Часть 3
31 марта 2016 г., 16:11
Ронон метался, как тигр в клетке, перед неактивными Звездными Вратами, пока вокруг него бушевали шум и суматоха управляемого хаоса. Яркие лучи утреннего солнца проникали сквозь цветные стекла окон башни, отбрасывая странные тени и искры света на прохладную палубу зала Звездных Врат. После темной и холодной ночи, от которой он сбежал, эта яркость казалась резкой и противоестественно теплой.
Тейла и шесть вооруженных до зубов морпехов во главе с капитаном Андерсоном были рядом, торопливо приводя их оружие и снаряжение в полную готовность. Они собирались пройти через Врата пешком и убрать любых тварей между ними и местоположением Шеппарда. Вторая группа останется у Врат обеспечивать возможное отступление группы и удерживать новых гибридов, которых Майкл мог бы прислать. Еще одна группа солдат с МакКеем и Беккетом полетит на прыгуне прямо к дому, чтобы оценивать ситуацию с воздуха.
Все это Ронон знал, но мысленно он оставался на той планете. Каждый шаг, который он делал, расхаживая по залу Звездных Врат, был еще одним шагом, приближающим пятерых последних тварей к Шеппарду... и Шеппард должен был разыграть свою последнюю карту. Когда раздался сигнал к отправлению, Ронон внезапно понял, что прошел ровно час с тех пор, как он покинул освещенное теплыми свечами укрытие Шеппарда.
"Это - глупый план".
"Какой? Тебе бежать к Вратам или мне сдерживать гибридов в течение часа?"
"Выбирай любой ".
Шеппард не мог сдерживать их дольше... если ему вообще удалось справиться с этим так долго.
- Мы уже можем идти?! - крикнул он со сдавленным рыком, ощущая каждую потерянную секунду, как драгоценный камень, украденный у него.
- Мы готовы, - твердо ответила Тейла, не менее обеспокоенная и решительная.
Ронон пришел в движение:
- Тогда идем, и хорошей охоты!
Он поскакал вверх по лестнице, выкрикнув приказ "открыть Врата", когда пронесся мимо диспетчерской, а затем побежал дальше в ангар прыгунов.
Члены второй группы слонялись у ближайшего прыгуна, но быстро поспешили вовнутрь, едва завидев Ронона. Люк закрылся, прежде чем Ронон влетел в кабину, и он почувствовал, что прыгун немного накренился, когда пилот, лейтенант Джонс, поднял его в воздух и направил к открытому люку в крыше ангара. Ронон кивнул с молчаливым одобрением: эти люди были хорошо обучены и дисциплинированы.
И они все были людьми Шеппарда, подумал он с новым пониманием: Джонс не стал ждать официальной команды, чтобы стартовать. Они знали, что нужно делать, и они делали это. Доверие Шеппарда к тем, кем он командовал, было так же глубоко, как доверие, которым он пользовался у них.
- Маячок Шеппарда должен привести нас прямо к нему, - пробормотал МакКей со своего места в кресле второго пилота. Ронон только кивнул. Он знал это. Он также знал, что мог бы привести прыгун к дому вообще без каких-либо сканеров.
За окнами кабины показались гладкие серые стены - прыгун плавно опустился в Зал Врат перед пока еще неактивным кольцом. Джонс завис перед Вратами, и в маленьком кораблике все дружно затаили дыхание в ожидании команды к отправлению.
Щелкнуло радио.
- Это - Андерсон. У Врат все чисто. Мы сняли последнего маленького друга Ронона, так что можете отправлять прыгун-2.
- Принято, - ответил Джонс и направил прыгун прямо в горизонт событий.
Казалось, ночь по ту сторону Врат поглотила небольшое судно, и Джонс выключил внутренние огни, чтобы уменьшить блики от лобового стекла. Он сделал круг над Вратами, чтобы сориентироваться, а затем полетел над полями, придерживаясь дороги. МакКей развил бурную деятельность, и его дисплей ожил, засветившись данными и мигающими точками жизненных сигналов.
- Мы засекли Шеппарда, - сказал он, указав на пылающую красную точку на экране. - В непосредственной близости от него есть еще два жизненных сигнала, три быстро приближаются к нему, а два болтаются сзади на дороге.
Андерсон ответил по рации:
- Понял. Мы сзади вас, прыгун-2. Мои сенсоры подтверждают двоих на дороге. Как ты смотришь на то, чтобы немного пострелять, Джонс?
Джонс усмехнулся:
- С удовольствием, сэр!
Пилот понял судно немного выше, потом изображение на экране увеличилось, сосредотачиваясь на двух разбросанных далеко под ними точках, означавших тварей, скрытых во мраке на грязной земле. Внезапно вдалеке от прыгуна сверкнула полоса света, и сквозь жесткую оболочку крошечного судна донесся приглушенный грохот взрыва. Две точки в зоне поражения мигнули ... и погасли.
- Подтверждаю: цели уничтожены! - с энтузиазмом закричал Джонс, и Ронон покачал головой в ответ на азарт молодежи, сам чувствуя только волнение и усталость. У них все еще оставалось пять врагов.
- Прыгун-2, спасибо. Увидимся у цели назначения. Андерсон.
- Шеппард двигается? - внезапно спросил Ронон МакКея.
- Что? Нет. Нет, он просто сидит там, - ответил ученый, кажущийся удивленным вопросом. Он вернул на экран общую панораму, а потом увеличил изображение небольшой красной точки. Его голос внезапно стал низким и обеспокоенным. - Эти твари ужасно близко от него. - Пять белых точек окружили красную, на экране они почти накладывались на нее. МакКей обменялся встревоженным взглядом с Джонсом. Маячок продолжал бы передавать, даже если бы Шеппард был мертв...
"Похоже, твари слишком близко к Шеппарду для удара с воздуха", подумал Ронон, быстро оттеснив мрачные мысли, висящие в воздухе и обратившись к более насущной проблеме - ему нужно сосредоточиться на уничтожении оставшихся гибридов.
- Джонс, включите маскировку и подбросьте нас поближе к Шеппарду. Дом встроен в холм... - он сделает все для спасения или отомстит, если твари добились своего.
Джонс кивнул:
- Через 30 секунд, сэр.
- Я переключу дисплей на ночное видение, - добавил МакКей, и изображение на лобовом стекле сместилось, чтобы показать проносящийся под ними пейзаж в очень ярких зеленых тонах. Светящиеся точки остались, накладываясь на картинку. Ронон наклонился ближе к экрану, прищурившись глядя вперед и безуспешно пытаясь мельком что-то разглядеть - путь к дому, наверное? А может быть хоть какой-то намек на то, что именно Шеппард решил взорвать? Внезапно он почувствовал, что мысленно и физически готовится к худшему. Образ Шеппарда, раздираемого в клочья пятью жукообразными тварями, не покидал его разум, как бы сильно он не пытался отбросить его в сторону.
30 секунд никогда не казались такими долгими, и земля медленно скользила под ними.
- Там, - наконец указал на экран Ронон, - дом на том небольшом горном хребте, лицом на восток.
Они приближались с запада, так что Джонс повернул их корабль, направив нос на горный хребет, замедляясь и немного снижаясь. Когда прыгун, наконец, остановился и завис над самым холмом, МакКей тихо присвистнул.
- Что здесь произошло? - спросил он вслух.
Ронон застыл на месте. Под ними, посреди пустой грязной земли, зияла огромная яма, выдолбленная на травянистом восточном склоне холма, как раз там, где раньше была дверь в дом. Сама дверь одиноко валялась в нескольких футах от выкорчеванных цветущих кустов, которые когда-то росли возле нее. В странном зеленом свете дисплея это выглядело так, будто кто-то просто решил построить широкий, наклонный земляной скат от вершины холма.
Небольшая глыба земли скатилась по полукруглой наклонной борозде странно правильной формы, и лоб Ронона покрылся испариной, когда он увидел гротескную фигуру, разрывающую недавно взрыхленную почву, подобно собаке, ищущей кость. Другое существо стремительно кинулось к вершине, на мгновение там остановилось, чтобы покопаться, а затем двинулось в другом направлении, чтобы копать где-то в другом месте.
"Шеппард, ты сумасшедший ублюдок", - прошептал Ронон про себя. Качая головой, он в последний раз глянул на разрушения, бывшие делом рук его друга, после чего повернулся и командным тоном обратился к группе солдат, настороженно сидящих у него за спиной.
- Шеппард похоронил себя на холме, он сейчас в безопасности, - начал Ронон, горячо надеясь, что его заявление верно. Он либо в безопасности, либо мертв... - Нам нужно избавиться от пятерых тварей, тогда мы сможем откопать его и вернуться домой.
- Я могу использовать дроны, сэр? - спросил Джонс.
- Нет. Проклятые жуки слишком близко к Шеппарду, холм может обвалиться на него. Мы должны сделать это по-другому.
Морские пехотинцы обменялись стальными взглядами, в которых рвение было окрашено местью. Ронон внезапно вспомнил команду морпехов, убитых в логове Майкла. У этих людей были свои счеты к гибридам.
- Есть, сэр, - ответил командующий группы. - Сэр, Вы сражались с этими тварями всю ночь. Есть какие-нибудь идеи, как с ними лучше справиться?
Ронон снова улыбнулся своей дикой улыбкой и позаимствовал фразу у Шеппарда.
- У меня есть план, - сказал он.
У гибридов не было ни одного шанса.
15 минут спустя Ронон дал команду на штурм тварей, продолжающих околачиваться и копаться возле убежища Шеппарда, не подозревая о том, что их окружают озлобленные атлантийцы. Сражение было закончено, едва начавшись. Трое существ, которым не повезло оказаться достаточно далеко от разрушенного холма, стали мишенями гранатометов, эффектно взорвавшись и осветив землю под собой горячими, белыми вспышками.
Оставшиеся двое были чуть ли не одновременно разорваны почти пополам огнем из M16, и Ронон издал хриплый рык облегчения вместе с радостными криками остальных и победными выстрелами, когда упала последняя тварь. "Все-таки есть свои преимущества в численном превосходстве и лучшем вооружении", подумал он, понимая, что и то, и другое было роскошью, о которой он позабыл, пока был одиноким беглецом.
Ронон был так доволен быстрым успехом, что решил даже не устраивать разнос младшим членам команды за то, что они чуть не завалили убежище Шеппарда. Внезапно периметр был освещен яркими лучами множества фонарей, и морпехи, сгруппировавшись, быстро побежали, скользя по голой земле. Радость победы тут же сменилась напряженным ожиданием.
Был долгий момент, когда все просто уставились на землю, размахивая фонариками над склоном и оптимистично надеясь, что сейчас они увидят, как их товарищ высунет голову из-под земли и помашет им в ответ. Когда он этого не сделал, и при этом не отвечал на неоднократные запросы по рации, Ронон снова почувствовал, как беспокойство судорогой свело его желудок.
- Мы его откопаем! - приказал он, наконец, изо всех сил пытаясь оставаться спокойным.
Из хорошо оснащенного прыгуна принесли четыре-пять саперных лопат; вокруг расставили фонари и вспышки, чтобы осветить всю область. Морпехи атаковали кучу земли с таким же рвением, как перед этим они атаковали гибридов. Вскоре из недавно приземлившегося прыгуна к ним присоединились МакКей и Беккет и возглавили работы. Родни сканировал холм на наличие воздушных карманов и руководил землекопами, отбрасывающими землю чуть вверх по наклонному склону. Беккет суетился без толку, пока один морпех не предложил ему попытаться как можно глубже воткнуть в землю шест, чтобы открыть один-два воздушных канала.
Работа так и кипела. Ронону нечего было делать, и он закончил тем, что стоял в одиночестве у разбитой отброшенной двери дома, затиснутый между резким искусственным светом вспышек и глубокой чернотой ночи за его спиной. Оказавшийся не у дел и не уверенный в результате, несмотря на продолжающиеся заверения Беккета, что жизненный знак Шеппарда все еще там - разве что немного ослабевший и тревожный - Ронон находился в каком-то ступоре. Он знал, как бежать, он знал, как бороться. Он вложил каждую частицу своей силы в то, чтобы привести помощь... и теперь, когда он это сделал?.. Ему оставалось только ждать.
От раздражения он начал ходить кругами и пинать комья земли, наблюдая, как от ударов те разлетаются в тучи пыли. Все остальные были слишком заняты, чтобы заметить эту вспышку, и это его еще больше раздражало. Когда четверть часа спустя к нему присоединилась Тейла, прибежав со своей командой от Врат, он от напряжения практически вибрировал, как туго натянутая струна, превращая в пыль комья земли каблуками своих ботинок.
Тейла, казалось, поняла его состояние.
- Хорошая работа, Ронон, - сказала она, кивнув на мертвых тварей, лежавших поблизости, и доверительно коснувшись его руки. - Знаю, тебе, должно быть, было очень трудно оставить его.
Ронон глянул вниз и снова пнул землю.
- Он сказал, что у него есть план, - начал он, понимая, что его слова звучат, как отчаянная попытка оправдаться. - Я не знал, что этот идиот хотел похоронить себя заживо.
Тейла улыбнулась, хотя ее глаза оставались обеспокоенными.
- Джон часто слишком оптимистично оценивает свои планы. - Внезапно она повернулась и достала что-то, зацепившееся за петлю на ее сумке. - Вот, - сказала она, вытаскивая меч, который Ронон оставил у Врат вонзенным в кишки еще одного мертвого гибрида. - Ты можешь угрожать ему этим, когда он выздоровеет.
Ронон взял меч и с любовью повернул к свету, наблюдая, как в нем отражается странный оранжевый свет вспышек, после чего плавно вложил его в ножны у себя за спиной. - Я так и сделаю.
Через несколько минут к ним присоединился МакКей, счищая грязь со своих рук и куртки и жалуясь на неспособность морпехов попадать землей туда, куда им было указано.
- Они могут со 100 ярдов попасть в муху, летящую в воздухе, но не способны уследить, куда летит полная лопата грязи!
Но даже ворчание Родни затихло, и трое друзей какое-то время стояли неподвижно в общей тревожной тишине, глядя, как их люди откапывают Шеппарда, и спрашивая себя, что они найдут - своего командира или его могилу.
Внезапно со стороны раскопок послышались крики и оттуда начали махать руками. Это оторвало Ронона от мрачных предположений, и он тремя широкими прыжками подскочил к краю раскопок, требуя объяснений. Остальные кинулись за ним по пятам, пробегая мимо МакКея, который поднялся на холм немного дальше и размахивал своим сканером.
Капитан Андерсон поймал его взгляд и пригласил спуститься:
- У нас кое-что есть, сэр. Похоже, мы наткнулись на доску или стену или что-то еще, но оно кажется полым внизу. Здесь есть пустота.
- Это крыша, - отозвался Ронон, внезапно поняв намерение Шеппарда: тот взорвал переднюю стену дома, надеясь, что крыша останется неповрежденной и создаст что-то вроде навеса от навалившейся земли. Очевидно, это сработало. Он только надеялся, что у Шеппарда было достаточно воздуха.
- У нас есть чем это прорубить? - крикнул Беккет, находясь, как обычно, в гуще событий и поражая Ронона озабоченностью на своем лице.
- Я посмотрю, что есть в прыгуне... - ответил один голос, сопровождаемый звуком бегущих ног.
Ронон резко выхватил свой бластер и коснулся курка. Удовлетворяющий свист готовности и слабое красное свечение вызвали вымученную улыбку на его лице - оружие, наконец, остыло и перезагрузилось.
- Отойдите! - проревел он, карабкаясь по склону к крыше, которую уже расчистил Андерсон. Андерсон и остальные скользнули вниз и наблюдали, как Ронон направил дуло своей пушки на хрупкую древесину и нажал курок.
Раскаленный луч очертил широкий круг, и дерево, влажное от длительного контакта с земляным склоном, слегка зашипело. Второй выстрел вырезал отверстие; его обугленные края дымились. Ронон заорал, требуя дать свет, который ему тут же принесли. С трудом сглотнув, он лег на живот и склонился над темным пространством под собой, боясь того, что там найдет, и все же не в состоянии позволить кому-либо заглянуть туда первым.
- По крайней мере, теперь у подполковника есть немного свежего воздуха. Это поможет парню, в каком бы состоянии он не был.
Ронон от удивления оглянулся - голос прозвучал ему прямо в ухо. Всего в нескольких футах от него, как раз над отверстием, на коленях стоял Беккет. Его присутствие очень обнадеживало, и Ронон снова посмотрел вниз, освещая фонариком пустоту.
В этом месте крыша отстояла всего на пять футов от деревянного пола дома. Сам пол был покрыт толстым слоем грязи и пыли, и Ронон видел разбросанные остатки деревянных стульев и кровати, разрушенных краем упавшей крыши. Ронон затаил дыхание, когда луч света осветил влажную лужу чего-то липкого, сбитого в грязный ком... но потом облегченно выдохнул, распознав в этом раздавленные останки жука-гибрида.
- Что там? Вы что-нибудь видите? - приставал к нему Беккет.
- Пока нет.
Затем Ронон провел лучом фонарика от того места, где крыша обрушилась на землю, назад, туда, где находились небольшая дверь и умывальник. Под светом луча открывалось странное зрелище, и он неловко повернул голову, пытаясь получше все осмотреть. Но ему пришлось в расстройстве сдаться - отверстие не было достаточно большим, и воздух был наполнен пылью и грязью, просачивающейся через трещины в крыше. Однако он был вполне уверен, что заметил деревянный стол, стоящий вертикально в конце дома, прислонившись к дальней стене.
- Я спущусь в дом, - заявил он, резко вставая.
- Я тоже, - как ни в чем не бывало, повторил Беккет.
- Пока нет, док. Это место выглядит довольно неустойчиво. Я позову Вас, если окажется, что Шеппарда нельзя перемещать.
Беккет вспыхнул, но, в конце концов, кивнул, отступая от отверстия, которое Ронон готовился расширить выстрелами из своего бластера. Группа, стоящая у подножия холма, наблюдала за ним; некоторые стирали пот с грязных лиц, все казались бледными и взволнованными на бархатном фоне ночи.
Когда через расширившийся лаз Ронон спрыгнул вниз и опустился на корточки, стараясь как следует осмотреться вокруг, он почувствовал, что кровь застучала у него в ушах. Его лицо покраснело и бросило в жар, и он с трудом подавил неудержимое желание выскочить из этого, подобного пещере, дома и убежать подальше. На Сатеде он видел слишком много сверстников, коллег и друзей, умирающих в подобных дырах. Призраки прошлого давили на него, и ему пришлось сделать несколько глубоких вздохов, чтобы загнать их назад. Воздух был затхлым и душным.
Восстановив, наконец, свое мужество, он направил фонарик вверх и исследовал лучом темноту в задней части дома. Непрекращающийся дождь порошкообразной грязи лился из верхней части задней стенки, подобно плоскому водопаду, создавая постоянный успокаивающий шум и наполняя воздух пылью. Ронон слегка откашлялся и поднял руку, прикрывая нос и рот. Медленно крадучись, он направился к вертикально стоящему столу, подпирающему заднюю стенку.
Подобравшись поближе, Ронон понял, что стол, фактически, удерживал крышу. Дом сместился вместе с холмом, и крыша отделилась от задней стенки. Когда все закончилось, крыша остановилась на конце стола, по каким-то причинам установленного там Шеппардом. Внезапно поняв, что стол был поставлен туда, чтобы защитить Шеппарда от взрыва C4, Ронон поспешил к нему, освещая фонариком пространство за столом.
