Прости, но все изменилось...

R
Заморожен
5
автор
Размер:
37 страниц, 15 839 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Часть 3

Настройки
      Выйдя из кабинета Чарльза, девушка увидела Эрика, который стоял рядом с Рейвен у входа и, вероятно, выслушивал нотации от неё. Он выглядел расстроенным. Возможно, он не хотел причинять боль своему другу. Увидев девушку, Эрик поднялся по лестнице и, подойдя к ней, спросил: — Ну, как он? — Сначала бьешь, а потом спрашиваешь, как он?! — возмущенно произнесла девушка. — Энджи, я не хотел этого делать. Что Чарльз тебе сказал? — Он сказал, что вы вчера разговаривали обо мне в твоей голове. — Это все? — взволнованно спросил Эрик. — Да. Это все, — соврала Энджи и, увидев, что вокруг них было много людей, добавила: — На вашем месте, мистер Леншерр, я бы извинилась перед профессором Ксавьером. — Хорошо, мисс Мастерс. Я так и сделаю, — ответил Эрик, улыбнувшись. — Ну, тогда я пойду… — Подожди, — сказал Эрик, перебив девушку. — Сегодня я преподаю у твоего класса. Мы можем пойти вместе. — Мне надо переодеться, — сказала Энджи и, не дождавшись ответа, направилась к своей комнате.       Эрик Леншерр не ожидал такого поведения со стороны девушки и, проводив её взглядом, зашел в кабинет друга. Там мужчина увидел Чарльза, который сидел за своим столом и смотрел на их совместную фотографию. Увидев друга и указав на фотографию, Ксавьер сказал: — О, Эрик… Что с нами стало? Поссорились из-за какой-то девчонки. — Ты же знаешь, что она не была причиной, из-за которой я тебя ударил. Ты рассказал ей про Тодда? — Нет, — соврал Чарльз и добавил: — Откуда ты знаешь его фамилию? Энджи её не говорила. — После того, как я показал ей её комнату, мы разговаривали. Тогда-то она и сказала мне эту фамилию, — соврал Эрик. — А почему ты его ненавидишь? — Возможно, это ревность, я не знаю. — Эрик Леншерр ревнует? Эта девушка тебя меняет. Ты уже не тот Эрик, которого я знал. — Не Энджи Мастерс меняет меня, а эта школа. Благодаря ей я многое понял. — Насколько я знаю, сегодня у тебя будет класс, в котором учится Энджи. Я прав? — Да, только кроме Энджи Мастерс в том классе учатся и Джин Грей, и Кэролайн Паркс, и Том Ли, и Колин Харт. Не надо акцентировать внимание на Энджи. — Я и не акцентировал. Просто напомнил. Ты же меня знаешь, — улыбнувшись, сказал Чарльз. — У меня сейчас урок, а я еще не переоделся. — Хорошо, иди.       Эрик подошел к двери и, развернувшись, сказал: — Чарльз, вообще-то я пришел извиниться… Точнее Энджи посоветовала мне… Но неважно… — Эрик Леншерр извиняется? Я не узнаю тебя, мой друг. Что с тобой происходит? — Я тут извиниться пытаюсь, — возмущенно произнес Эрик, — Прости меня… Я не хотел… Прости.       Чарльз, не сдержав свои эмоции, подошел к другу и обнял его. Сначала Эрик удивился такому исходу событий, но потом обнял Ксавьера в ответ. — Я не знаю, что происходит с тобой, но мне нравится эта версия тебя, — сквозь слезы радости, произнес Чарльз. — Вообще-то я хотел переодеться, — сказал Эрик, вырываясь из объятий друга. — Точно, я забыл, — ответил Чарльз, отпуская друга.       Выйдя из кабинета друга, Эрик устремился к своей комнате. Когда он подошел к двери, мужчина увидел Энджи, выходящую из своей комнаты. За то время, пока он был в кабинете Чарльза, девушка успела переодеться. На ней была футболка с «The Rolling Stones», кожаная куртка черного цвета и синие джинсы. И на этот раз её волосы были распущены, а глаза ярко подведены чёрным. Если еще утром она выглядела как милая, добрая девушка, то сейчас она казалась бунтаркой. — Энджи, ты не могла бы подождать меня в своей комнате? Просто твои одноклассники еще не знают про то, что ты будешь учиться в их классе. Подождешь? Я быстро, — сказал Эрик. — Хорошо, — безразлично ответила девушка и, открыв дверь своей комнаты, зашла в неё.       