ID работы: 423945

Evergreen

Слэш
Перевод
R
Завершён
408
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 170 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 2.5

Настройки текста
Итачи не возвращался к вопросу о самовольной отлучке до конца дня, доведя его этим до ручки. Внезапно Саске почувствовал себя идиотом из-за того, что так разнервничался. Он не сделал ничего плохого. Прогулял занятие? Вряд ли это серьезный проступок. В конце концов, они на каникулах. Во второй половине дня они с Итачи протерли запыленную садовую мебель, а потом всей семьей пообедали снаружи. Этот стол был меньше и больше понравился Саске, он чувствовал себя более расслабленным и счастливым, чем ожидал, хоть Итачи и продолжал сверлить его оценивающим взором. – Саске… – наконец позвал брат, когда они уже готовились ко сну. – Да? – Тебе не нужно корить себя за то, что ты хорошо провел время, мы же в отпуске. Просто помни, как много это значит для мамы. Саске остановился, расправляя постель. – И сколько я тебе должен за безумно ободряющую речь? – Это за счет предприятия, – со вздохом ответил Итачи. На следующий день Саске не смог найти свой кирпич, поэтому решил сделать еще один, а декорировать его с помощью пластикового ножа, который кто-то оставил на скамейке. Было три гончарных круга, которые группа использовала в порядке очереди, но он никуда не торопился. – Чем занимаемся? Саске поднял голову и увидел Наруто, отодвигающего стул рядом с ним. – Что ты тут делаешь? – Подумал, что стоит к вам присоединиться, – он уселся и хрустнул пальцами. – Ну, такое… Овеществить мои художественные порывы... Может, сделать еще одну вазу. – А ты вообще за урок-то платил? – …Не-а. Но все в порядке, ты же поделишься глиной? С неохотой Саске намочил пластиковый нож, разделил кусок глины и протянул половину Наруто. – Держи. Не хотелось бы душить твой талант, – он смотрел, как Наруто скатывает в шарики капли густой массы. – Что произошло с твоим вчерашним шедевром? – Без понятия, – Саске вернулся к своему занятию, стараясь придать глине продолговатую форму. – Что ты лепишь? – Это сюрприз, – Наруто потер нос, размазывая по нему глину. – Так твой брат рассердился? – Не особо. Мама волновалась, но я все объяснил ей и она успокоилась. – Объяснил ей, что…? – Что я ходил на почту, – Саске швырнул кусок на стол, стараясь разгладить одну из сторон. – Ах, так ты продолжаешь развивать ту историю? – Не я ее придумал, верно? – Это да, – Наруто сморщил нос, наконец заметив глину, и стер ее тряпкой, оставив на лице серый след. – Первое, что тогда пришло мне в голову. – Я так и подумал. Прозвучало довольно глупо. Наруто свирепо зыркнул на него, линейкой счищая со своего куска глины мелкие зазубрины: – Ты мог просто сказать правду, умник. Я же не подбивал тебя на угон машины или что-то в этом роде. – Это то, что меня ожидает в ближайшем будущем? – спросил Саске, приподняв брови. – Увидим. – Наруто подался к нему: – Итак? Саске пожал плечами, испытывая легкое смущение: – Мама очень ждала этой поездки… Она действительно занята на работе, а Итачи учится в заграничном универе, поэтому она хотела, чтоб мы провели немного времени вместе. И я не хочу, чтоб она думала, будто я отвлекаюсь. – Ты назвал меня отвлекающим? – усмехнувшись, Наруто наклонился ближе к Саске. – Вот именно то слово, которое тебе подходит. В этом момент к ним подошла инструктор, ласково улыбавшаяся кирпичу Саске, пока не заметила Наруто. Она затарахтела на местном языке, что сделало улыбку Наруто застенчивой. Он ответил ей на беглом хорватском, хоть и медленнее, с просительным выражением указав на Саске. Учительница показалась умиротворенной