Ему потребовалось время, чтобы признать в лежащей на земле фигуре своего друга - покрытая ровным слоем тонкой пыли, она походила, скорее, на скульптуру, а не на человека. Шеппард лежал за столом, свернувшись в клубок, и казалось, что он просто свалился со стула, обхватив руками колени. Одна рука все еще сжимала P-90, и его почти полностью севший фонарик светил тусклым оранжевым светом.
С колотящимся сердцем, но полный решимости довести дело до конца, Ронон мягко коснулся шеи Шеппарда, пытаясь нащупать пульс. Почувствовав под кончиками пальцев сильное, но учащенное биение, Ронон упал на одно колено и склонил голову, в его глазах горело облегчение. Шеппард был жив. И, да помогут ему Предки, теперь Ронон ни за что не даст ему умереть.
В порыве внезапной радости он хлопнул бессознательного солдата по плечу, подняв клубы пыли, которая закрутилась, как туман, в резком свете фонаря. Шеппард застонал и закашлялся, но оставался без сознания, тяжело и хрипло дыша. Ронон решительно сжал челюсти.
Сначала он ненадолго вернулся к лазу, и, просунув голову над краем земли, сообщил всем радостную новость. Как только утихли восторженные крики и свист, Ронон тут же приказал, чтобы к нему присоединился только один человек, строго-настрого исключив Беккета из списка возможных добровольцев, а затем быстро отошел к Шеппарду, поскольку доктор кипятился возле отверстия.
Деревянные доски над ним зловеще заскрипели и еще больше наклонились в оставшееся пространство, когда кто-то начал спускаться по склону. Водопад из грязи усилился, и его тихий шелест вырос до шумного, постоянного шипения, поскольку трещина расширилась. Капитан Андерсон, нагруженный медицинским пакетом, легко спрыгнул вниз, чтобы присоединиться к нему, и тут же зажег вспышку, бросив ее в угол, откуда та осветила комнату оранжевым пылающим светом. Андерсон быстро огляделся вокруг и тихо присвистнул.
- А подполковник тут неплохо устроился, - сказал он, но попытка пошутить не удалась, поскольку новый водопад пыли прорвался через еще одну трещину, на этот раз в северной стене. Молодой офицер быстро отскочил, чтобы присоединиться к Ронону.
Вдвоем они отгребли как можно больше земли с тела и лица Шеппарда, и Андерсон быстро пристроил к его носу и рту кислородную маску.
- Беккет настаивал на кислороде, - объяснил капитан, когда Ронон поднял бровь, глядя на медицинский пакет и его усилия. - Он очень переживал из-за этого, так что я обещал сделать это, чтобы не дать доктору прийти сюда самому.
Ронон только хмыкнул в знак согласия и приготовился к тому, чтобы резко выдернуть Шеппарда. Быстрый рывок - и нежная рука для поддержки - и подполковника аккуратно вытащили из-за стола. Когда Ронон опустил его голову на землю, чтобы сменить положение, Шеппард дернулся и застонал, приходя в сознание. То ли кислород, то ли движение привели его в чувство, решил Ронон, так что он подождал, пока глаза Шеппарда не приоткрылись и с трудом не сфокусировались на лице друга.
- Какого... черта... так... долго? - прохрипел Шеппард, шлепнув ладонью по руке Ронона и слегка ее сжав. Ронон просто сиял.
- Искал тебе химчистку, - проворчал он.
Шеппард слегка усмехнулся и кивнул, после чего снова закрыл глаза. Ронон кивнул Андерсону, который тоже улыбался, и они начали потихоньку двигаться, планируя подтащить их ношу к выходу из отверстия.
