Прости, но все изменилось...

R
Заморожен
5
автор
Размер:
37 страниц, 15 839 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Часть 4

Настройки
— Возможно, ты особенная, — улыбнувшись, сказал Эрик. — Особенная? Вряд ли… Я самая обыкновенная. — Нет, ты далеко не обыкновенная. Таких как ты очень мало. — Да, нет же. Я обыкновенная, такая же, как и все. — Ну, хорошо. Давай лучше сменим тему. Кстати, ты говорила, что часто переезжала. Расскажи, где ты побывала. — Это очень длинный список. Итак, я родилась в Англии, в Нортгептоне, затем, когда мне было три года, с родителями мы переехали в Америку, в Атланту. Там мы жили тринадцать лет. Потом, когда мне было шестнадцать лет, я встретила Тодда. Мы стали лучшими друзьями. Затем, когда Тодд узнал о том мутанте, который преследовал его, мы переехали в Дрезден, затем в Берлин, в Варшаву, в Краков, в Вену, в Рим и другие города. Целый год мы прожили в Европе, затем столько же времени мы жили в Америке. А потом Тодд нашел вас. — Мда, повезло тебе. В стольких странах уже побывала, несмотря на свой возраст. — Нет, это далеко не везение. Иногда приходилось вставать посреди ночи, чтобы сбежать от того мутанта. — От какого мутанта? — спросила Кэр, мгновенно появившаяся за спиной Энджи. — Кэролайн, нельзя же так пугать! — воскликнул Эрик, который испугался ничуть не меньше, чем его собеседница. — Простите, мистер Леншерр, но час уже прошёл. Пора меняться напарниками, — произнесла Кэролайн. — Ого, как же быстро летит время в вашем присутствии, мисс Мастерс. — Можно я буду с Энджи в паре? — Да, если мисс Мастерс не против. — Я не против, — ответила Энджи. — Давай руку. Куда ты хочешь телепортироваться? — спросила Кэр. — Кэролайн, перенести всех твоих одноклассников сюда. Я думаю, что в паре не очень удобно заниматься, — сказал мистер Леншерр.       Услышав это, девушка исчезла, и уже через несколько секунд весь класс был в сборе. — Итак, ребята, из-за небольшого инцидента, — мистер Леншерр указал на разбитую губу, — я думаю, нам стоит поработать вместе. Тем более я хочу узнать, есть ли у вас прогресс. Джина и Том, покажите, чему вы научились.       Джина, поставив мячи напротив Тома, начала запускать их в своего напарника, который отражал абсолютно все удары благодаря своему защитному полю. Это поле выглядело как полупрозрачный купол. — Том и Джина, вы молодцы, — сказал Эрик и, обратившись к Тому, сказал: — Том, а ты можешь защитить меня с помощью своего поля? — Да, мистер Леншерр, но это будет труднее. Встаньте рядом со мной.       Эрик встал рядом с Томом и, достав три стальных шарика произнёс: — Мисс Мастерс, попробуйте опять поднять эти чертовы шарики.       Девушка, забрав шарики у своего учителя, встав напротив в пяти шагах от него и закрыв глаза, начала поднимать руку. Впервые у Энджи все начало получаться — все три шарика поднялись в воздух. — Мисс Мастерс, попробуйте открыть глаза и запустить эти шары в меня.       Девушка открыла глаза и, направив свою руку на Эрика, со всей силой швырнула шарики прямо в него. Защитное поле Тома не выдержало и треснуло. Том, Колин, Кэролайн, Джин и мистер Леншерр — все были в шоке. Они не ожидали, что Энджи такая сильная, что может сломать защитное поле. — И вы не верили, что вы особенная, мисс Мастерс. — Я такая же, как все, мистер Леншерр. — Мистер Леншерр, можно мы отдохнем? — спросила Кэролайн. — Хорошо, только полчаса, — ответил учитель.       Кэролайн подошла к Энджи и, схватив её за руку, телепортировалась с ней на метров двадцать от остальных. — Что ты делаешь? — спросила Энджи. — Я тут хотела спросить… Что у тебя с мистером Леншерром? — В каком смысле? Я не понимаю. — Да все ты понимаешь. Утром вы вышли из одной комнаты, скорее всего из твоей, затем вы бегали вместе… Когда вы одни, вы обращаетесь друг к другу на «ты». Помнишь, когда ты побежала ко мне за салфетками, ты случайно назвала его Эриком?! И почему он называет тебя мисс Мастерс, хотя нас называет по имени? Так вы вместе? — Нет же, Кэролайн. Мы не вместе. Утром мы вышли из моей комнаты, потому что мистер Леншерр зашёл за мной, чтобы позвать меня на пробежку. И на пробежке были не только я и мистер Леншерр, но и профессор Ксавьер. А назвала его Эриком из-за того, что волновалась. — Ну хорошо, я верю. Только скажи, как он тебе? — Он добрый, милый, красивый… В нем есть какая-то изюминка. — Да… Скорее всего, он тебе тоже нравится. — Тоже? Тебе он нравится? — Ну, есть немного, но давай сразу решим, чей он будет. — Кэролайн, я на него не претендую. Можешь забирать. — Вот и славно, — сказала Кэр, схватив подругу за руку, и телепортировалась обратно к классу.       После слов: «Давай решим, чей он будет», Энджи стало противно общество Кэролайн. Для неё подобное выражение было каким-то неправильным. Да и что может быть правильного в том, чтобы делить мужчину. Поэтому Энджи решила уйти с урока и, солгав, она произнесла: — Мистер Леншерр, можно я пойду к себе в комнату? Меня немного тошнит. Наверное, это из-за резкой смены климата. — Хорошо, Энджи, иди, — сказал Эрик, — Тебя проводить до комнаты? — Я не знаю… — Джин и Том, тренируйтесь, а вы, Колин и Кэролайн, занимайтесь тем, чем занимаетесь обычно. Я скоро приду, — сказал Эрик и, взяв Энджи за руку, направился в сторону школы. — Что на самом деле случилось? — спросил Эрик, когда парочка была на довольно большом расстоянии от одноклассников девушки. — Давай, когда мы придем ко мне в комнату, я все тебе расскажу. Хорошо? — Как скажешь, — кивнул мужчина.       Зайдя в школу и поднявшись в комнату девушки, Эрик спросил: — Что случилось? — Кэролайн случилась. Она начала расспрашивать о нас. Она думает, что у нас... Что мы вместе. Но это ещё ничего, она спросила меня, как мы будем делить тебя. Это меня так задело, что я не смогла находиться в её обществе, — сказала девушка, и по её щекам побежали слёзы. — О, Энджи. Иди сюда, — сказал Эрик, обняв девушку, — И запомни, что если кто-то тебя обидит, я сразу же разберусь. Хорошо?       Девушка кивнула. — Я покину тебя на минут пять. Ты не против? — Нет, не против. Только не говори Кэролайн, что я тебе все рассказала. — Хорошо, — сказал мужчина и вышел из комнаты.       Закрыв за собой дверь, Эрик устремился к кабинету своего друга. Зайдя туда и увидев, что Чарльз не занят, Леншерр сказал: — Кэролайн Паркс научилась контролировать свои способности, она прекрасно ими владеет. Я настаиваю на том, чтобы ты перевёл её в другой класс. — С каких пор тебя волнует кто-то из этого класса, кроме Энджи Мастерс? — спросил Чарльз. — Моя задача — научить концентрации. Кэролайн прекрасно концентрируется. — Эрик, я бы с радостью перевёл её, но все остальные классы переполнены. Кстати, я заметил, что у тебя губа разбита. Расскажешь, что случилось?       Вспомнив про разбитую губу, Эрик, улыбнувшись, сказал: — Это Энджи. Помнишь, что случилось со спиртным на полке в баре, когда эта девушка решила показать свои способности? Теперь вместо той полки разбитой оказалась моя губа. — А может, она просто решила отомстить за меня? — Если бы она решила отомстить за тебя, то я сейчас с тобой бы не разговаривал. Она очень сильная. Ты не поверишь, но она сломала защитное поле Тома Ли. — Но насколько я знаю, Том выдерживал силы Джины Грей, а она самая сильная в этом классе. — Вот именно. Кстати, не мог бы ты потренироваться с Энджи? Мне кажется, что я мешаю ей концентрироваться. — Хорошо. У меня как раз сегодня нет никаких классов. Где она? — А себя в комнате, ей стало плохо. — Хорошо, я зайду за ней, а ты иди, у тебя вообще-то урок. — Нет, я сам зайду за ней. Я ей кое-что обещал. — Ну хорошо.       Мужчины вышли из кабинета и разошлись. Эрик Леншерр пошел в комнату Энджи, а Чарльз Ксавьер направился к выходу. Эрик, зайдя в свою комнату, через балкон проник к девушке. Энджи сидела на диване и рассеянно листала книгу. — Энджи, я поговорил с Чарльзом. Он будет тренироваться с тобой. — Это из-за того что я ударила тебя? — Нет, конечно. Просто ты очень сильная, а у Чарльза есть опыт работы с управляющими металлом. — С тобой? Ты тоже плохо контролировал способность?       Эрик кивнул. Взяв Энджи за руку, мужчина вывел её из комнаты. Спустившись по лестнице и выйдя из школы, они устремились к остальному классу. Подойдя к группе людей, Эрик сказал: — Чарльз, теперь она твоя. Можете тренироваться, но только, пожалуйста, береги лицо.       Профессор Ксавьер улыбнулся и сказал: — Энджи, давай отойдем от них подальше. — Хорошо, — девушка кивнула, и они с Чарльзом направились к дереву, которое стояло чуть поодаль.       Сев под дерево, парочка начала обсуждать способность девушки. Точнее это Чарльз обсуждал, а Энджи смотрела на Эрика и флиртующую с ним Кэролайн и думала о своем. Ей было противно смотреть на них, но она не могла оторваться. И тут в её голову пришла идея: "А что если я влезу в голову этой Кэролайн и попытаюсь поцеловать Эрика? Он возненавидит её, а я получу удовольствие."</i>       Подумав об этом, девушка незаметно для всех поднесла свою руку к виску и залезла в голову «подруги».       В это время Эрик сидел рядом с Кэролайн и объяснял, что ей надо развивать свою способность: — Кэролайн, ты просто обязана попробовать телепортироваться на большее расстояние, чем обычно. Я знаю одного мутанта, который может за разперемещаться из Лас-Вегаса в Вашингтон.       Увидев, что девушка никак не реагирует на его слова, учитель задел её плечо. Девушка сразу повернулась к нему и, подвинувшись поближе, поцеловала Эрика. Мужчина, не ожидав такого, с силой оттолкнул Кэролайн и крикнул: — Ты совсем с ума сошла? Ты… ты… Всё, я не собираюсь больше терпеть эти выходки. — Что случилось? — почти хором спросили Чарльз и Энджи, подбежавшие на крик Эрика. — Она! — мистер Леншерр указал на Кэролайн, — Поцеловала меня! — Кэролайн, от тебя я такого не ожидал. Я запрещаю тебе приближаться к мистеру Леншерру. — Что? Что произошло? Я не понимаю, о чем вы говорите, — непонимающе произнесла Кэролайн. — Кэр, ты не помнишь, как поцеловала мистера Леншерра? — спросил Колин Харт. — Я его поцеловала? Нет, это бред какой-то... — Может быть и бред, только у этого бреда есть четыре свидетеля, — сказал Колин. — Кэролайн, что на тебя нашло? — спросила Энджи. — Я не знаю… Хотя, подожди… Это же ты… Ты! Это ты сделала! Ты телепат! — сказала Кэролайн.       