Эрик тоже зашел к себе. Открыв шкаф, достав оттуда белую рубашку, темно-синие джинсы и коричневую кожаную куртку и сняв с себя толстовку и спортивные штаны, мужчина переоделся. Подойдя к зеркалу, он расчесал свои волосы и, закрыв дверь своей комнаты изнутри, направился к балкону. Через него Эрик пробрался в комнаты девушки, которая лежала на кровати и читала какую-то книгу. — Что читаешь? — спросил мужчина, напугав Энджи. — "Неукротимая планета" Гарри Гаррисона. Это очень интересная книга, и если ты хочешь, могу дать почитать, — ответила девушка. — Хочу, конечно, — сказал Эрик и добавил: — Нам пора. Пошли? — Хорошо, — улыбнувшись, ответила девушка.       Парочка вышла из комнаты Энджи и направилась к выходу. Девушка думала, что её первый день будет в одном из классов школы, а не на открытом воздухе, поэтому она спросила: — Я думала, что мы будем сидеть в классе. — Я буду учить вас концентрации. Многие из твоего класса, да и ты сама, плохо контролируют свои способности. Для вашей безопасности нам нужно много места, — сказал Эрик и, увидев одноклассников девушки, которые сидели на траве и о чем-то болтали, добавил: — А вот и твои одноклассники.       Энджи посмотрела на них и улыбнулась. Она надеялась, что они станут её друзьям. И теперь у неё будут еще друзья, кроме Тодда Рида. Подойдя к ребятам, Эрик указал на Энджи и сказал: — Это Энджи Мастерс, ваша новая одноклассница. Даю вам минут пять на знакомство, а затем начнем урок. — Я Кэролайн Паркс, можешь называть меня Кэр, — сказала девушка-блондинка с зелеными глазами, на которой было надето короткое бирюзовое платье. — Я Колин Харт, — произнес парень с темными, почти черными волосами и такого же цвета глазами, на котором была белая футболка и голубые джинсы. — Я Джина. Джина Грей, — сказала девушка с ярко-рыжими волосами и зелеными глазами. На ней было надето красное платье. — А я Том Ли, — произнес юноша, у которого были светлые волосы и светло-серые глаза. На нем была такая же футболка с «The Rolling Stones», как и у Энджи, коричневая кожаная куртка и джинсы. — Приятно познакомиться, — сказала девушка и улыбнулась. Она была счастлива, что наконец-то обрела друзей. — А какая у тебя способность? — спросила Кэролайн. — Я управляю металлом, точнее, учусь управлять, — произнесла Энджи. — Ого, как мистер Леншерр? — спросил Том. — Ага, — кивнула девушка и добавила: — А у вас? — Я становлюсь невидимым, Кэр телепортируется, Том может создавать защитное поле, а Джина владеет телекинезом, — ответил Колин. — Вот вам повезло со способностями, я мне — нет, — сказала Энджи. — Мисс Мастерс, вы хотите сказать, что у меня способности хуже, чем у них? — спросил Эрик, который сидел за девушкой. — О, черт! Я совсем забыла, что у нас одинаковые способности, — повернувшись, сказала девушка. — Ничего, со всеми случается, — произнес Эрик и добавил: — Пять минут прошло. Поэтому разбились на пары и… — Но мистер Леншерр, у нас не получится разбиться на пары, ведь нас пятеро, — сказала Джина, перебив учителя. — Да, Джина. Ты права… Тогда я буду с Энджи в паре, а вы как-нибудь сами решите с кем будете, — ответил мистер Леншерр. — Я с Колином, — сказала Кэролайн. — А я с Джиной, — произнес Том. — Вот и славно. А теперь каждая пара отошла друг от друга подальше и начала тренироваться. Джин, запускай в Тома эти мячики, а ты, Том, защищайся от них своим полем. Кэролайн и Колин, вы как-нибудь сами разберитесь, что вам делать. Каждый час будем меняться напарниками, — сказал Эрик.       Мужчина взял Энджи за руку и отошел с ней подальше от остальных. — Садись, — сказал он девушке, — сейчас можно просто поболтать. На моих уроках только Джин и Том стараются. — Но я хочу научиться контролировать свои способности. Мне надоело то, что я гораздо слабее них, — сказала девушка, указав на тренирующихся Джину и Тома, — Я хочу быть такой же сильной, как ты, Эрик. — Чтобы быть сильной, нужно уметь контролировать себя, — сказал Эрик и, достав три стальных шарика из кармана своей куртки, добавил: — Помнишь их? Сможешь опять их поднять? — Я постараюсь, — сказала Энджи.       Девушка, закрыв глаза, поднесла свою руку к шарикам и начала медленно её поднимать. — Сконцентрируйся. У тебя все получится, — прошептал Эрик.       Услышав эти слова, Энджи, нахмурив брови, стала еще медленнее поднимать руку. Два шарика поднялись вслед за рукой девушки и зависли в воздухе. — Ты молодец. Открывай глаза, — произнес Леншерр.       Девушка открыла глаза и, улыбнувшись, посмотрела сначала на шарики, а потом на своего учителя. Когда она посмотрела на Эрика, оба шарика резко сдвинулись с места и полетели в сторону Леншерра. Один шарик мужчина успел остановить, а второй — нет, поэтому он с большой силой ударил его прямо по лицу. Энджи, испугавшись за учителя, который уже лежал на траве с разбитой губой, сказала: — Эрик, сильно болит? Прости… Я не хотела…       Мужчина поднялся и, вытирая кровь с губы, ответил: — Я, конечно, знал, что ты сильная, но и не подозревал, что настолько… Позови Кэролайн, у нее в сумочке должны быть какие-нибудь салфетки…       Энджи, поднявшись с травы, побежала к новой подруге, которая сидела рядом с Колином и о чем-то болтала. Прибежав к ней, девушка сказала: — Кэр, я тут Эрику… то есть мистеру Леншерру… разбила губу… когда поднимала шарики… Короче, у тебя есть салфетки? — Конечно, они в сумочке, — ответила девушка и, достав их из сумки и отдав Энджи, добавила: — Тебя телепортировать к нему? — Да, если тебе не трудно, — взволнованно ответила мисс Мастерс.       Кэролайн взяла свою подругу за руку и телепортировалась вместе с ней к учителю. — Вот, держи… то есть держите, — сказала Энджи, отдавая салфетки Эрику. — Спасибо, — поблагодарил мужчина и, прикладывая салфетки к разбитой губе, добавил: — Кэролайн, выходит, ты хорошо владеешь своей телепортацией. — Да… Мистер Леншерр, пожалуйста, не говорите про это профессору Ксавьеру. Я не хочу учиться с другим классом. — Не скажу, не беспокойся. Если ты уйдешь от нас, кто будет приносить мне салфетки, когда мисс Мастерс меня покалечит, — улыбнувшись и посмотрев на Энджи, произнес мужчина и засмеялся.       Девушки тоже начали смеяться. — Кэролайн, можешь телепортироваться. А я с мисс Мастерс поболтаю, — сказал Эрик.       Когда блондинка телепортировалась к Колину, Энджи сказала: — Эрик, ты меня убьешь. Когда я звала Кэр, я случайно назвала тебя Эриком, а не мистером Леншерром. — Да ничего, все нормально, — ответил мужчина. — Кстати, я давно хотела спросить. Почему мне можно обращаться к тебе и Чарльзу на «ты», а остальным — нет? — Возможно, ты особенная, — улыбнувшись, сказал Эрик.
5 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник