ID работы: 4238337

ДНК бога

Гет
NC-17
Завершён
865
LinkOfCloud бета
Grapho Time бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
578 страниц, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 2532 Отзывы 294 В сборник Скачать

Налаживание контакта

Настройки текста
Примечания:
      — Неудобно получилось, — стыдливо опустила ушки Джуди.       Они прочли обратный перевод и увидели свои слова в их искаженном смысле. А слова Киры наоборот перешли в ее язык, чем несказанно ее удивили до того, как в нее выстрелили. Что она имела тогда в виду на самом деле останется тайной за семью печатями, но стало ясно одно — все, что перевелось, было неправдой.       — Возникло небольшое недопонимание, Морковка. Думаю, она поймет, — Ник нервно крутил в лапках пистолет.       — Вот с этого ты и начнешь объясняться, когда она очнется! — Волкас обошел спящую девушку и остановился возле ее головы. — Учти, Кира видела, что это ты стрелял! А с ее неисправным переводчиком извиниться будет ой как непросто!       — А чего это вы сразу на меня начали стрелки переводить, сержант? — чуть не задохнулся тот от возмущения. — Вы старше меня по званию и даже не удосужились остановить! Так что частично вина лежит и на вас!       — А то, что вы дурите старшему офицеру голову всякими страшилками про хуманов, тоже я виноват?! Да когда она кричать начала, то я после вашего бреда от страха даже свое имя позабыл! Ясно ведь, что она никакой не злой дух!       — Правда?! А эти карты? — лис стащил со стола атлас и ткнул его под нос волку. — Не смущают эти черточки вдоль берегов? Откуда она знает, что раньше был еще один материк вот тут, в углу? — указал он в область Австралии. — Даже я этого не знал!       — Хватит, Уайлд! — зарычал волк, лупя себя хвостом по бокам. — Я не поверю ни единому слову про хуманов, пока мне не предоставят четкие доказательства обратному. Пока что вы мне принесли лишь смутное описание непонятных «демонов», выдуманных, искаженных веками и записанных автором «Мифов» со слов деревенщин в стиле дешевой бульварной прессы!       — Но ведь она действительно…       — И я дурак, что заразился вашей паникой! — обхватил тот голову лапами, не слушая возражения рыжего нагнетателя. — Разве не ясно, что Кира не убийца? Она похожа на каннибала и изверга, носящего на себе шкурки бедных зверюшек?! Что в ее поведении указывало на то, что она собиралась на нас наброситься? Ну… кроме жутковатого взгляда и повышенного тона… Надо было догадаться, что ее фразы ей не принадлежали.       Ник, не привыкший, что его перебивают, лишь сердито фыркал.       — Успокойтесь, ничего страшного ведь не случилось, — встала между ними зайчиха, когда обстановка начала накаляться. — Кира вполне адекватная. Она все поймет и простит.       — Простил бы я того, кто ни с того ни с сего вдруг стреляет в меня из пистолета? — Ник сделал вид, будто крепко задумался. — Нет, я так не думаю. По крайней мере, не сразу, а после второй сломанной кости!       — Ну… Кости она нам ломать, допустим, не будет, — понадеялся Девид, нерешительно перетаптываясь на месте. — Но и спасибо точно не скажет.       — Давайте ее перенесем. Нехорошо, что она тут на полу, — зайчиха подняла руку Киры, подавая пример остальным.       Парни вздохнули и поволокли тяжелое человеческое тело на диван в комнате. Больше всего нагрузки снова выпало Девиду, но ведь волк был намного крупнее и сильнее лиса с зайкой. Сделав последнее усилие, он смог затащить Киру на предмет мебели и сполз на пол.       — Если… мне придется тас… кать ее так каждый… день, то никакие… чудо-лекарства не спасут… меня от грыжи! — пытался отдышаться он, свесив длинный язык. — Сколько… она проспит?       — Там была доза на ягуара, — пожали плечами напарники. — До утра, не раньше.       — Знаете что… Валите-ка вы по домам, раз выяснили, что меня никто не съел, — не совсем деликатно сказал им Волкас, посмотрев в окно.       Там уже был глубокий вечер.       Незваные гости ничуть не обиделись и тут же захлопотали, вспоминая, что у них, оказывается, куча неотложных дел.       — И не страшно тебе оставаться под одной крышей с хуманом? — сказал лис перед уходом. — Я бы на твоем месте снял номер в отеле.       — До встречи, Хоппс. Проваливай, Уайлд! — попрощался с каждым волк и закрыл за ними дверь.       Его тихая пустая холостяцкая квартира начала превращаться в сумасшедший дом.       Некоторое время, Волкас стоял у двери, бездумно разглядывая девушку. Одна рука лежала на груди, другая свесилась набок. Голова наклонена вбок, волосы закрыли лицо.       Он подошел и убрал ее волосы за круглое ухо. Не удержавшись, провел когтем по гладкой коже, оставляя едва видный красноватый след, и задел краешек губы, за которыми не было клыков настоящего хищника. Вся такая безобидная на вид…       Он вернулся на кухню и подобрал с пола атлас, который пытался всучить ему лис, покосился на работающий голофон. Ноутбук Джуди все еще стоял на столе. Надо бы вернуть ей завтра или она сама за ним зайдет. Сев за стол и положив перед собой карту, Девид начал копаться в Хоманете и пытаться отыскать Землю до катаклизма. На сайте историков ему удалось отыскать примерную компьютерную модель, которую он сравнил с тем, что успела набросать Кира. Если не обращать внимание на грубость выполнения работы человека, то почти полностью совпадает.       Знание карты мира до катаклизма, беззащитный вид, высокий уровень технологий и медицины, исчезнувшая одежда, которая была на ней до этого… Чтоб тебя хуманы унесли, Уайлд, с твоими домыслами!       Почувствовав острое желание выпить, Волкас залез в холодильник и обнаружил, что тот пуст. Не осталось ничего, кроме засохшей половинки лимона в углу, кусочка масла и одного яйца. У него и раньше была такая пугающая пустота, но это… Она выпила даже его пиво! Обернувшись, он увидел гору грязной посуды в мойке. Прожорливая, однако.       Громко хлопнув дверцей, полицейский начал быстро одеваться и побежал в магазин. Попытался купить выпивку, но на кассе не поверили, что он совершеннолетний, и попросили вернуть отцовские документы. Р-р-р-р-р… Совсем забыл про свою внешность! Как же он на работу пойдет?! Как объясниться перед остальными? Р-р-р-р-р… Так, спокойно! Главное успокоиться и успеть в книжный магазин прежде, чем он закроется. Кире наверняка потребуется кое-какая литература, когда она начнет исправлять свой переводчик.       Домой вернулся поздно, чувствуя себя таким же выжатым, как лимон в холодильнике. Быстро раскидав продукты по полкам, он уселся на пол перед занятым диваном и включил телевизор.       —…или, как еще говорится, клин клином вышибают! — засмеялся с экрана лось-ведущий. — По другому назвать уже третий за прошлую ночь зафиксированный случай обчищения карманов уличных грабителей просто нельзя! И тем не менее, у неизвестного народного мстителя нашлось масса последователей, одобряющих и поддерживающих идею бороться с преступностью ее же методами.       — Показания брали непосредственно у жертв ограбления, — продолжила другая ведущая — прекрасная ирбис. — Все они сообщают, что не видели, откуда появлялся их нежданный спаситель, и было ли у него оружие, но все как один повторяли, что двигался он очень быстро. Видовую принадлежность неизвестного установить не удалось. Кто-то говорит, что это был тигр из-за его жесткости по отношению к правонарушителям, кто-то, что гепард из-за скорости реакции, но не исключено, что неизвестный может относиться и к отряду травоядных.       — Три случая предотвращения ограбления за одну ночь! — вновь перехватил инициативу у своей коллеги лось. — Такими темпами наша доблестная полиция скоро останется без работы. Может, им стоит брать уроки…       Волкас выключил телевизор, не дав ведущим закончить. Только народного мстителя не хватало! Вот у Буйволсона бомбить начнет завтра. Он таких самопровозглашенных «защитничков» жесть, как не любит. Ох, кому-то утром не повезет. Ведь не успокоится Бого, пока не узнает, кто его отдел в дураках выставляет.

***

      Утро встретило вкусным запахом и русским матом. Заглянувший на кухню волк быстро оценил обстановку, прикидывая, стоит ли ему сюда соваться. Кира сидела там же, где и вчера. Перед ней голофон высвечивал какой-то сплошной текст на двух языках и цифры. Она погружала руку в голограмму и «вырезала» кусочки, которые переносила в отдельную стопочку на самом краю голограммы. Зрелище завораживающее. Как будто взаимодействуешь с осязаемыми предметами, а не компьютерной моделью. Аж до чесотки в лапах, как захотелось самому потрогать.       На плите стояла сковородка с чем-то явно вкусным. Похоже на жареный хлеб в яйце, посыпанный сахаром.       Кира заметила его любопытную морду краем глаза.       — Vega, stop programma. Novoe okno. Otkrit' perevodchik.       Голофон послушно разделил голограмму пополам, оставив ее работу на одной половине, в то время, как остальная была абсолютно пустой.       — Skaji chto-nibyd', — попросила она, подняв свои большие черные глаза.       «Скажи буги-вуги», — потребовал переводчик на пустой стороне.       — И тебе доброе утро, — Волкас рискнул полностью перенести свое тело. — Ты не злишься за вчерашнее?       «Ты вчера злое утром добро»       Кира до-о-о-олго изучала появившуюся надпись, после сделала обратный перевод своей.       — Ya zadolbalas', — впечаталась лбом в столешницу Кира и осталась в такой позе.       — Эй, не расстраивайся, — Девид присел рядом и легонько похлопал ее по спине. — Слушай, прости, что мы в тебя стреляли. Ты не виновата, что твои слова исказились, и мы приняли их слишком близко к сердцу…       — Vega…       — Нет, давай без переводчика, — перебил ее Волкас.       Она подняла голову и посмотрела на него. Расстояние между ее лицом и его влажным носом было несколько сантиметров. Она могла чувствовать его горячее дыхание на своей щеке.       — Просто, я хочу сказать… — он замялся. — Я хочу сказать, что мне все равно, даже если ты и вправду хуман…       — Human, — подправила Кира, повернувшись к нему всем корпусом.       — Пусть хью... х... хьюмен, — ему было сложно еще первый вариант выговаривать, а здесь вообще чуть язык не сломал. — Мне все равно, что было написано в той глупой книжице, ведь там нет и половины правды. Нет погоди, — Волкас повернул обратно ее голову, когда она порывалась посмотреть перевод, — не читай. Боюсь представить, что ты можешь там увидеть, — усмехнулся он и послушно отдернул лапу, когда она начала отодвигаться. — Ты добрая, смелая, умная. И ты спасла мне жизнь. Не стоит слушать Уайлда. Он самоуверенный придурок, который вечно строит из себя непонятно что. Пусть ты и не понимаешь меня, но мне очень хочется, чтобы ты поняла — я тебе доверяю.       — Ti yavno govorish chto-to vajnoe, — оценила она его смущенный вид.       — Гхм… — Волкас тоже заметил, что сидит к ней как-то уж чересчур близко и встал из-за стола. — Я принес кое-что, пока ты спала. Посмотри, может тебе это поможет.       Он принес купленные им вчера книжки для детей. Она посмотрела на них с явным интересом, переворачивая странички с картинками. Тут была и азбука, и различная развивающая литература для дошкольного возраста с подписанными картинками, изображающими действие.       — Если хочешь, я могу помочь. Тебе ведь не помешает носитель языка, правда? Все равно у меня еще два дня больничного.       Кира выглядела заметно повеселевшей и вновь развернула свою работу на весь фон.       — To, chto nado! Tak bydet znachitel'no proshe! — она похлопала рядом с собой, приглашая его присесть, что он не замедлил сделать.       — Да не за что. Так что мне надо делать? — указал он на себя после на голограмму.       — Vega, klaviatyra v perevodchike.       Перед ней на столешнице вдруг появилась сетка с множеством разнообразных символов и цифрами. Кира касалась их кончиками пальцев и быстро набрала сообщение в голограмме.       «Меня зовут Кира Вольная», — и посмотрела на него с ожиданием.       — Да понял я, как тебя зовут, — вздохнул тот. — Или ты не знаешь моего имени? Ты могла его не разобрать, — последовав ее примеру, он набрал на сменившей язык лазерной клавиатуре: — Девид Волкас.       Она глянула на то, что выдала программа, и ее губы невольно растянулись в усмешке. Девид заволновался, не зная, какой новый глюк выдало устройство, ведь ее фразу тот перевел правильно.       — Ya bila ne tak daleka ot istini, — захихикала девушка, выполняя обратный перевод.       — Тупая шкура?! — зарычал он на голограмму.       — Vega, golosovoi perevod, — не удержалась она и, подперев голову, начала с мрачным удовлетворением любоваться на выплывающие строчки его ругательств.       Переводчик: «…Выполни расчет атомной массы этого устройства на потолке церкви! Он съест маленького игрушечного бегемотика, и смерть наступит неожиданно в результате ампутации одной молекулы! Формула енота! Не допустить захвата мира программистами на руках!..»       — Vega, klaviatyra, — когда поток ругательств иссяк, Кира вновь вызвала сетку с символами и принялась на пальцах показывать, чем Волкас может помочь.       Нужно было перепроверить каждое слово на двух языках и исключить многотолкование, вбивая в память голофона устойчивые выражения, чтобы он не переводил их буквально. Работы предстояло много…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.