Услышав это, Энджи быстро и незаметно поднесла руку к виску и, проникнув в голову девушки, мгновенно стерла все, что связано с её способностью к телепатии. — Энджи — телепат? — усмехнувшись, спросил Эрик, — Просто признай, что ты хочешь повесить всю вину на неё. — Кэролайн, я с металлом-то кое-как справляюсь, а ты говоришь про какую-то телепатию, — смеясь, произнесла Энджи. — Давайте не будем спорить, сейчас я все сам узнаю, — сказал Чарльз, залезая в голову бедной девушки.       Обнаружив, что в Кэролайн «придумала» все про способность Энджи к телепатии, Чарльз произнес: — Кэролайн Паркс, как тебе не стыдно. Хотела повесить все вину на Энджи. Ты на неделю освобождаешься от занятий с мистером Леншерром. Всю эту неделю ты будешь заниматься со мной и другим классом. — На неделю? Это же огромный срок. Я не выдержу, — проговорила Кэролайн. — Ты не выдержишь?! Да, это серьезная причина, чтобы смягчить тебе наказание. Знаешь, я тоже не выдержу; мне так и хочется убить тебя! Спроси у профессора Ксавьера, он тебе расскажет, что я не шучу с такими вещами, — со злостью говорил Эрик Леншерр, — Но у нас нет выбора, нам придется потерпеть. — Мистер Леншерр, можно вас на минутку, — сказала Энджи, отходя от профессора Ксавьера и одноклассников подальше, чтобы никто из них не мог услышать о чем она будет говорить.       Эрик, подойдя к девушке, спросил: — Что ты хотела? — Эрик, ты не мог бы сделать вид, что тебя всё раздражает и ты хочешь уйти к себе? — Что ты задумала? — Я хотела кое-что тебе рассказать. Так ты можешь сделать то, о чем я тебя попросила? — Да, но… — Эрик хотел было возразить, но девушка его перебила. — Дождись меня в моей комнате. Зайдешь, как обычно, через балкон. Хорошо? — Да… — А теперь закричи что-нибудь, как будто я тебя сказала что-то не то. Хорошо?       Эрик, не совсем ясно понимая, что хочет от него девушка, решил выполнить её просьбу и поэтому он закричал: — И вы туда же, мисс Мастерс?! — Мужчина, отойдя от девушки, обратился к другу: — Чарльз, ты сможешь провести этот день с этими, — Эрик указал на своих учеников, — Я видеть их не могу!!! — Эрик, с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил Чарльз, — Ты хочешь, чтобы я теперь учил их? — Чарльз, наверное я просто устал… Я думаю, что одного дня отдыха для меня будет достаточно. Ты выдержишь один день? — Хорошо, но я… — Чарльз хотел было сказать, но, увидев, что его друг ушел, замолчал. — Энджи, что ты ему сказала? — спросил профессор Ксавьер у девушки, которая уже подошла к своим друзьям и села рядом с ними. — Это уже не важно… — грустно ответила девушка. — Ну, хорошо. Что вы делали с мистером Леншерром? — Он разбивал нас на пары, и мы использовали свои способности против друг друга, — ответила Джина Грей. — Хорошо, сможете показать, что вы умеете? — спросил новый учитель. Увидев, что ученики кивнули, он добавил: — Энджи, Эрик сказал, что ты самая проблемная в его классе. Ты первая показываешь, на что ты способна.       Девушка, притворяясь, что ей плохо, поднялась с травы, на которой сидела, и подошла к учителю. Но он не заметил, что ей «плохо», поэтому девушка решила упасть, делая вид, что ей нехорошо. — Энджи, что с тобой? — спросил учитель, который наконец-то заметил, что девушка неважно себя чувствует. — Я не знаю… Это у меня с самого утра, возможно, это из-за резкой перемены климата, — солгала девушка. — Да, Эрик мне говорил, что сегодня тебе уже было плохо. Посиди сегодня у себя, может быть это пройдет до завтра. —Спасибо, профессор, — ответила Энджи и направилась к своей комнате, довольно улыбаясь.
5 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник