******
Утром их подняли рано, едва рассвело на поверхности, и принесли им завтрак на пятерых, состоявший из кабаньего жаркого с пюре из какого-то сладковатого корнеплода в качестве гарнира, приправленного маринованными грибами, видимо произраставшими в подземных пещерах, и бутылкой верескового пива. Карлицам, в отличие от ламий, была известна такая приправа как соль, которую добывали здесь же, в горах, но, похоже, они не знали что такое хлеб или, во всяком случае, у них отсутствовали его запасы. Принесшие завтрак тюремщицы сказали, чтобы они уложились в час и привели себя в порядок, так как их затем отведут в Зал Совета, чтобы решить их дальнейшую судьбу. После того как они подкрепились, в назначенное время пришли стражницы и вновь заковали их в наручники. Затем их выстроили в колонну и под конвоем повели наверх из тюремного подземелья. Первое время их вели какими-то полутемными извилистыми коридорами под стать тем, что были в тюремном блоке. Преодолев два блокпоста с тяжелыми коваными воротами и четыре лестничных пролета, узники и их конвоиры вышли на верхние уровни подземелий, где начинался жилой сектор, выгодно выделяющийся в сравнении с нижними уровнями, имевшими хозяйственное и военное значение. В этой части подземного города жилые кварталы соединялись между собой широкими проспектами, где могли свободно разъехаться три ряда квадроциклов. Большая часть путей была разделена на улицы, пересекавшиеся перекрестками и облицованные квадратной плиткой светло-кофейного цвета. Стены были отделаны также плиткой и кирпичом светлых и теплых оттенков желтого, песочного, красно-коричневого. Кое-где высокие сводчатые потолки подпирались толстыми колоннами и аркадами, схожими с теми, что им встречались на поверхности, а вдоль стен время от времени попадались изваяния карликов и карлиц с руническими подписями на постаментах. Проспекты и жилые кварталы были ярко освещены через световые колодцы высоко в потолке, либо газовыми фонарями, закрепленными на манер бра на многих стенах. После того, как они вышли из нижних уровней, конвой сначала взял направление налево по одному из проспектов, вымощенныго бледно-розовым кирпичом, затем срезал через неширокий переулок вправо пока не вышел на большую площадь, вымощенную разноцветными шестиугольными плитками с многочисленными фонтанами и семиметровой статуей какого-то свирепого на вид бородача с бакенбардами, потрясающего мотыгой. Здесь офицер, командовавшая конвоем, ненадолго остановилась, словно хотела удостовериться, что все пленные на месте, затем коротко пояснила, что они недалеко от элитного квартала. Конвой пересек площадь, после чего они минут двадцать поднимались по пологому спиралевидному коридору наверх, пока в один момент за поворотом не потянуло ветром. Внезапно коридор оборвался и Валера, которого вели впереди всех пленников, не смог удержаться от восторженного вздоха. Перед друзьями предстала исполинских размеров пещера, которая оказалась на самом деле широкой кальдерой давно потухшего вулкана, которую вековыми стараниями народа карликов перекрыли исполинским куполом, опиравшемся в центре кальдеры на мощную колонну, бывшей продолжением шпиля гигантского здания в центре котловины. Это строение по наиболее знакомым друзьям аналогиям больше всего напоминало мифическую Вавилонскую башню с гравюр Гюстава Доре, только это спиралевидное здание, подпиравшее купол, было во много раз вычурнее и краше любых иллюстраций. Каждый уровень был обильно украшен пилястрами, стрельчатыми окнами, барельефами, скульптурами, притом, чем выше был уровень башни, тем светлее был отделочный материал, придававший строению одновременно и капитальный, и изящный вид. Здание стояло посреди искусственного озера с лотосами, которое наполнял каскад водопадов стекавший как со стен кальдеры, так и с верхних этажей башни, чтобы затем через сложную систему желобов, труб и насосов вся вода вновь попадала наверх, не давая переполниться бассейну. В кальдере было светло, так как строители когда перекрывали ее куполом, они поставили ее не на скальный грунт, а на специальный барабан из гранитных блоков, где были прорезано множество окон. Из-за обилия света и влаги стенки кальдеры, часть которых карлицы не стали облицовывать или застраивать, обильно поросли тропическими растениями, образуя висячие сады и террасы, где пышным цветом распустились орхидеи, между которыми порхали похожие на колибри птицы. Вся панорама кальдеры, ее потолок и противоположный склон тонули в дымке и водном паре, из-за чего наблюдателю казалось будто он находится на дне гигантской чаши. Сомневаться не приходилось – это и был «дворцовый квартал», о котором упомянула офицер. Не дав друзьям налюбоваться пейзажем, их повели дальше, к дуге широкого каменного моста над озером, другой конец которого упирался прямо в ворота «зиккурата». Пройдя через арку ворот и довольно суровых бородатых каменных истуканов, стоявших по бокам от входа, пленники оказались в просторном холле, выложенным желтым