрогнули, подтверждая сказанное, но кроме этого от него не было реакции. Стайлзу хотелось наклониться и поцеловать его висок, или пробежаться рукой по его волосам. Но он заставил себя развернуться и уйти. Он достаточно раз пытался сегодня.