Пропасть в Раю

R
Завершён
121
1
автор
Фэндом:
Размер:
148 страниц, 59 824 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 71 Отзывы 60 В сборник

Часть двадцать девятая

Настройки
      Рей так и не смог удержаться от разбиравшего его любопытства; Наруто что-то скрывал, а вчерашний незнакомец объявился в мастерской "братца" не просто так. Это Рей чувствовал какой-то внутренней "чуйкой"; он был почти уверен, что упускать из внимания этих двух не стоит. Поэтому, забив на оставшиеся на этот день процедуры, он стал наблюдать из укрытия за происходящими в мастерской событиями. Руки снова потянулись к карману, ища сигарету. Рей сплюнул с досады. И снова вернулся к наблюдению. Между тем, как он и предполагал, события действительно развивались. Наруто что-то говорил мужчине, который агрессивно наседал на "придурка". Рей фыркнул: и куда подевались его бесстрашие и уверенность, что не так? Мужчина продолжал что-то говорить, надвигаясь на Наруто. Рей нахмурился. Наруто внезапно резко стал отвечать, отчаянно жестикулируя. Здесь Рей довольно ухмыльнулся: наконец-то идиот взял себя в руки! Затем парочка снова обменялась "любезностями", это можно было понять по выражению их лиц, и тут незнакомец вцепился в шею Наруто, повалив его на пол. Рей, выругавшись про себя, бросился в мастерскую. - Я придушу тебя, мерзавец! - зло шипел Итачи, сдавливая горло испуганно смотрящего на него блондина с широко раскрытыми, обманчиво невинными глазами. Внезапно тот обмяк, словно приняв наказание и прикрыл глаза. Это немного отрезвило никогда не срывавшегося ранее на людей Итачи. Он сам был в растерянности от внезапного приступа агрессии. Итачи испуганно потряс обмягшее под ним тело парня. Однако, мгновение спустя его приподняли и, ударом кулака в лицо, отбросили в сторону, оторвав от жертвы. Итачи, оказавшись на грязном полу мастерской, шокированно уставился на смотревшего на него с ненавистью брата. Саске склонился над блондином и осторожно приподнял его, похлопав по щекам. - Придурок, не вздумай тут копыта откинуть, - приговаривал Саске, скрывая тревогу в голосе, очнувшемуся парню. Итачи удивился такому поведению прежде равнодушного к окружающим людям брата. Он будто попал в какую-то сумасшедшую фантасмагорию. Итачи ошалело смотрел на Саске, который помогал постороннему и ударил своего родного брата. - Рей? - просипел Наруто очнувшись, - Что ты здесь делаешь? - Спасаю твою шкуру, идиот, - облегченно съязвил Рей и, обернувшись, зло зыркнул на Итачи. Тот вздрогнул. Саске часто бывал раздражен или зол, но никогда прежде не смотрел на него так. - Ты, убирайся отсюда, пока я полицию не вызвал! - зашипел Саске прищурив глаза. Наруто закашлялся и выдавил: - Советую прислушаться, кха -кха... - Наруто покосился на Итачи, выразительно глядя на обидчика. Тот кивнул и, тяжело поднявшись, молча покинул помещение. На улице послышался рёв мотора и звук отъезжающего автомобиля. Блики скользнули по воротам и стене мастерской и парни поняли, что они остались одни. - Придурок, о чём ты думаешь вообще? Если тебе конечно есть чем думать, - ворчливо произнёс Рей, присев рядом с Наруто и устало прикрыв на секунду глаза, будто всю ночь оборону крепости держал. Наруто лишь широко улыбался. Ему были до боли приятны внезапная забота и беспокойство Рея. Он не смел надеялся на это, вспоминая каким был Рей. Улыбка растаяла. - Саске. - Что? О чем это ты? - Тебя зовут Саске, - произнёс, откинув голову назад и прикрыв глаза, Наруто. - И что? - раздраженно спросил Рей прищурив глаза. - Мне это имя все равно ни о чём не говорит. И вообще, с чего это ты разоткровенничался. Видимо тот псих здорово тебя приложил. - Это ты ему здорово приложил. Не слишком ли жестко? - Нормально, в самый раз, - усмехнулся Рей. - Кстати, ты его знаешь? Это твой дружок? - Неет! - вышло слишком выразительно и Наруто попытался скрыть смущение. - Нет, конечно. Нахрена мне такой псих? - Ага, - фыркнул Рей и кряхтя поднялся с пола. - Конечно. - Ты мне не веришь что ли? - возмутился Наруто, уши которого заалели. Рей помог ему подняться. - Верю, верю, - насмешливо произнёс Рей. - Пошли домой. Сегодня ты не работник, - и оглядев блондина добавил,- герой -любовник, блянах.       Наруто ещё немного повозмущался поведению Рея, подзабыв про то, что несколько минут назад его едва не придушили. Он закрыл мастерскую, оставив как всегда на воротах объявление с номером телефона на случай срочного вызова. Они вместе направились к дому. В этот момент, Итачи сидел в припаркованной у домика Чиё машине, положив голову на сложенные на руле руки и раздумывал над своим поведением и поступками в целом. Как он и предполагал, этот хитрый блондинчик скрывал от Саске правду. Но почему? И зачем? Чем его брат заслужил такое отношение? Итачи припомнил, каким был Саске: вообще-то тот бывал груб и часто попадал в переделки. Возможно он вёл себя как обычно в этом городке, а этот Наруто, судя по всему, попался Саске на глаза. Итачи потёр переносицу и попытался сосредоточиться. Картинка вырисовывалась сама собой, но имела белое пятно: как Саске попал в аварию? И был ли блондин причастен к этому? Итачи нахмурился, вспоминая против воли яркие глаза негодяя; он признал, что сегодня в мастерской перегнул палку, едва не задушив человека. Итачи был непозволительно несдержан, беспечен и излишне эмоционален. Он едва не убил пацана, пусть даже тот и был виноват. Но раньше Итачи на людей не кидался. Как это произошло и где он переступил грань присущей ему сдержанности? Сегодня Шисуи и прочие, знавшие его, никогда не признали бы в нём Итачи Учиха. Он никогда и ни с кем не позволял себе такого поведения, с детства привыкший скрывать эмоции и чувства от близких людей, держать себя в рамках приличий. Особенно после аварии, в которой погибли родители его и Саске. А теперь у него не было и брата. Итачи сузил глаза, перекладывая на Наруто большую часть вины в произошедшем и с Саске, и в случившемся в мастерской. Итачи представил, что сказал бы Шисуи и нервно хмыкнул. Тот незамедлительно заявился бы сюда, несмотря на протесты Итачи, чтобы вправить им с Саске "мозги на место", как всегда делал раньше. Помимо этого ещё одна мысль его серьезно тревожила: блондин не выходил из головы. Особенно, когда Итачи с азартом и каким-то странным животным удовольствием сжимал его горло, а парень так покорно обмяк в руках, сбив его с толку. Итачи громко сглотнул и прикрыл глаза, снова прокручивая этот момент, как кусочек киноленты. Ох, не те мысли лезли в голову, совсем не те! Он никак не мог избавится от смущающих воспоминаний о покорной жертве. Дыхание Итачи стало тяжелым, он облизал губу. "Проклятый мальчишка! Ну, жди, доберусь я до тебя! С живого не слезу! "- выругался он про себя, потряс головой в попытке избавиться от наваждения и полез в бардачок в поиске бутылки с водой. Итачи вышел из машины и ополоснув лицо водой из бутылочки, замер, упершись расфокусированным взглядом на дорогу. Нет, на сегодня ему достаточно приключений; он решил вернуться в свои комнаты в домике Чиё. Ему нужно было остыть и навести кое -какие справки о подозрительных ему людях и о блондинчике в первую очередь. Так, пустяк, всего лишь несколько интересующих его фактов. Итачи мучили догадки и сомнения, поэтому ему понадобились точные данные, чтобы увериться в своей правоте. Он набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул, считая про себя до десяти.       На городок наползала темнота, вместе с грозовыми тучами, предупреждая жителей раскатами грома о предстоящих погодных неприятностях в виде осадков и пробуждая на улицах привычные огни фонарей. Наруто пялился в экран телевизора, не видя, что происходит из-за овладевших им беспокойных мыслей. Саске умчался на свидание с Сакурой, кажется у них всё было серьезно. Слишком серьёзно. Только Наруто хотелось выть волком от этого хрупкого счастья. Помимо того, он вспоминал безумные глаза брата Саске. "Итачи, Учиха Итачи, "- проговорил он про себя, шевеля губами, словно пробуя на вкус роковое имя, несущее в себе полнейшее уничтожение всего, и всей его жизни. Он обреченно прикрыл глаза рукой, склонив на бок голову и тяжело вздохнул, признавая себя самым большим придурком в мире. Тогда в мастерской, когда его душил Итачи, он сдался, впервые сдался. Незнакомому человеку, которого видел впервые в жизни. И который ему понравился, едва их взгляды пересеклись. Терзало то, что Наруто особо не верил в подобные истории, считая их выдумкой наивных идиотов в розовых очках. Но где-то очень глубоко в душе надеялся встретить такого человека. И вот он сам приходит к Наруто. И что? Итачи его ненавидит и пытался убить, задушить. Наруто потёр шею, отозвавшуюся болью, как напоминание о ненависти Итачи. Отчаяние топило его, погружая всё глубже в аппатию. Наруто, будто остекленевший, смотрел пустым, безразличным взглядом перед собой. Его лицо, освещённое экраном телевизора, стало схожим с бледной маской, безразличной и неживой. Со стороны он был похож на сидевшую в кресле сломанную куклу. Телефонный звонок долго не мог вернуть к реальности, поглощенного самобичеванием и терзающими душу тревогами и отчаянием Наруто. Он медленно перевёл взгляд на светящийся экран с незнакомым номером, пока не сообразил взять источник беспокойных звуков в руку и ответить. - Это Итачи, - услышав тот самый голос Наруто замер, задержав дыхание, словно боясь спугнуть наваждение, сжав сильнее кусочек железа и пластика, такой важный для него сейчас, - нам надо поговорить. Без Саске. Ты слушаешь? - А? Да, да, слушаю, - просипел Наруто очнувшись. - Хорошо. Тогда завтра. Желательно пораньше. Где именно - реши сам. Мне пришлёшь сообщение. И помни - без Саске. - Итачи пытался отдавать точные, короткие указания, чтобы не спутать и не напугать мальчишку. - Ясно, - тихо произнёс Наруто, прикрыв глаза и воссоздавая в сознании образ мужчины. - И ещё. Прошу прощения за несдержанность, - Итачи замолчал. - Я понимаю, - произнёс Наруто в ответ, подумав "Я ни хрена не понимаю ". Он хотел ещё кое -что добавить и объяснить, но абонент на том конце уже отключился. Наруто посмотрел удивленно на экран, раздумывая, что возможно есть крошечный шанс всё исправить. Надо просто взять себя в руки и не сдаваться, это всегда ему помогало. Возможно, поможет и сейчас.
121 Нравится 71 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (2)