Глава 2.5
11 января 2013 г. в 00:13
Итачи не возвращался к вопросу о самовольной отлучке до конца дня, доведя его этим до ручки. Внезапно Саске почувствовал себя идиотом из-за того, что так разнервничался. Он не сделал ничего плохого. Прогулял занятие? Вряд ли это серьезный проступок. В конце концов, они на каникулах.
Во второй половине дня они с Итачи протерли запыленную садовую мебель, а потом всей семьей пообедали снаружи. Этот стол был меньше и больше понравился Саске, он чувствовал себя более расслабленным и счастливым, чем ожидал, хоть Итачи и продолжал сверлить его оценивающим взором.
– Саске… – наконец позвал брат, когда они уже готовились ко сну.
– Да?
– Тебе не нужно корить себя за то, что ты хорошо провел время, мы же в отпуске. Просто помни, как много это значит для мамы.
Саске остановился, расправляя постель.
– И сколько я тебе должен за безумно ободряющую речь?
– Это за счет предприятия, – со вздохом ответил Итачи.
На следующий день Саске не смог найти свой кирпич, поэтому решил сделать еще один, а декорировать его с помощью пластикового ножа, который кто-то оставил на скамейке. Было три гончарных круга, которые группа использовала в порядке очереди, но он никуда не торопился.
– Чем занимаемся?
Саске поднял голову и увидел Наруто, отодвигающего стул рядом с ним.
– Что ты тут делаешь?
– Подумал, что стоит к вам присоединиться, – он уселся и хрустнул пальцами. – Ну, такое… Овеществить мои художественные порывы... Может, сделать еще одну вазу.
– А ты вообще за урок-то платил?
– …Не-а. Но все в порядке, ты же поделишься глиной?
С неохотой Саске намочил пластиковый нож, разделил кусок глины и протянул половину Наруто.
– Держи. Не хотелось бы душить твой талант, – он смотрел, как Наруто скатывает в шарики капли густой массы.
– Что произошло с твоим вчерашним шедевром?
– Без понятия, – Саске вернулся к своему занятию, стараясь придать глине продолговатую форму. – Что ты лепишь?
– Это сюрприз, – Наруто потер нос, размазывая по нему глину. – Так твой брат рассердился?
– Не особо. Мама волновалась, но я все объяснил ей и она успокоилась.
– Объяснил ей, что…?
– Что я ходил на почту, – Саске швырнул кусок на стол, стараясь разгладить одну из сторон.
– Ах, так ты продолжаешь развивать ту историю?
– Не я ее придумал, верно?
– Это да, – Наруто сморщил нос, наконец заметив глину, и стер ее тряпкой, оставив на лице серый след. – Первое, что тогда пришло мне в голову.
– Я так и подумал. Прозвучало довольно глупо.
Наруто свирепо зыркнул на него, линейкой счищая со своего куска глины мелкие зазубрины:
– Ты мог просто сказать правду, умник. Я же не подбивал тебя на угон машины или что-то в этом роде.
– Это то, что меня ожидает в ближайшем будущем? – спросил Саске, приподняв брови.
– Увидим. – Наруто подался к нему: – Итак?
Саске пожал плечами, испытывая легкое смущение:
– Мама очень ждала этой поездки… Она действительно занята на работе, а Итачи учится в заграничном универе, поэтому она хотела, чтоб мы провели немного времени вместе. И я не хочу, чтоб она думала, будто я отвлекаюсь.
– Ты назвал меня отвлекающим? – усмехнувшись, Наруто наклонился ближе к Саске.
– Вот именно то слово, которое тебе подходит.
В этом момент к ним подошла инструктор, ласково улыбавшаяся кирпичу Саске, пока не заметила Наруто. Она затарахтела на местном языке, что сделало улыбку Наруто застенчивой. Он ответил ей на беглом хорватском, хоть и медленнее, с просительным выражением указав на Саске. Учительница показалась умиротворенной и отошла от них, по пути взъерошив волосы Наруто и этим заставив его нахмуриться.