мрамором. Здесь их оставили под охраной трех стражниц, так и не сняв оковы, и велели ждать. Проторчать друзьям пришлось на входе довольно долго и за это время им пришлось выдержать несколько неприятных минут под пристальными взглядами карлиц, что являлись частью местной прислуги, стражи и придворных. Во взглядах миниатюрных девушек, едва достигавших ростом до пояса рослым парням, чувствовалось что-то вроде плохо затаенной алчности, от которых становилось не по себе. Поэтому, когда явилась управляющая канцелярией дворца, сообщив, что их сейчас отведут в зал Высшего Совета, мальчики не могли не вздохнуть с облегчением. Они направились вслед за карлицей в синей робе, расшитой серебряными звездами, которая уверенно вела их на верхний этаж. Миновав одну лестницу в вестибюле, конвоиры остановились рядом с квадратной бронзовой дверью, перед которой была хромированная решетка. Управляющая надавила на квадратный желтый переключатель, после чего решетка отъехала в сторону, а створки бронзовой двери втянулись в стены. Конвоиры сначала втолкнули парней в небольшое помещение 2х2 метра, затем вошли в него сами, после чего карлица в синей робе вновь нажала несколько переключателей на стенной панели. Входные двери бесшумно захлопнулись, раздался гул и друзья почувствовали, как кабинка явно поехала вверх. Немногословная обычно управляющая в этот раз не удержалась от того чтобы не прихвастнуть. - Перед вами – одно из чудес Сентории, - объявила она, - большой дворцовый подъемник, который может вас доставить на высоту до 808 локтей! С ним не может сравниться ничто, даже его единственный конкурент в Запретных покоях «Дома Боли», находящийся восточнее, в Дождевых горах в центре материка. Ярослав хотел было спросить, что это еще за «Дом Боли», но в этот момент подъемник слегка тряхнуло, и двери раздались в стороны, открывая выход. - Приехали, - лаконично констатировала коротышка в синей робе и дала караульным сигнал вести узников дальше за ней. Малышка повела их по кольцевому коридору со сверкающим полированным полом из габбро. Пройдя где-то метров тридцать, процессия остановилась перед кованой дверью, отливавшей начищенной медью. Управляющая велела им вновь ждать здесь, затем вошла в дверь и доложила церемониймейстеру о том, что пленники прибыли. Через пару минут их пригласили войти. Привратники поспешно распахнули створки и процессия вошла в квадратный широкий туннель, наподобие тех, что встречаются в некоторых старых театрах и цирках под зрительскими трибунами. Там офицер тюремного конвоя передал пленников капитану гвардии, черноволосой карлице с карими глазами, облаченной в полные изящные черненные латы с выгравированной спереди виверной. На капитанше были также латные перчатки, поножи и наручи, сочленения которых прикрывались идущими подряд металлическими кольцами. Шлем она не носила, зато с ее плеч спадал короткий бирюзовый плащ с изображением белой скрещенной кирки и молота. - Чужеземцы с поверхности, - неожиданно холодно и отстраненно произнесла капитан гвардии. – Я – Хильдерид, офицер, отвечающая за безопасность зала Высшего Совета города Лейрхабн. Сейчас я вас проведу туда, где собственно заседает Совет. Рекомендую вам, пока вы будете там пребывать, вести себя вежливо, открывать рот только тогда, когда вам непосредственно обращаются с вопросом. Помните, если вы попытаетесь хоть что-нибудь выкинуть эдакое во время заседания Совета, я вам гарантирую уютное место в каменном мешке до конца ваших дней. Надеюсь, что я выразилась вполне ясно? Кирилл вместе с остальными дружно закивали, включая «Проныру», который после инцидента с Ингрид стал недолюбливать карликов. Все поняли, что с этой миниатюрной, но очень решительной девушкой шутки плохи. - Вот и славно, - все таким же бесцветным голосом ответила капитан, - тогда следуйте за мной. Она развернулась, взмахнув полой плаща. Тотчас же по сторонам от пленников выстроилась четверка гвардейцев, сопровождавшая их, пока они шли по короткому туннелю. Через короткое время Хильдерид их вывела на круглую площадку, напоминавшую арену в амфитеатре. Парни оказались в самом низу огромного круглого зала, который действительно напоминал римский Колизей с разницей, что здесь имелся высокий куполообразный потолок, тонувший во мраке. Весь зал был облицован и украшен изумрудами и малахитом. Даже узкие стрельчатые окна в верхних рядах, через которые пробивался приглушенный свет, были сделаны из зеленых и желтых витражей. Зал представлял собой нечто вроде чаши, дно которой представляла собой круглая площадка, диаметр которой составлял примерно 8-8,5 метров. От нее четырьмя лучами вверх расходились ступени к верхним рядам, которые были уставлены вытянутыми столами и креслами, словно в театре, на которых заседало множество карлиц в вычурных расшитых нарядах. Ряды с креслами каскадом спускались от внешней стены, где были окна до самого дна «арены». Напротив входа на уровне 3-4 рядов общую картину нарушал квадрат с тремя высокими бортами и перилами, где располагалось нечто среднее между президиумом или университетской кафедрой, где стояло две карлицы. Одна из них была одета в расшитую листьями темно-зеленую робу и держала в руках массивный жезл с гигантским горным хрусталем в качестве набалдашника. На голове у коротышки была коническая зеленая шляпа с широкими полями, из-под которой выбивались тщательно завитые темно-русые локоны. Очевидно, это она и была церемониймейстером. Вторая карлица носила костюм из черной кожи какого-то неизвестного зверя с серебристым меховым воротником. Из-под кожаной куртки с серебряными нашивками выбивалась юбка до колен, ниже которой остальное скрывала трибуна. На голове у коротышки с темно-рыжими волосами был причудливый головной убор, напоминающий стилизованный танковый шлем с очками-консервами с той разницей, что этот «шлем» был полностью позолочен. Картину дополняли четыре толстые и длинные косы, две из которых были откинуты за спину, а остальные свободно ниспадали спереди на грудь, из-за чего эта девица живо напоминала миниатюрную валькирию. - Уважаемые члены Высшего Совета, госпожа Верховный Координатор, - обратилась ко всем Хильдерид, подняв голову вверх, - чужеземцы с поверхности прибыли. На парней, стоявших внизу на площадке вперились сотни взглядов с трибун сверху и вокруг, отчего те почувствовали себя снова не в своей тарелке. Этот дискомфорт дополнялся еще и неловким чувством абсурда происходящего вокруг, как если бы сторонний человек очутился бы в зале заседания Государственной Думы, где все без исключения депутаты и сенаторы вдруг оказались бы маленькими шестилетними девочками. Именно такими показались рослым парням четыре сотни карлиц с интересом рассматривавших вошедших незнакомцев с поверхности. У девицы с золотым шлемом при виде растерянных парней при этом чуть приподнялись уголки губ в плохо скрываемой насмешке. - Так вот, значит, каковы эти загадочные чужеземцы, победившие гигантского пустынного червя, - негромко произнесла она, продолжая пристально разглядывать друзей свысока. К шлемоблещущей карлице подскочила другая малышка со смешными черными косами, напоминающими дрели, и начала что-то торопливо шептать ей под ухо. «Валькирия» в ответ только недоверчиво подняла правую бровь, а потом сделала едва уловимый жест карлице в зеленой робе. Та, тут же поняла сигнал и легонько стукнула жезлом. - Мьёлльнгир из благородного дома Феирвэйс, госпожа Верховный Координатор славного города Лейрхабна изволит обратиться с вопросом к непрошеным гостям и чужеземцам, кто они такие и с какой целью они вторглись в свободные земли Альвланда, в то время, когда у нас идет кровопролитная война? Если среди вас есть предводитель или вождь, пусть он держит ответ перед всем Высшим Советом. Кирилл, чувствуя, что ему придется отдуваться за всю компанию, прокашлялся и начал свой ответ на заданный вопрос. - Кхм, госпожа Координатор, уважаемые члены Совета, - начал он, - мы всего лишь обыкновенные путешественники, вынужденные не по собственной воле, но по стечению цепи несчастных злоключений направить свои стопы в земли вашего народа, чтобы просить у вас помощи. По залу прошелся легкий гомон и шепот, выражавший удивление. Все члены Совета настороженно замерли, ожидая продолжения речи Кирилла. - Как вы могли уже догадаться, - продолжил Кирилл, чувствуя легкое смущение от окружающей его обстановки, - мы прибыли не из этого мира, а попали сюда совершенно случайно, спасаясь в родном мире от неизвестной опасности в лесу… Ему не дал договорить раздавшийся взрыв сотен голосов, выражавших крайнюю степень изумления. Карлицы, заседавшие в Совете, не удержались от возгласов «Не может быть!», «Так значит, другие миры действительно существуют!» и многочисленных перешептываний так, что в поднявшемся гвалте ничего невозможно было разобрать. - Прошу тишины! – стукнула посохом церемониймейстер, вызвав ослепительную вспышку изнутри кристалла, призывая Совет к порядку. Когда гомон понемногу улегся, Кирилл вновь прокашлялся и продолжил рассказывать, как он с друзьями попал в нечто вроде пространственного коридора, как они потом пробирались через пустоши, добрались до Фарафры, завели дружеские отношения с тамошней королевой, затем с фараоном Нефертари. Он вкратце упомянул историю с Сехетрой, потом поведал Совету цели своего визита в город карликов и выразил надежду, что им здесь не откажут в помощи в возвращении домой. В обмен парень предлагал им любые услуги, которые только им могли посильно оказать друзья. Выслушав десятиминутную речь Кирилла, зал засыпал его вопросами о мире, из которого они прибыли, про оружие, одежду и транспорт, на котором они сюда прибыли, что они умеют и каким навыкам и ремеслам они обучены. Одна за другой с разных мест начали вскакивать карлицы, засыпая вопросами и репликами окончательно растерявшегося от такого напора Кирилла. Одновременно другие начинали ожесточенно спорить о чем-то друг с другом. Церемониймейстеру опять с большим трудом удалось утихомирить Совет и вынудить говорить всех по очереди. Сначала вышла с выступлением Архивариус Гейрридна, строгая на вид коротышка в круглых очках и с важным видом произнесла пространную речь о том, что уже много десятилетий Альвланд не знал человеческих мужчин, а еще ранее утративший мужчин своей расы. Она заявила, что происходящее сегодня – это важнейшее событие последних лет после начала изнурительной войны с Королевой термитов. Второй взяла слово Главный Инженер Лейрхабна, Раварта Дьерскригг, которая подчеркнула важность знаний, которые принесли с собой чужеземцы. Она рассказала Совету о том, что все личные вещи, оружие и транспорт представляют огромный интерес с точки зрения технологий для Альвланда и все это сейчас тщательно изучается ее подчиненными, которые пытаются понять их принцип работы и снять чертежи. После нее выступила Главный Картограф, затем с пронзительным девчоночьим голосом произносила речь Маршал Альвланда, непрерывно бряцавшая по столу латной перчаткой в течение своего выступления. Следом потянулись выступления одни зануднее другого всевозможных юристов, судей, технологов, естествоиспытателей и представителей различных сословий, заседавших в Высшем Совете. У парней, слушавших эту долгую высокоумную дребедень, под конец уже начали трещать головы, и они вздохнули с несказанным облегчением, когда эта пытка закончилась. После того как все желающие высказались, свое слово взяла Мьёлльнгир. - Совет выслушал вас, чужеземцы, - произнесла она высоким уверенным голосом, - однако, ему понадобится какое-то время на совещание, чтобы решить вашу дальнейшую судьбу. Пока Совет будет заседать, вам придется подождать за пределами зала. Позже вас позовут, чтобы вы смогли узнать его решение. Капитан, - обратилась она к Хильдерид, - отведите чужеземцев в комнату для гостей. - Так точно, госпожа Верховный Координатор, - отчеканила глава стражи. По ее знаку пленников снова окружили гвардейцы и выпроводили их из зала обратно в коридор. Капитан их повела в обратную сторону мимо ряда дверей, включая ту, что вела в лифт, пока не остановилась напротив еще одной медной двери, на которой было выгравировано изображение полумесяца, обращенного рогами вертикально вверх, под которым находилась двухлезвийная секира. Хильдерид отрывисто постучала три раза по двери. К удивлению парней им открыла Ингрид. - Передаю чужеземцев под вашу ответственность на время заседания Совета, - сказала капитан гвардии, указав ей на приказ и печать на бланке. Рыжая понимающе кивнула, после чего пленников ввели в небольшое, но уютное помещение, в нишах которого стояли мягкие кресла, вокруг низкого столика. Напротив кресел находился камин, в котором весело потрескивал огонь. Впрочем, с учетом того, что по пути во дворец парни успели повидать немало труб парового отопления, можно было предположить, что здесь камины играли, скорее всего, декоративную роль для атмосферы комфорта и уюта. Помимо Ингрид, в помещении находилось еще двое часовых, застывших истуканами по сторонам от двери с самострелами наперевес отчего друзьям снова стало не по себе. Увидев это, рыжеволосая задорно рассмеялась. - Ну, что мальчиши-крепышы, - ухмыльнулась она, - как вам наш город, а главное, Совет? Судя по вашим постным лицам, вы явно не в своей тарелке. Хех, расслабьтесь вы уже да рассаживайтесь в кресла. - Благодарю, Ингрид, - сказал Кирилл, усаживаясь на софу, - но мы пока ничего сказать определенного про город не можем. Совет ваш, честно скажу, сплошное переутомление. - Не то слово, - воскликнул Валера, - если перед дворцом можно было стоять и любоваться часами, то на вашем заседании у меня мозги едва не сварились от многочисленных речей. Я бы лучше потратил лишнее время на осмотр ваших достопримечательностей. - Хи-хи, все-таки вас зацепила наша страна! – довольно произнесла Ингрид. - Не было еще среди наземников-людей тех, кто остался бы равнодушен к красотам Альвланда. Если бы вы к нам попали до начала войны… Вот тогда были времена… Хотя… самые благословенные времена были до того, как в этом мире окончательно перевелись люди. - Да, - перебил ее размышления вслух Леха, - по дороге я заметил, что хоть у вас чисто и идеальный порядок, но в городе чувствуется какое-то запустение: народу мало на улицах, у многих статуях с постаментов выдернуты самоцветы, часть фонтанов не работает… Ингрид за все время, которое парни ее знали, впервые нахмурилась. На ее лицо словно легла тень. - Это так, - промолчав с минуту, сказала она. – Мы уже лет десять ведем войну на выживание с инсектоидами. Много лет назад наша страна процветала, наш народ был весьма многочисленным и вел торговлю со всей Сенторией. Наши механизмы и изделия считались самыми качественными и востребованными в мире. С нами считались сама Владыка Монстров и последователи Илиас. Так было, пока к нам не пришла беда. Сначала исчезли у нас мужчины… - увидев, вопросительные взгляды, она пояснила, - у нас перестали рождаться мальчики. В итоге нам пришлось скитаться по поселениям людей, наниматься в