Внезапный скрип и резкое шипение все большего числа трещин, пропускающих тонны грязи, заставили их повернуться в сторону крыши. Доски под напряжением накренились еще глубже, и их края, зацепившись за конец стола рядом неровных ржавых гвоздей, медленно тянули его вниз, наклоняя под неустойчивым углом. Если стол упадет, оставшаяся часть крыши расплющит его - и все, что находится рядом с ним.
Вскочив на ноги, Ронон подставил плечо под самый верх стола, удерживая его от дальнейшего наклона.
- Хватай Шеппарда! - прорычал он. - Вытащи его, а затем принеси мне подпорку.
Андерсон стал протискиваться. Он встал на корточки, потом плавно дернул Шеппарда на себя, перебросил его через плечо, подтащил к лазу и аккуратно протиснул через него. Вместе с Беккетом они неуклюже пропихнули его на поверхность, и Ронон мог слышать на крыше скрипящие шаги доктора, когда тот тащил Шеппарда вниз по склону к безопасности.
Бедра Ронона начали дрожать, поскольку крыша снова заскрипела, и стол угрожающе сдвинулся на дюйм. Ронон зарычал и изо всех сил постарался предотвратить скольжение. Тут как раз подоспел Андерсон с парой досок от расколотой кровати. Он упер один конец в глубокий слой грязи на полу, после чего втиснул другой конец рядом с плечом Ронона в покрытый зазубринами край стола. Конструкция долго бы не продержалась, но это могло дать Ронону время выскочить.
- Уходи сейчас же! - прохрипел сатедианин, и его плечи содрогнулись. - Я пойду сразу же... за тобой.
На долю секунды Ронону показалось, что лицо законопослушного капитана пересекла вспышка озабоченного неповиновения, но затем он решительно кивнул:
- Есть, сэр. Я отойду с Вашего пути! - Он наклонился, чтобы поспешно отступить к лазу, подтянулся и проворно вылез наружу. Когда офицер исчез, Ронон улыбнулся - Андерсон был человеком Шеппарда во всех отношениях.
Крыша скрипела от напряжения, а стол дрожал, упираясь в опору возле плеча Ронона. Сделав окончательный глубокий вдох - через нос, чтобы не вдыхать густо висевшую в воздухе пыль - Ронон резко отскочил от стола и кинулся к лазу, сгибаясь как можно ниже, поскольку крыша оседала все дальше и дальше, и все больше водопадов грязи стекало в пустоту. Разломившись пополам, с треском упала сухая, хрупкая доска, и вместе с ней рухнул стол, как раз в тот момент, когда Ронон протиснулся сквозь лаз и, весь в синяках, приземлился на кучу грязи наверху.
Распластавшись на грязной куче, Ронон съехал по крыше вниз, и в этот момент вся конструкция с приглушенным чавканьем сомкнулась с полом. Через выходное отверстие вылетел гейзер пыли, осыпав его жалящими кусками обломков.
Глухо застонав, Ронон перекатился на спину и прикрыл лицо рукой. Прохладный ночной ветерок сдул с него пыль, и он наслаждался его холодной свежестью. Отбросив, наконец, руку и открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что полдюжины морпехов тихо стоят вокруг него.
- Отличная работа, сэр, - сказал Андерсон с сердечной торжественностью. Он протянул руку, и Ронон с благодарностью принял ее, поднявшись и вставая на все еще дрожащих ногах. Он чувствовал хлопки по спине и плечам, когда несколько солдат выразили ему свое уважение.
- Как Шеппард? - Ронон тяжело дышал, разминая плечи, чтобы снять напряженность. Давно забытые царапины от давно мертвой твари слегка саднили при движении. Он медленно двинулся к куче людей, собравшихся у основания теперь пологого склона.
- Он в порядке, сэр. Он спрашивает о Вас. - Усмешка на лице Андерсона сказала Ронону остальное. Тем не менее, Ронон все еще должен был лично убедиться, что с его другом действительно все хорошо.
Его так же тепло приветствовали Тейла и МакКей, и ему понадобилось несколько минут кивков и хмыканья "никаких проблем", чтобы пробиться через толпу к Джону.
