ID работы: 4246089

Последняя капля Текилы

Гет
R
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Рай на земле. Часть 1

Настройки текста
      Теко проснулась оттого, что катер мягко ткнулся в берег, увязнув носом в золотистом песке. Подняв голову, девушка прищурилась от яркого тропического солнца, которое стояло уже почти в зените. После той ночной погони она так утомилась, что заснула прямо на скамейке катера, подложив ладонь под голову. Никогда бы раньше Теко не подумала, что способна уснуть в такой неудобной позе, и теперь чувствовала, что все ее тело ломит с непривычки. — Приехали, графиня, — усмехнулся Чарли, выскакивая на песок и с невероятной силой втаскивая катер за собой. — Прошу сойти на берег. Только сейчас Теко огляделась и поняла, что они явно отдалились от Малайзии. С одной стороны было лишь бескрайнее море, на глади которого играли бликами солнечные лучи, с другой — сплошная зеленая стена джунглей, над которой где-то в вышине виднелся контур огромного вулкана, все прямо как на картинках. Похоже, Чарли не обманул ее, и они правда находились в Индонезии. Приняв галантно протянутую руку спутника, Теко сошла на сверкавший ослепительным песком пляж и осмотрелась. — И куда мы теперь направимся? — осведомилась она. — В одно место, о котором пока знаю только я, — уклончиво ответил Чарли. — Чтобы найти его, требуется особая сноровка, так что следи внимательно и делай все как я скажу. Раздвинув заросли, они ступили на едва заметную тропинку и двинулись по ней вглубь таинственного острова. Теко с тревогой озиралась, едва заслышав в джунглях непонятный шорох или заметив какое-нибудь резкое движение. — Пока можешь ничего особо не бояться, — заметив ее беспокойство, сказал Юэнь. — Мы идем по туристской тропе. А вот скоро ты увидишь место, куда попадают лишь немногие. И верно, на тропе то и дело стали попадаться указатели с надписями на английском и местных языках, какие-то загадочные тотемы, явно не простоявшие здесь тысячу лет, а поставленные совсем недавно для красоты. Наконец они вышли на обширную поляну, украшенную по краям лентами, статуями и загадочно дымившимися алтарями. — И куда дальше? — спросила Теко, увидев, что ее дядя, остановившись, сел у дороги в позу для медитации и, закрыв глаза, глубоко втянул ноздрями воздух. — В таких случаях батаки, древние жители этих островов, говорили так, — заговорил Чарли, не открывая глаз. — «Смотреть нужно не на то, что видно, а на то, что ты хочешь увидеть». А для этого нужно сесть, войти в нирвану и предаться медитации, чтобы прояснить свой разум и увидеть то, что скрыто от обычного взора. — Что еще за чушь? — фыркнула Теко, сложив на груди руки и отвернувшись, но Чарли резко потянул ее одной рукой книзу, заставив сесть. — Не спорь. Делай как я, и ты увидишь проход. Вздохнув про себя, девушка села в позу лотоса, закрыла глаза и, вспомнив все, что она прежде слышала о медитации, постаралась «очистить разум» и сконцентрироваться на каком-то необычном проходе, который могли видеть только «избранные». Спустя несколько минут она открыла глаза, посмотрела вокруг и… ничего не увидела. — Я ничего не вижу, Чарли, — пожаловалась она. — Где этот самый проход, о котором ты говорил? — Я же говорю, смотри внимательней… — начал было Чарли, но, увидев, как Теко начинает заводиться, со злостью глядя на него и сжимая кулаки, смягчился: — Хорошо, подскажу тебе: смотри чуть выше и левей. Теко взглянула в то место и вскоре, сосредоточившись, действительно увидела скрытый меж двух скал проход, который с первого взгляда был незаметен. — И ты мне не мог сразу об этом сказать? — возмутилась она. — Обязательно нужно было разыгрывать весь этот чертов спектакль с медитацией?! — Этого требует обряд вхождения в общину, — невозмутимо ответил Чарли и, понизив голос, добавил: — Только не говори там, что я тебе подсказал: к обрядам эти парни относятся очень трепетно. Вспыхнувшая было Теко не смогла сдержать улыбки при мысли об этих странных суеверных жителях. Пока они пробирались по узкой тропинке меж угловатых камней, она расспрашивала Чарли об общине, куда они направлялись. — В индонезийских деревушках существует обряд под названием «мерантау», — поведал ей на это Юэнь. — Суть его в том, что юноша из семьи должен пройти весь путь с самого низа: уехать из деревни в город, найти там достойную профессию, влиться в городское общество… Но ты даже не представляешь, как трагично, бывает, кончают эти молодые, полные надежд люди. Вот кто-то и придумал обратный обряд: отказываться от всех благ цивилизации и уходить в скрытые от глаз посторонних деревушки, собираясь коммунами. В одну из таких мы сейчас как раз и направляемся. — Это же прямо как в фильме «Пляж» с Ди Каприо! — не смогла сдержать восхищения Теко, на которую в свое время произвел неизгладимое впечатление этот фильм. Чарли на это только пожал плечами: — Может быть и так. Я этот фильм не смотрел. Теко в очередной раз поразилась тому, как, живя вроде бы в отрыве от современного общества и выглядя старомодным, ее дядя в то же время знал о жизни куда больше, чем она. Но если раньше это скорее вызывало у нее недоумение, то теперь, зная об их родстве, она испытывала за Чарли гордость и восхищалась им. Пройдя еще немного по круто уходящей вверх тропинке и ободрав о камни все коленки, Теко вслед за Чарли вышла на небольшое плато, с которого открывался великолепный вид на зеленевшие внизу поля и казавшиеся отсюда игрушечными хижины. С одной стороны долину замыкала лагуна с восхитительно голубой водой, а с трех других — гряда холмов и невысоких скал, так что деревня находилась под естественной защитой и постороннему действительно было трудно в нее попасть. Восхищенно заглядевшись на всю эту красоту, Теко вздрогнула, когда дядя тронул ее за плечо, зовя за собой вниз. По крутой тропинке, ступая осторожно, чтобы не свернуть шею, они принялись спускаться в долину. Уже перед самым входом в деревню их окликнул какой-то местный с угрюмым лицом, возделывавший мотыгой край поля, но затем, узнав Чарли, расплылся в широкой улыбке. Они обнялись и поприветствовали друг друга на местном наречии. Теко смущенно стояла в стороне, пока они разговаривали. Лишь когда местный кивнул на нее, видимо, спрашивая у Чарли, кто это, она улыбнулась и помахала ему рукой. Вскоре втроем они направились в деревню. По пути девушка внимательней рассмотрела росшие на зеленых кустах вокруг нее плоды и поняла, что это — томаты, только какие-то особенно крупные и сочные, каких она раньше никогда не видела. Должно быть, в природе они всегда выглядели такими, но Теко, ни разу прежде не выбиравшаяся из городской среды, была теперь поражена, видя кругом такую естественную красоту. Еще больше поразила ее сама деревня и ее жители. Все они как один, включая стариков и совсем маленьких детей, собрались вокруг них с Чарли и о чем-то весело галдели, так что у Теко от их голосов стала кружиться голова и зашумело в ушах. Лишь ободряющее похлопывание дяди по спине привело ее в чувство и не позволило грохнуться в обморок у всех на виду. Затем их повели в самую высокую и просторную хижину в деревне и там принялись потчевать блюдами местной кухни. Никогда не видевшая такого разнообразия еды Теко пришла в особенный восторг от жареного риса с красивым местным названием «наси горенг» и томатной с пряностями подливы. Единственное, что несколько смущало ее — здесь не пользовались палочками для еды и вообще столовыми приборами, и жирные куски приходилось брать прямо с тарелок руками. Пока она уплетала за обе щеки, Чарли вел разговор с пожилым коренастым мужчиной — должно быть, старостой общины. Теко не понимала, о чем они говорили, но, судя по подозрительным взглядам, которые старейшина кидал на нее, новых людей здесь не особенно радушно принимали. Она бы наверняка выскочила из-за стола и кинулась обратно к побережью, чувствуя себя здесь явно чужой, если бы не Чарли, ободряюще улыбавшийся ей и похлопывавший по плечу. После обеда они оказались на главной площади деревни, где Теко смогла воочию увидеть те боевые искусства, которым, по его словам, Чарли обучался именно здесь. Как он объяснил ей, это был пенчак силат — популярный в Индонезии спорт. Но, в отличие от остальных провинций, жители этой общины практиковали особый вид силата, вобравший в себя элементы других разновидностей и в то же время не похожий ни на одну из них. Понаблюдав за показательным поединком двух местных парней, Теко была поражена. Этот вид боевого искусства был не похож на те, что она когда-либо видела в кино, все это выглядело как целое представление, и в то же время девушка понимала, что любому противнику местных бойцов в реальной схватке с ними пришлось бы несладко. Наконец этот удивительный для Теко день закончился в хижине с тростниковой крышей, где она, полная новых впечатлений, уснула без задних ног, даже не досадуя на жесткость постели и жару. А рано поутру ее разбудило не только яркое солнце, но и местная пожилая женщина, толкавшая ее в плечо и что-то приговаривавшая на своем языке. Как выяснилось, Теко звали помочь в уборке риса с полей. В прежнее время девушка бы, не раздумывая, гневно отказалась, но за время своего путешествия с Чарли она научилась смотреть по-другому на многие вещи. И поэтому даже с радостью двинулась вслед за местной жительницей на поля. Уже к полудню спину ее жестоко ломило, и она чувствовала, что больше уже не сможет разогнуться. Однако, стиснув зубы, продолжала работать, вспоминая Бангкок и уборку слоновьего дерьма. После короткого перекуса прямо на поле последовали еще несколько часов работы, а затем едва волочившую ноги Теко толпа деревенских ребятишек и молодых девушек с веселым смехом потащила к морю и прямо в одежде окунула в лазурно-голубые волны. Удивительно, но вода освежила девушку настолько, что по телу мигом разлилась бодрость, и она готова была хоть еще пару часов работать без отдыха. Очевидно, воды лагуны обладали каким-то особым целебным свойством. Закончился этот день плотным ужином и встречей заката на пару с Чарли. С вершины скалы это выглядело по-особенному прекрасно. Еще несколько дней пролетели в таком же темпе. Труд, отдых, развлечения… Теперь Теко окончательно влилась в коммуну, ощутила свое единение с ней, стала понимать живущих тут людей. Впервые за все время путешествия она наконец-то обрела подлинную гармонию с собой и с окружающим миром. Возвращаться в цивилизацию ей уже не хотелось, она попросту не думала о тех проблемах, что привели ее с Чарли сюда. Жители деревни также стали относиться к ней по-доброму, видимо, окончательно признав за свою. При встрече каждый раз улыбались, пытались разговаривать на своем, непонятном ей языке и учить премудростям жизни. Как поняла Теко, единственный секрет счастливой жизни заключался для них в гармонии с природой, постоянном труде и самосовершенствовании и при этом отсутствии страха перед трудностями и проблемами, столь часто останавливавшего людей городской среды. Но все же один страх у них явно был. Страх того самого цивилизованного Большого Мира. Этим и объяснялось их недоверие к чужакам. Довольно часто Теко приходилось наблюдать, как мальчишки из деревни, гулявшие по джунглям, прибегали домой с выпученными глазами и что-то испуганно вопили. Как объяснил ей Чарли, они встречали в зарослях «людей с пушками». Дело было в том, что поблизости от деревни располагался лагерь наемников, которых местные власти нередко использовали для поимки прятавшихся в джунглях преступников. Встретить одного из таких головорезов, когда он шел по следу жертвы, было, по словам Чарли, действительно страшно. Впрочем, в компании дяди Теко давно уже ничего не боялась. На седьмой день они вдвоем, отдохнув от работы и искупавшись, направились вглубь джунглей, где Чарли собирался показать племяннице некое особое место, которое доводилось видеть немногим (но Теко подозревала, что все такие места на острове он уже изучил вдоль и поперек). Это оказался бьющий из расселины меж двумя скалами кристально чистый водопад. У его подножья была возведена огромная каменная статуя с умиротворенным лицом, а наверху, над скалами, возвышалась вершина давно потухшего вулкана. Отсюда, с близкого расстояния, он казался воистину великолепным. Это место, как объяснил Чарли, было священным издревле. Когда-то давно голландские миссионеры преследовали местных жителей за их традиционные верования в своих богов. Тогда они и ушли сюда, в отдаленное и глухое место в джунглях, чтобы спокойно молиться своей богине, чья статуя и была здесь воздвигнута. Шум от водопада заглушал слова молитв, и потому люди могли не опасаться, что их услышат миссионеры. На протяжении нескольких столетий об этом месте знали лишь немногие, передавая информацию о нем из уст в уста. С падением колониального режима стало возможно молиться открыто, но алтарь возле статуи богини по старой памяти остался. Впрочем, туристам об этом месте никто не рассказывал, и благодаря этому оно сохранило свою уединенность и первозданную красоту. И Теко убедилась в этом, увидев его своими глазами. Волна умиротворенности и душевного равновесия накатила на девушку, едва только она взглянула на приятно шумевший водопад, на цветущие кругом лотосы, на величественно-спокойный вулкан. Присев перед уставленным свечами и благовониями алтарем у ног статуи, она, внимая совету дяди, полностью расслабилась, погрузившись «в нирвану», и теперь наконец-то поняла, что он имел в виду, говоря о поиске прохода в закрытую общину. Никогда раньше Теко не испытывала благоговения перед какой-либо религией, но именно здесь, возле статуи