различные мастерские или идти в торговлю, попутно переманивая к нам их мужчин. После победы Минаги в войне над Илиас все стало еще хуже. В два-три поколения вымерла большая часть людей. Те, что уцелели, попрятались крошечными анклавами в укромных уголках мира. Наш народ, который держался в последней войне Владыки Монстров строгого нейтралитета, в итоге вскоре оказался на пороге полного исчезновения. Хотя альвийки живут по триста с лишним лет и стареют лишь в самые последние годы перед смертью, из-за того что исчезли наши и человеческие мужчины, народ Альвланда стал быстро сокращаться. Когда же началась война, мы не смогли удержать большую часть наших городов, так как там было слишком мало защитников. В итоге всем пришлось сбиться в Лейрхабн, последний удерживаемый альвами оплот, против безжалостного врага, захватившего практически все подгорное царство. - Так как же вы ввязли в войну, если по вашим словам Альвланд придерживался в войнах монстров и людей строгого нейтралитета? – не удержался от вопроса Ярослав. - А это не Владыка Монстров, - покачала головой Ингрид, - все началось из-за амбиций Падшей Богини как раз около десяти лет назад. - Что же произошло? – поинтересовался у нее Кирилл. - К нам пришло тогда посольство из Пандемониума во главе с Оливией, главой культа Бафомет с предложением перейти под покровительство этой самой Падшей Богини. Пандемониум уже тогда плел какую-то непонятную паутину интриг против Минаги, активно засылая в Сенторию и даже на Хеллгондо своих культистов, темных жриц и прочих соглядатаев, вербуя среди монстров и остатков людей своих сторонников. И вот Оливия заявила тогдашнему нашему Верховному Координатору Кудруне Вильхьельм, что Падшая Богиня будто к нам как к представителям рода суккубов особо расположена и предлагает нам свое покровительство в обмен на помощь в том, чтобы мы помогли скинуть ей Минаги с престола. Естественно, Оливия не обошлась без восхваления своего культа Бафомета и прожужжала тогда нам все уши, чтобы мы приняли ее дурацкое учение. - А что это за культ… Бафомета? – спросил Ярослав. - Ну… как сказать, - загадочным тоном протянула Ингрид, - это одна из разновидностей религий, которую пропагандируют последователи Падшей Богини. В данном случае все ее адепты подчиняются Верховному Ковену Ведьм, исповедующих наравне культ демона Бафомета и Падшей Богини одновременно. Согласно их учению, все женщины, независимо от расы, и имеющие хотя бы малую толику магических способностей, обязаны почитать Бафомета и пропагандировать культ, хе-хе, преимущества маленького тела над верзилами, плоской груди над большими и мерзкими сисяндрами. Ну, в некоторых аспектах… у них довольно здравый подход во вкусах и в эстетике женской красоты, однако… - Однако, что? – недовольным тоном переспросил ее Леха, которому уже перестал нравиться уклон темы разговора. - Однако они не учли, что альвы превыше всего ценили не только искусство любви и радость плотских наслаждений, но и собственную свободу. Мы всегда гордились тем, что над нами не были властны ни Илиас, ни владыка монстров, что мы были сами себе хозяевами своей судьбы. И мы бы точно не променяли свою прежнюю жизнь на подчинение Пандемониуму. Поэтому альвы тогда и отвергли эти назойливые попытки втянуть нас в ненужную нам войну с Хеллгондо. Таков был ответ Верховного Координатора посольству Оливии. Что же до Культа, то Кудруна тогда жестоко высмеяла их суеверия, сказав, что альвы безо всякой мистики и нелепых ритуалов способны соблазнить любого понравившегося им мужчину. - А что же эта Оливия? – спросил Валера, заинтригованный рассказом Ингрид. - Да что там, - неопределенно махнула рукой Ингрид, - сначала она насмешливо поинтересовалась, как мы собираемся соблазнять мужчин, ежели в мире практически не осталось таковых. Она добавила, сказав, что Богине ведомо то, что Минаги испытывает острый недостаток в человеческих мужчинах, что мамоно недовольны ее правлением и кресло под ней вот-вот зашатается. И только, дескать, Пандемониум, знает, где искать выход и поэтому протягивает руку дружбы Альвланду. Оливия просила, чтобы ей дали окончательный ответ через полгода, когда она придет в последний раз с повторным предложением. - И что вы ей ответили? – снова спросил Кирилл. - Разумеется, отказали ей, - сказала рыжеволосая. – Делать как будто нам было нечего, кроме как приглашать к себе темных жриц и прочих шарлатанов! Оливия, конечно, грозилась, что Бафомет этого так публично не оставит и Альвланд еще не раз пожалеет, что самонадеянно отверг их «щедрое» предложение. А потом, в один прекрасный день, началась война… Ведьмы из Бафомета не то околдовали, не то осквернили какой-то новой разновидностью демонической энергии Королеву термитов, которая повинуясь их внушению, собрала под свои знамена мамоно-инсектоидов со всей Сентории и обрушилась на наши подгорные владения. Сначала мы успешно сдерживали их натиск благодаря нашему превосходству в технологиях. Потом… потом нас начали повсюду теснить. Нас