Шеппард сидел на земле, устало сгорбившись и тяжело опираясь на руку, из которой торчала трубка капельницы. Мешок с жидкостью был перекинут через его плечо, и казалось, что Шеппард сейчас завалится на бок. Доктор Беккет был рядом, перевязывая его искалеченное бедро, и Ронон видел, как длинное тело его друга сотрясается от боли, хотя Джон позволил себе только раздраженно сверкать глазами, а с его губ срывались изощренные ругательства.
Внезапно обессиленный от избытка чувств, Ронон плюхнулся перед Шеппардом и уселся по-турецки, обхватив руками скрещенные ноги. Шеппард смотрел, как тот устраивался, а затем усмехнулся:
- Ты в порядке?
Ронон медленно кивнул, рассматривая вопрос серьезнее, чем следовало. Ему нужно было кое-что обдумать, примириться с новым пониманием Шеппарда и его людей, но... да, - ...Я в порядке, - ответил он, наконец. - А ты в порядке?
В этот момент Шеппард поморщился, резко вздохнув. Он уставился на Беккета, пробормотавшего неискреннее извинение, прежде чем ответить:
- Нет. Я не в порядке. - Он сделал паузу и кивнул на ногу, но Ронон заметил, как он взволновано глянул на валяющийся рядом труп гибрида и понял, что на самом деле Джон думает о своей тревожащей затяжной связи с этими тварями.
Ронон подождал, и, в конце концов, Джон глянул ему в глаза.
- Но буду, - добавил он с яростной решимостью.
Ронон кивнул в дружеском согласии.
Полчаса спустя Ронон сидел, удобно раскинувшись, на задней скамье тускло освещенного прыгуна, завернутый в шерстяное одеяло и серьезно собирающийся подремать, несмотря на короткую поездку. Шеппард ссутулился напротив, точно так же завернутый и удобно устроенный, и, похоже, уже спал на ходу. Беккет выгнал из прыгуна всех, кроме МакКея и Тейлы, предоставив морпехам топать домой пешком, и сейчас копался в своей аптечке, сидя впереди с остальными двумя.
Внезапная мысль заставила Ронона распрямится и наклониться вперед, покусывая губу в возбужденном созерцании. Какое-то время он просто смотрел на Шеппарда, спрашивая себя, стоит ли ему тревожить человека, если тот спит. Но как раз в тот момент, когда он собирался сдаться и попытаться найти другое время, Шеппард приоткрыл сонные глаза.
- Что? - сердито рявкнул он, хотя Ронон видел в его глазах удивление.
- Мы бы не добрались до Врат. - Ронон сложил руки вместе и говорил, как на исповеди, торжественно, будто излагал свою жизнь перед судьей. На пути этих тварей было слишком много; Шеппард притягивал их, как пламя мотыльков; Шеппард не смог бы избежать их из-за своей раны... - ты был прав, мой друг!
Шеппард усмехнулся, а затем вздохнул:
- Ты добрался до Врат, - сказал он, напомнив Ронону, чего тот добился, и при этом сбросив со счета предполагаемое извинение. - Ты добрался до Врат. Ты привел помощь. Жуки поджарены. Мы направляемся домой. - На этот раз он вздохнул с удовлетворением.
Ронон тоже вздохнул, в состоянии, наконец, полностью расслабиться. Он начал понимать жизненные приоритеты Шеппарда. Когда тот взял на себя сумасшедший риск, он был уравновешен надеждой на максимальный выигрыш и минимальные жертвы... даже если речь шла о его собственной жизни.
- И все равно это был глупый план, - сонно пробормотал Ронон.
- Какой? Тебе добраться до Врат или мне поджарить пятерых - повторяю, пятерых - проклятых тварей и удерживать остальных больше часа?
Ронон фыркнул.
- Выбирай любой, - сказал он.
И они оба заснули, прежде чем прыгун достиг Звездных Врат. На востоке за ними первый бледный утренний румянец пополз по горизонту и согрел спины крепких морпехов Атлантиды, бодро шагавших к дому.