неизвестной языческой богини, она смогла наконец-то в полной мере ощутить гармонию с собой и испытать настоящее, неподдельное чувство душевного подъема. Определенно, ради это стоило проделать столь долгий путь из самого Гонконга. Но вот в ясном небе раздались глухие раскаты грома, а спустя минуту полил сильный дождь, как будто кто-то на небесах разом опрокинул огромное ведро воды в решето. Мигом промокнув насквозь, Чарли и Теко бросились под сень деревьев. В зарослях неподалеку отыскался заброшенный буддийский храм, и они укрылись на его крыльце, глядя, как струи дождя лупят по земле и стволам деревьев вокруг, стекаясь в ложбинах в настоящие небольшие озера. — В это время года дожди здесь идут редко, зато они особенно сильны, — произнес Чарли, задумчиво глядя наружу. — Придется нам тут переждать, прежде чем возвращаться в деревню. Теко обвела взглядом внутреннее пространство храма, которое из-за царившего в нем сумрака выглядело как-то по-особенному таинственно и романтично. Девушке вдруг пришла в голову мысль, что, окажись здесь в компании обычного парня, она не чувствовала бы себя в безопасности. Родной дядя же был лучшего всякого парня: он никогда бы не предал ее и не дал в обиду. — Расскажи мне о моем отце, — внезапно попросила она Чарли, вспомнив об их родстве. Юэнь на это смущенно пожал плечами. — Даже не знаю, с чего начать, — произнес он. — У нас с Кори* большая разница в возрасте — он старше меня на десять лет. Когда я только пошел в школу, он уже поступил в полицейскую академию. Родители все время ставили его мне в пример: посмотри, мол, Чарли, какой у тебя брат: и учится отлично, и готовится защищать закон, да еще и играет при этом в джазовом оркестре. — Чарли сморщился. — Меня это всегда жутко задевало, и после школы я твердо решил не идти по стопам Кори, а сделать все наперекор ему и родителям. Так я и связался с криминалом. — Он невесело усмехнулся. — Естественно, вся семейка после этого дружно от меня открестилась. Печальная история, правда? — Ты не виноват в этом, — попыталась успокоить дядю Теко. — Любой бы на твоем месте поступил так же. Главное, у тебя доброе сердце, и ты еще помнишь о своей семье. — Скажу честно, я пытался все эти годы ее забыть, — ответил Чарли. — Меня долгое время по аналогии с братом именовали «Текила-младший», а я ненавидел это прозвище и каждому, кто меня так называл, готов был морду в кровь разбить. Я ведь и текилу-то ни разу в жизни не пробовал! Они оба рассмеялись. Резкий раскат грома заставил их вздрогнуть и теснее прижаться друг к другу. Внезапно Чарли, хитро подмигнув племяннице, вынул из внутреннего кармана куртки пачку «Мальборо». — Где ты их взял? — удивилась девушка. — Ты ведь не куришь! — Я для тебя их достал, — с улыбкой ответил Чарли. — Знал, что ты когда-нибудь захочешь. Даже в непромокаемый карман их спрятал. Ну что, покурим? Не бойся, наши родители ничего не узнают. Улыбнувшись в ответ, Теко взяла сигарету. Они оба закурили и, мечтательно глядя на медленно иссякавшие дождевые потоки, надолго замолчали. О чем думал дядя, Теко не знала, а сама она думала в этот момент о родном доме, о семье, о матери с дедом, что, должно быть, извелись, разыскивая ее. И, разумеется, об отце. Жив ли он еще, где он сейчас? И похож ли хоть чуточку на Чарли? Теко была уверена, что да, несмотря на дядины слова об огромной разнице между ними. Что ни говори, а семья всегда семья, невзирая ни на что. Дождь стих, и из зарослей внезапно донесся какой-то громкий звук. — Что это? Опять гром? — спросила Теко. — Не похоже. — Затушив окурок, Чарли взволнованно вскочил и прислушался. Звук повторился, и теперь уже отчетливо было слышно, что это выстрел. Некоторое время спустя ветер донес со стороны деревни чей-то явственный крик. — Черт, кажется, все серьезно! — крикнул Юэнь, сбегая по ступенькам храма и вынимая на ходу оружие. Теко бросилась за ним, мгновенно похолодев от ужаса. — Кто бы это мог быть? — спросила она дядю, пока они, проваливаясь по колено в ямы жидкой грязи, бежали по тропинке к деревне. — Не знаю, — бросил через плечо Чарли. — Но оставаться в стороне я не могу. Будь у меня второй пистолет, я бы велел тебе спрятаться в храме и не вылезать оттуда, пока все не уляжется. — Ну уж нет, я теперь за тобой везде и всегда, в огонь и воду, — без улыбки ответила девушка. Продираясь через заросли, они все яснее слышали отчаянные крики жителей и громкие выстрелы. Похоже, Чарли был прав и ситуация складывалась серьезнее некуда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.