было слишком мало, чтобы удержать все наши города. Сначала пал Ньярстар, потом альвам пришлось оставить Бруеннклост и отдаленные копи, пока мы не оказались прижаты к самому краю пропасти. Уже третий год мы вынуждены отбиваться от нападений инсектоидов, где каждое следующее становится все сильнее и сильнее. Мы не знаем когда, но рано или поздно одна из таких атак для нас будет последней. - А вы не рассматривали такую возможность как переселение в другое место? – вставил Ярослав. - И куда мы пойдем, бросив все наследие предков этим дикарям? – фыркнула Ингрид. – Эти горы и так уже практически полностью захвачены, а другие для нас малопригодны в качестве места поселения. Уйти на поверхность, в поселения других мамоно? Так нигде на земле нет ни одного города, где мы могли все компактно расселиться. А если разделимся – то это будет означать неизбежное исчезновение нашего народа. - Мда, невесело у вас тут, - хмыкнул Кирилл, - хоть иди и вешайся на стену. Мы когда сюда ехали, краем уха слышали что у вас большие проблемы, но чтобы все было настолько серьезно… - Вот поэтому мы вынуждены придерживаться жесткой самоизоляции, - мрачно пояснила рыжеволосая. – Иначе вместе с чужаками к нам могут просочиться шпионы врага. Однажды подобная беспечность нам слишком дорого обошлась. Вражеский лазутчик на четвертый год войны сумел убить нашу главу, Кудруну. Неразбериха, бывшая после этого события едва нас не погубила, так как Совет долго не мог потом избрать нового Верховного Координатора, а между тем враг наступал. Как раз тогда мы уступили им Тронсвельд и едва не обвалили весь фронт. - Это что, значит, нас могут посадить как шпионов? – ужаснулся Валера. - Э, нет, - рассмеялась Ингрид. – Вам с учетом того, насколько редки стали в этом мире человеческие мужчины, скорее всего никакая тюрьма не грозит, но и вряд ли вас просто так отпустят на все четыре стороны. Тем более, теперь вам известна часть наших секретов. Тон и русло разговора, который повела она, не понравился Кириллу и остальным. Все звучало так, что их не захотят отпустить на поверхность, а возвращаться или бежать самим, когда у них отняли их вещи, транспорт и оружие, означало верную гибель в пустыне. Здесь нужно было вести как можно более осторожно. - Ингрид, - попытался перевести тему разговора Кирилл, - надеюсь, ты не забыла наш уговор. - Помню, помню, - капризно отмахнулась рыжеволосая. – Ты мне если что, поможешь на особо сложном участке фронта, а я для этого постараюсь замолвить для тебя словечко перед заседанием Совета, что я уже сделала. Впрочем, я предупреждала, что 100%-ых гарантий особо не жди. Совет, он неоднородный, знаешь ли… Рыжик, услышав эти слова, от удивления едва не уронил челюсть. «Так вот о каких отработках шла речь!», - дошло до него, наконец, - «А я-то подумал, что они там занимались всякими извращениями… Хотя, стоп! Валера мне ведь фингал поставил, когда я эту рыжую малявку назвал плоскодонкой. Чертов лоликонщик!» Его размышления прервал требовательный стук в дверь. Похоже, заседание пришло к какому-то решению, о чем послали известить пленников.******
- Внемлите, чужеземцы, - раскатывался голос церемониймейстера по всему амфитеатру, - Совет долго дискутировал, голосовал, пока не пришел к удобному для всех решению… Кирилл с друзьями на этом моменте обратились в слух, ожидая, к какому решению все-таки пришел Совет. Парни надеялись, что это не будет возвращение в темницу. - Совет решил, что в виду того, каким редким стал сейчас ваш вид, почти единогласно постановил, что вы должны остаться насовсем в Лейрхабне с запретом покидать город и его жилые кварталы. Кроме того, было постановлено что каждого из вас должно распределить по жребию в один из 12 благородных домов в качестве всеобщего мужа и полноправного подданного Альвланда… - продолжала говорить коротышка с трудом перекрывая возмущенные вопли со стороны «арены», где громко шумели парни, - …а также создание запасов из семенной жидкости для искусственного оплодотворения всех желающих альвиек, кои не войдут в список из 10 жен из благородных семейств на каждого из чужеземцев в целях восполнения народонаселения и выхода из бедственного положения общества нашего… - Алё! Вы ниччо не «попутали»?! – прорезался из какофонии шумов, голос «Проныры». - Не собираюсь я становиться ничьим «всеобщим мужем». Я на такое не подписывался! Ему вторили голоса друзей, не менее возмущенных подобным беспределом. - Призываю зал заседаний к порядку, - застучала посохом церемониймейстер. – Чужеземцы, вам пока ответного слова не давали. - Да плевал я на эти ваши правила! – заорал Леха. – Не хотите помогать, не помогайте! Но тогда нефиг нас держать взаперти. Мы и без вас справимся с вашей Минаги и вернемся на Хеллгондо через порталы к себе домой. В зале повисла тишина. Карлицы удивленно уставились на компанию друзей не то от заявления, что они будут в одиночку сражаться с Владыкой монстров, не то от дерзости пленников, осмелившихся перебить правую руку Верховного Координатора. - Но скажите, путники, - поднялась с трибун одна из «депутатов», - что вы собираетесь делать. Минаги вам одним никогда не одолеть, а без этого путь в ваш родной мир останется для вас закрыт. Тогда на что вы надеетесь? Здесь, хотя бы вы не будете знать ни в чем недостатка, заживете богато и обзаведетесь большими семьями. Это лучше, чем уйти, куда глаза глядят и сгинуть в глуши. - Не поможете вы, так нам поможет Небесный Рыцарь Тамамо! – в запальчивости воскликнул Валера, прежде чем его остановил Кирилл. Тут зал неожиданно окатила волна безудержного смеха. - Ха-ха-ха! Тамамо сто лет никто уже не видел. - Госпоже Тамамо недосуг воевать с Владыкой монстров, как и Владыке монстров с ней. - Наивные мальчики! Да вас по дороге разберут более или менее сильные мамоно! - Даже если все это так, - перекрикивая зал, сказал Рыжик, - ваши слова о нас как о «мужьях» в ваших благородных домах выглядят нелепыми до крайностей. Во-первых, маленькие и плоские не в моем вкусе! Во-вторых, даже если бы и нравились, то никакой супружеской жизни с вами бы не вышло. Только взгляните: мы и вы. Вы нам, в лучшем случае до пояса. Сами-то не порвётесь при «исполнении супружеского долга», а?! Вам самим-то со своих слов не смешно? Гвалт в зале снова утих. Затем поднялась карлица в алой робе и начала говорить. - Все, о чем говорил чужеземец – ныне сущие пустяки. Если одному не нравится маленькое тело, это не значит, что мнение остальных будет таким же. Что касается проблемы физиологической совместимости, то наши исследователи давно решили этот вопрос. После заключения брачного договора и вхождения в состав одного из благородных домов, вам дадут особый препарат и проведут специальную операцию, после которой вы все станете такого же роста, как и любой нормальный альв и в результате решатся все проблемы физической совместимости. Если выступавшая рассчитывала таким образом урезонить и успокоить парней, то она жестоко просчиталась. Никому из них, будь он даже матерым лоликонщиком, вовсе не улыбалась перспектива сделаться карликом и быть запертым в клетке, пускай и позолоченной. - Довольно слушать этот маразм! «Царь», валим отсюда, пока не поздно! – внес предложение Леха с плохо скрываемым гневом. Остальные парни придерживались того же мнения и согласно закивали. Однако Кирилл предостерегающе поднял руку, останавливая своих товарищей от радикальных мер. - Уважаемые члены Совета, госпожа Координатор, - решил он сделать последнюю отчаянную попытку урезонить коротышек и завершить дело миром, - нам вполне понятны мотивы и причины, побудившие проголосовать за такое решение, но поверьте, одним только насилием и принуждением не построить прочное государство или возродить народ. Какая вам будет польза от сиюминутной выгоды, силой удерживая нас, породнив с вашей аристократией, если внешний враг в любой момент готов нанести последний удар по вашему городу, который может оказаться смертельным. Много ли будет толку от семейной жизни, если в считанные дни она будет грубым образом оборвана в случае вашего поражения в войне. Вы строите матримониальные планы, в то время как вашу страну сначала нужно оттащить от края пропасти… - Довольно речей, предводитель чужеземцев! – оборвала его речь Мьёлльнгир. – Высший Совет принял постановление, и я не вижу ни одной причины, чтобы его пересматривать. Об обороне Лейрхабна позаботятся наши военные, которые всяко будут более компетентны в этом вопросе, чем какие-то чужаки. Что до вас, то смиритесь уже со своей судьбой – то, что мы предлагаем, не так уж для вас плохо. В конце концов, вас сюда никто не звал, вы сами сюда пришли, нарушив все законы военного времени и наши установленные обычаи. Так радуйтесь, что вместо того, чтобы вас наказать, вы станете частью нашего общества. Друзья, услышав категорический отказ, помрачнели, понуро опустив головы. Леха еще сильнее сжал кулаки, скрипя зубами от злости. Однако Кирилл не поддался общему настрою и вновь взял слово. - Госпожа Верховный Координатор, - начал Кирилл, - я считаю, что гораздо большую пользу вашему городу мы могли бы принести, помогая вам защищать его от внешнего врага, чем став вашими мужьями. Мы знаем, что у вас серьезные проблемы с хорошими бойцами и имеется недостаток в вооружении. У нас же есть уникальное оружие и опыт, которым мы могли бы поделиться с вами. Мы просим вас и Совет рассмотреть наше предложение. - Не слушайте их, Глава! – раздался с верхних рядов высокий девчоночий голос. – У нас хватит бойцов среди женщин-воинов для удержания передовой. Если мы их пустим сражаться с инсектоидами, они только погибнут зазря. В нашем мире, тем более, в нашем городе не осталось человеческих мужчин, а их здесь нагрянуло сразу пять. Пожалуйста, Верховная, не отправляйте их в нижние уровни на убой! Зал отозвался одобрительным гулом, полностью поддерживая выступающую. Тут даже у Кирилла начали опускаться руки от бессилия и он уже начал было подумывать о безумной попытке побега прямо с зала Совета, как вдруг попросила слово маршал Фредегонда Айвенфрост. - Уважаемые члены Совета, дорогие товарки! - громко выпалила она, бряцая латной перчаткой по столу. – Прошу выслушать мое предложение, прежде чем принимать окончательное решение. Я считаю, что нам следует прислушаться к идее чужеземцев и дать им возможность показать себя в сражении… Ее слова были встречены нарастающим ропотом с нижних рядов, которые не хотели напрасной гибели потенциальных мужей в сражении. Почти каждая карлица знатного происхождения втайне мечтала, что жребий в распределении падет именно на нее. Однако, Фредегонда, нимало не смутившись и привыкнув к подобным прениям в Совете, продолжила свою речь. - Мы испытали часть вооружения, привезенного с собой чужестранцами и успели убедиться, что оно как минимум не уступает нашему, а во многих вещах даже превосходит по мощи наши самострелы и прочее оружие. От нашей разведки мы знаем, что эти юноши, пусть и не очень умелые воины, но они способны справиться с такими созданиями как пустынный червь. Слухи среди наземников также говорят, что они смогли победить небольшую армию апофиса… В зале с последними словами маршала послышались взволнованные перешептывания и отдельные восклицания «Не может быть!», «Они, должно быть, прошли особую выучку, как в древнем Ордене, раз одолели пустынного червя!». - Благодарю, Фредегонда, - прервала ее Мьёлльнгир, - однако я продолжаю категорически возражать против отправки наших гостей на передовую. Их оружие можно забрать на нужды защиты города – им оно более не понадобится. Большинство авторитетных альвов выступили против вашей идеи еще вчера, тогда как вас поддержала лишь Главный Инженер и Генеральный Конструктор Альвланда. - Постойте, госпожа Координатор, - раздался вдруг незнакомый голос откуда-то из темноты туннеля, служившего входом в зал Совета, - вы забыли учесть мое мнение. Я тоже считаю, что этих воинов можно испытать, ибо каждый должен иметь хотя бы один шанс доказать, чего он стоит. При звуке голоса Совет, включая даже Мьёлльнгир, вновь утих, сосредоточив все внимание на появившейся незнакомке. Парни тоже обернулись, желая разглядеть повнимательнее неожиданную спасительницу. Из темноты прохода показался невысокий женский силуэт, который, впрочем, все равно в 1,3-1,5 раза превышал рост большинства из коротышек. Еще шаг и на «арену» вышла девушка в черной с серебристым узором куртке, накинутой вместе с таким же плащом поверх кольчуги. Ноги воительницы вплоть до голени закрывали высокие сапоги, а далее до бедер она носила нечто среднее между гетрами и полуколготками, изготовленными из прочной кожи василиска. Слева к поясу у незнакомки были прикреплены ножны, в которые был вложен одноручный длинный меч с изящной бронзовой крестовиной и вправленным в нее крупным сапфиром. Как и капитан гвардии, воительница не носила шлема, поэтому было хорошо видно ее миловидное лицо с яркими синими глазами и темно-золотистые волосы, аккуратно собранные позади в пышный хвост. При виде внезапно появившейся боевой няшки, у Валеры желудок непроизвольно сделал сальто, а его дыхание участилось. - О, Элберет! Это снова она! – едва не сорвался на крик «Дивный», не обращая внимания на недовольное шикание со стороны Лехи. - Ты о чем? – шепотом полюбопытствовал Дима. Услышав Рыжика, Валера нахмурился, стискивая кулаки. - Слушай сюда, «Проныра»! – яростно зашептал ему Валера. – Попробуй еще хоть раз назвать ее «плоскодонкой», и я тебя порву на британский флаг! - Дурак, я вообще в первый раз ее вижу! – зашипел на него Дима. – И когда я это по-твоему говорил… Тут он хлопнул себя по лбу, едва не расхохотавшись от посетившей его догадки. - Так вот о ком так громко восхищался наш «Дивный»… А я-то думал, что ты, «Царь» и эта Ингрид в ее кабинете втроем устроили оргию! Оказывается, Валерик воздыхает не по лоли, а по девам-рыцарям, хе-хе… Светлая любо-овь! – пропел Рыжик, скривив постную рожицу. - Заткнись, гад, а то убью на месте! – злобно зашептал Валера. – Не вздумай в ее присутствии нести эту хрень! - Уважаемый Совет, - обратилась ко всем златовласка, - мне понятны ваши сомнения, но дозвольте мне взять на себя ответственность за этих воинов. Я готова проверить их навыки в реальном бою и ручаюсь в случае чего вернуть их в целости и сохранности. Последняя часть ее фразы вернула надежду друзьям, хотя и обожгла их обидой, что о них отзываются словно о вещи, пусть и драгоценной. - Ну, если так говорит сама Герой Лейрхабна и дает свое слово поручительства, то я не думаю, что у нас будут причины ей отказать, - усмехнулась маршал. - Ладно, Сесиль, паладин из рода человеческого, - сдалась Верховный Координатор, - ты спасла однажды Альвланд, поэтому на этот раз мы тебе поверим на слово. Я согласна временно препоручить чужеземцев и твоих соплеменников под твою личную ответственность. Надеюсь, мне не придется пожалеть о своем решении. - Я вас не подведу, Верховная, - твердым голосом ответила Сесиль, хлопнув кулаком себя по кольчуге, - со мной им ничего не будет грозить.