– Ты же вроде сказал, что не владеешь языком? – воскликнул Саске, когда она ушла.
– Разве? Я плохо говорю по-хорватски, – Наруто пытался пригладить волосы, но преуспел только в том, что перекрасил несколько прядей в серый цвет.
– А звучало так, будто хорошо, – Саске был поражен его знаниями. Слыша от него только английскую речь, он думал, что Наруто почти не знает хорватского.
– Я тут уже несколько лет живу. Думаю, по верхам нахватался, – Наруто накрыл глиняный шарик ладонью, расплющивая его. – Наверное, большего мне и не нужно. Я вернусь в Англию, как только смогу, так что какая разница?
– Но как же…
– Все, готово, – Наруто пихнул его локтем: – Смотри, это маленький я!
Он сделал крохотного глиняного человечка, взгромоздив круглую голову на продолговатое тело, но основанию существенно польстили, так что фигурка стояла самостоятельно. Маленькие серые шипы были прилеплены к ее голове в подражание колючим прядям Наруто.
Тот с нетерпением ожидал его мнения:
– Ну, что думаешь?
– Слегка эгоистично, – фыркнул Саске.
– Уверен, ты сменишь оценку на "альтруистично", – поправил Наруто, протягивая ему маленького человечка. – Это тебе!
Саске уставился на грубо сработанную фигурку, покосившуюся из-за веса головы:
– Ох, это так щедро! Тебе не следовало…
Он посмотрел на свой брусок с вырезанными углублениями:
– Хочешь мой кирпич?
– А ты перенесешь разлуку с ним?
– Да, ты прав. Я лучше оставлю его себе.
– Эй!
– Как продвигаются занятия по керамике? – спросила Микото, когда они вечером убирали посуду со стола.
– Просто прекрасно.
– Давай, будет весело!
– Нет, – Саске облокотился о сделанный в первый день кирпич, который волшебным образом появился снова, уже обожженный. Он решил покрасить свое монументальное произведение в красный цвет.
– Я обещаю, что верну тебя обратно вовремя, в целости и сохранности, – Наруто состроил умоляющую мину, поджав губы и так широко раскрыв глаза, как только мог.
– Итачи заметит.
– Тогда просто скажи ему, что тебе надо уйти!
– Нет.
– Давай, Са-аске, – Наруто схватил его за плечо и так затряс, что кисточка, которую Саске держал в руке, разбрызгала краску во все стороны. – После обеда у меня миллион поручений. Когда же я тебя увижу?
– Ты можешь остаться сейчас, – сказал он, выпутываясь из рук Наруто и стирая красные капли чистой тряпкой.
– Саске… Просто попроси Итачи, а? Скажи ему, что тебе необходимо снова увидеть почту. Скажи, что отчаянно хочешь посмотреть на марки.
– Ладно, прекрасно, – сказал Саске, отбрасывая кисточку. Он не собирался проводить целый день, слушая уговоры и нытье. – А ты пока докрась мой кирпич.
Он вышел из шатра, огибая по широкой дуге свою мать и ее кружевной кружок, и чуть не споткнулся о детей, рисовавших лежа на полу.
Через минуту, когда он обошел сооружение вокруг, его взгляду открылось стрельбище. Оно было длинным, с небольшой огороженной областью с одного конца, где в линию стояли стрелки, и мишенями на платформах с другого. Саске увидел, как лучники пустили стрелы, воткнувшиеся или в мишени, или вокруг целей.
Он взял напиток и, отыскав Итачи, передал ему.
– Я собираюсь пропустить сегодняшний урок. Прикроешь, если мама спросит обо мне?
– Что ты задумал? – спросил Итачи, вытирая рот и закрывая бутылку с водой. Он немного вспотел от активного времяпрепровождения, но не выглядел усталым.
– Ничего опасного. Просто прогуляюсь вокруг.
Брат внимательно на него посмотрел и вздохнул:
– Ладно, только не слишком задерживайся.
– Постараюсь вернуться до конца занятия, – повеселев, сказал Саске. – Спасибо.