и отошла от них, по пути взъерошив волосы Наруто и этим заставив его нахмуриться. – Ты же вроде сказал, что не владеешь языком? – воскликнул Саске, когда она ушла. – Разве? Я плохо говорю по-хорватски, – Наруто пытался пригладить волосы, но преуспел только в том, что перекрасил несколько прядей в серый цвет. – А звучало так, будто хорошо, – Саске был поражен его знаниями. Слыша от него только английскую речь, он думал, что Наруто почти не знает хорватского. – Я тут уже несколько лет живу. Думаю, по верхам нахватался, – Наруто накрыл глиняный шарик ладонью, расплющивая его. – Наверное, большего мне и не нужно. Я вернусь в Англию, как только смогу, так что какая разница? – Но как же… – Все, готово, – Наруто пихнул его локтем: – Смотри, это маленький я! Он сделал крохотного глиняного человечка, взгромоздив круглую голову на продолговатое тело, но основанию существенно польстили, так что фигурка стояла самостоятельно. Маленькие серые шипы были прилеплены к ее голове в подражание колючим прядям Наруто. Тот с нетерпением ожидал его мнения: – Ну, что думаешь? – Слегка эгоистично, – фыркнул Саске. – Уверен, ты сменишь оценку на "альтруистично", – поправил Наруто, протягивая ему маленького человечка. – Это тебе! Саске уставился на грубо сработанную фигурку, покосившуюся из-за веса головы: – Ох, это так щедро! Тебе не следовало… Он посмотрел на свой брусок с вырезанными углублениями: – Хочешь мой кирпич? – А ты перенесешь разлуку с ним? – Да, ты прав. Я лучше оставлю его себе. – Эй! – Как продвигаются занятия по керамике? – спросила Микото, когда они вечером убирали посуду со стола. – Просто прекрасно. – Давай, будет весело! – Нет, – Саске облокотился о сделанный в первый день кирпич, который волшебным образом появился снова, уже обожженный. Он решил покрасить свое монументальное произведение в красный цвет. – Я обещаю, что верну тебя обратно вовремя, в целости и сохранности, – Наруто состроил умоляющую мину, поджав губы и так широко раскрыв глаза, как только мог. – Итачи заметит. – Тогда просто скажи ему, что тебе надо уйти! – Нет. – Давай, Са-аске, – Наруто схватил его за плечо и так затряс, что кисточка, которую Саске держал в руке, разбрызгала краску во все стороны. – После обеда у меня миллион поручений. Когда же я тебя увижу? – Ты можешь остаться сейчас, – сказал он, выпутываясь из рук Наруто и стирая красные капли чистой тряпкой. – Саске… Просто попроси Итачи, а? Скажи ему, что тебе необходимо снова увидеть почту. Скажи, что отчаянно хочешь посмотреть на марки. – Ладно, прекрасно, – сказал Саске, отбрасывая кисточку. Он не собирался проводить целый день, слушая уговоры и нытье. – А ты пока докрась мой кирпич. Он вышел из шатра, огибая по широкой дуге свою мать и ее кружевной кружок, и чуть не споткнулся о детей, рисовавших лежа на полу. Через минуту, когда он обошел сооружение вокруг, его взгляду открылось стрельбище. Оно было длинным, с небольшой огороженной областью с одного конца, где в линию стояли стрелки, и мишенями на платформах с другого. Саске увидел, как лучники пустили стрелы, воткнувшиеся или в мишени, или вокруг целей. Он взял напиток и, отыскав Итачи, передал ему. – Я собираюсь пропустить сегодняшний урок. Прикроешь, если мама спросит обо мне? – Что ты задумал? – спросил Итачи, вытирая рот и закрывая бутылку с водой. Он немного вспотел от активного времяпрепровождения, но не выглядел усталым. – Ничего опасного. Просто прогуляюсь вокруг. Брат внимательно на него посмотрел и вздохнул: – Ладно, только не слишком задерживайся. – Постараюсь вернуться до конца занятия, – повеселев, сказал Саске. – Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.