***
Мерл криво ухмыльнулся и поворошил ногой то, что осталось от здоровяка Эда. — Что смешного? — подозрительно спросил Дэрил. Раньше не замечал за напарником привычки глумиться над трупами. — Девять негритят, поев, клевали носом, — продекламировал Мерл и хрипло рассмеялся. — У тебя крыша поехала? — почти испуганно зашипел охотник. — Чего несёшь? — Один не смог проснуться, и их осталось восемь, — уже более серьёзно закончил Мерл. — Дружище, представляешь? Их восемь. Дэрил нахмурился и заозирался по сторонам, пересчитывая выживших людей. Раз, два, три… После нападения народу в лагере заметно поубавилось. — У меня получается больше, — наконец заговорил Дэрил, всё ещё с опаской поглядывая на приятеля. — Считай только тех, кто может оказаться убийцей. Вычеркни шерифа, он появился позже. Те, кто с детьми тоже мимо. Остаются коп, старик, китаец, который кореец, негр, блондинка, домохозяйка… её мужа только что растащили на сувениры и ещё двое, которых я не знаю даже по имени. — Джим и Жаки, — закончил список Дэрил. — Но ты можешь называть их «странный бородатый мужик» и… Жаки. Ты и правда думаешь, что убийца всё ещё здесь? Посмотри на этих людей… муху без нашей помощи не прихлопнут. — Ты прав, — Мерл уселся на землю и принялся оттирать нож от тёмной крови. — Сукин сын мог сгинуть в лесах. Или убиться во время нападения. И даже банально сбежать. Но вместо этого решил скормить нас мёртвым тварям. — Опять паникуешь, — отмахнулся Дэрил. — Твоя паранойя уже не раз выходила нам боком. — Паникую? — Мерл едва ли не рычал от злости. — Ты решил, что мы на увеселительной прогулке с блэк-джеком и шлюхами? Включи мозги, гений! Почему не сработала сигналка? Почему ходячие прорвались в лагерь рядом с нашей палаткой? Почему старикан опять задрых в самый неподходящий момент?! Дэрил смотрел на напарника не мигая. Давно не видел его таким обозлённым. А что хуже всего, Мерл был прав. Тысячу раз прав! При тщательном осмотре лагеря выяснилось, что сигнальную леску обрезали. А мятые банки лежали аккуратной стопкой в соседних кустах. — Не знаешь? А я тебе расскажу! — продолжал издеваться Мерл. — Вместо того, чтобы делать свою работу, бегаешь тут, как герой, спасаешь жалких домохозяек, да утираешь носы сопливым детям. Мы на задании, Дэрелина! — Палатка Эда ближе, чем наша… — буркнул Дэрил. Да, он не прав, но признаваться в этом напарнику… Ещё чего! — Конечно. Ведь у нас под боком сплошные кусты. О том, что через них кто-то ломится, слышно на другом конце штата. Эд просто попал под раздачу. Меня больше интересует, почему его жёнушки не было в палатке… — Поссорилась с мужем. Ночевала в трейлере у Дейла. — Очень вовремя, не находишь? — Мерл окинул напарника презрительным взглядом. — И вот тебе ещё идея. Мне показалось, что Дейл не просто так проспал нападение. Тут ведь пальба была нешуточная. А он так до конца и не проснулся. — Думаешь, ему что-то подсыпали? — Я был в трейлере, хотел проверить посуду, может, что осталось, — проигнорировал вопрос Мерл. — Захожу я такой в трейлер. И что я вижу? Жена Эда моет чашки! Ты представляешь? У неё мужа грохнули! И часа не прошло, а она моет сраные чашки! И какой из этого вывод, Дэрилина? — Вывод? — от тона напарника Дэрил тоже начал заводиться. — Теперь поссать без охраны нельзя! Вот тебе вывод! — Эй, голубки, помогать собираетесь? — из-за спины Мерла вынырнул Рик и подозрительно уставился на братьев. — Вы, конечно, герои дня, но трупы сами себя не закопают. А некоторые могут ещё и выкопаться. И правда, стоит поторопиться. Из лагеря выехали засветло. Дорога до центра по контролю заболеваний не ближний свет. Дэрил меланхолично жал на газ, мечтая о горячем душе и сочном стейке, когда напарник, дремавший на заднем сидении, неожиданно подал голос. — Это даже хорошо, что их теперь меньше, — Мерл подался вперёд, сжимая на спинке могучие руки. — Дай угадаю, теперь они у тебя, как на ладони? — Именно. Теперь не надо бегать среди толпы, гадая, откуда прилетят неприятности. Восемь человек, не считая семейки шерифа. Можно каждого потрошить отдельно… — Так тебе и позволят… — с сомнением возразил Дэрил. — Рик — отличный мужик. Чтобы использовать твои любимые приёмы дознания, сначала придётся переступить через его труп. — Думаешь, он меня остановит? — с вызовом спросил Мерл. Дэрил секунду созерцал напарника через зеркало, а потом резко крутанул руль, одновременно нажимая на тормоз. Колёса зашелестели по мелкому гравию, машина завизжала и остановилась как вкопанная. Мерл от неожиданности полетел вперёд и врезался головой в приборную доску. — Я тебя остановлю. Вечер переставал быть томным.***
Центр по контролю заболеваний напоминал настоящий рай: горячий душ, чистые постели и еда в миллион раз вкуснее беличьих лапок. Праздничный ужин, организованный Эдвином Дженнером удался на славу. Вся группа собралась за длинным столом. И только Дэрил со всеми садиться не стал. Умыкнул со стола сочную отбивную и бутылку крепкого вина, удобно развалился позади пирующих людей и весь вечер наблюдал игру «давайте притворимся, что всё хорошо». Притворялись все, за исключением Карла: Андреа притворялась, что ей не хочется плакать. Она сидела на празднике почти до конца. Тяжело переживающая смерть сестры, женщина будто боялась остаться одна. Не плакала, не жаловалась, лишь иногда морщилась, когда ловила скорбные взгляды. Дейл притворялся, что беспокоится об Андреа по-отечески. Он и правда не спускал с неё глаз. Успокаивал, поглаживал по плечу, говорил что-то утешающее. И смотрел, смотрел. Шейн притворялся, что не смотрит на Лори. На нём не было лица. А то, что было, напоминало жуткую маску. Холодный обречённый взгляд, пальцы, так сильно стискивающие стакан, и глаза, которые смотрели куда угодно, только не на жену лучшего друга. Лори притворялась хорошей женой. Демонстративно брала за руку мужа, хвалила сына и улыбалась во все тридцать два. И постоянно ёрзала на стуле, кидая на Шейна озабоченные взгляды из-под опущенных ресниц. Рик притворялся дураком. Этакий рыцарь в сверкающей шляпе, он делал вид, что не замечает ничего. Ни странного учёного, который оказался единственным человеком в ЦКЗ, ни нервной жены, ни обозлённого друга. На соревнованиях «давайте сделаем вид, что ничего не происходит» Рик Граймс несомненно бы стал чемпионом. Ти-Дог притворялся, что Мерла совсем не боится. Сидел на другом конце стола рядом с Жаки, стискивал зубы от очередной расисткой шуточки и не боялся. Кстати, зря. Дэрил напарника знал. Его стоило бояться не только Ти-Догу. Жаки притворялась, что хочет жить. В один миг потерявшая всю семью, она всё для себя решила. Джим притворялся, что до него кому-то есть дело. Тихий и незаметный, выживший там, где погибли другие, он был счастлив и тем, что друзья перестали называет его Джеком. Все кроме Мерла. Гленн притворялся, что он наравне. Со всеми этими крутыми мужиками, которые так запросто обращаются с пушками и крошат ходячих лёгким взмахом руки. И даже пить наравне не получалось. Кэрол притворялась что скорбит. О муже, о мире, о голодающих за океаном детях. Но слишком часто не могла сдержать улыбку. А ещё стала выглядеть будто моложе. Мерл притворялся дамским угодником. Откровенно заигрывал с Лори, в перерывах успевал подмигивать Кэрол, а в стакан Андреа постоянно подливал вино. А Дэрил… Дэрил притворялся, что пьёт. Хватал жирные отбивные голыми пальцами и пил из горлышка коллекционное вино. То и дело вставлял глупые и неуместные фразы, пытался напоить Гленна — очень успешно. И пристально вглядывался в каждого, сидящего за этим столом. — Эй, Диксон, тебе хватит, — Рик, сам едва стоящий на ногах, потрепал Дэрила за плечо. — Иди спать уже. И правда, все уже разошлись. Гленн уснул, уткнувшись лицом в тарелку. Мерл перехватил его за ворот рубашки и потащил в комнату. Идя по коридору, Дэрил мечтал только о том, чтобы завалиться в кровать и проспать минимум сутки. Но и этому желанию не суждено было сбыться — кровать оказалась занята. Кэрол сидела на его кровати и задумчиво перебирала складки на кофте. Делала это с таким сосредоточенным выражением лица, будто разрабатывала план по захвату мира. Дэрил облокотился на косяк и громко хлопнул в ладоши. Женщина охнула, подскочила, крутанулась на месте и испуганно посмотрела на охотника. — Как ты вошла? — Это приветствие? — попыталась улыбнуться Кэрол, но заметив сердитый взгляд погрустнела: — Я пришла поблагодарить… — Я не спрашиваю зачем. Я спрашиваю, как. Кэрол нахмурила тонкие брови: — Через дверь. Разговор начинал напоминать беседу двух душевнобольных. Хотелось рявкнуть, что хватит придуриваться, но Дэрил сдержался. — О, ты об этом? — Кэрол ещё шире распахнула голубые глаза и полезла в карман. Дэрил напрягся, ожидая, что из кармашка цветастой кофты может появиться что угодно, от ножа до гранатомёта. И резко выдохнул, когда женщина помахала перед его носом связкой ключей. — Эдвин был так добр, что дал мне ключи от всех комнат. Надо перестирать все вещи… — Мои трогать нельзя. Это что, хобби? В любой непонятной ситуации — стирать? — Я хочу быть полезной, — Кэрол поджала губы. — Кроме того, кто-то должен заниматься такими делами. Интересно… То говорит, что хотела взять грязные вещи, то поблагодарить… — Я понимаю, что ты не ожидал меня здесь увидеть. Но я действительно очень благодарна. Если бы не ты… — губы женщины задрожали, — Я никому не желаю такой смерти. — Даже Эду? — бестактно спросил Дэрил, снова возвращаясь к роли туповатого реднека. Кэрол резко побледнела. Диксон поморщился: видел таких женщин немало. Сами в тайне мечтают размозжить муженьку голову, зато на людях слова поперёк не скажут. А уж как она разбивала голову Эда киркой… Ну, хоть у этой мечта сбылась. — Мне было с ним очень непросто, — будто читая мысли охотника, ответила Кэрол. — Он не был хорошим мужем. Но такой смерти я не желала даже ему. Женщина вытерла навернувшиеся на глаза слёзы и нетвёрдым шагом направилась к двери. — Ну, тогда предлагаю выпить за его бессмертную душу, — буркнул Дэрил, выставляя вперёд руку с бутылкой и загораживая проход. Притворяться пьяным было уже поздно, но и просто так отпускать… Кэрол остановилась всего в паре сантиметров от его лица: — Оставь её для следующего раза. Завтра тяжёлый день, — женщина слабо улыбнулась и выскользнула за дверь. — Так это нет или да? — вдогонку крикнул охотник, но Кэрол уже скрылась в своей комнате. — Ну и хрен с тобой! Зато высплюсь как следует. Закрыл дверь на два замка. И на всякий случай подпёр её стулом.***
Часы на электронном табло неумолимо отсчитывали секунды до взрыва. — Я же говорил, как только входная дверь закроется, она больше не откроется, — глаза Эдвина Дженнера фанатично блестели. — Так будет лучше для всех… — Сделай что-нибудь! — зашипел Мерл, хватая напарника за плечо. — Открой эту чёртову дверь! — Я не знаю код! И я не сраный маг, что бы ты себе не придумал, — огрызнулся Дэрил, лихорадочно соображая, как выбраться из смертельной ловушки. Уговорить Дженнера открыть дверь? Слишком мало времени. Силой выбить из учёного секретный код? Напугать, ударить? Все итак погибнут через несколько минут. И в этой ситуации пугать Дженнера смертью? Даже не смешно. Мерл, уставший ждать милости от других, решил взять дело в свои руки. Перехватил Эдвина за шею и одним движением опустил на стул. Рик пытался помешать, но Дэрил, едва коснувшись шерифа, уронил его на пол. Мерл, красуясь, достал из ботинка нож, приблизил его к лицу учёного. Сверкающее остриё застыло в миллиметре от глаза. — Пусть мы все тут подохнем, но ты этого не увидишь! Дженнер оказался силён. Даже попытался сделать вид, что ему всё равно. Но по тому, как безумно мечется взгляд, подрагивают кончики пальцев и неестественно выгибается спина, Дэрил вдруг понял — Дженнер боится. Нет, не смерти. Эдвин до одури боится боли. Боится бороться за жизнь и умереть в муках, разорванный ходячими мертвецами. А ещё больше боится умереть в одиночестве. Один на один с собой в огромном бункере, где последнее слово, которое ты услышишь, будет механический голос Вай. Потому и открыл двери кучке измученных людей. Знал, что обрекает их тоже, но вместе как-то веселее, верно? А значит Мерл всё делает правильно. — Ну так что? Откроешь нам дверь? — обманчиво мягко спросил Мерл. Дженнер замотал головой. Жаль. В следующий миг дикий крик боли заметался под потолком. Когда Мерл твёрдой рукой вводил код, открывающий двери, Дженнер корчился от боли, зажимая руками то, что осталось от глаз. Дэрил уже собирался бежать к выходу, но на полдороги услышал особенно болезненный стон и вернулся, склонился над несчастным учёным и одним резким ударом сломал ему шею. Тело Дженнера распласталось на полу. Мерл кинул на напарника взгляд, полный одобрения. Остальные смотрели на охотника в ужасе. — Ты убил его? — прохрипела Кэрол, зажимая рот рукой. — Скорее помог. Поверь, ему было очень больно, — Дэрил равнодушно отвернулся. — А теперь предлагаю убраться отсюда. — Я останусь, — Жаки присела рядом с телом Эдвина и взяла его за руку. — Идите. — Но почему? — попытался вразумить женщину Ти-Дог. — Ты должна пойти с нами. — Идите быстрее. А я не хочу быть обедом для мертвецов. «Или не хочешь оказаться в одной группе с такими отморозками, как Диксоны» — про себя добавил Дэрил. Может, в чём-то она и права. Времени почти не осталось. Бег со скоростью света по длинным коридорам ЦКЗ закончился внезапно. Группа вынырнула из очередного прохода и остановилась. От спасения их отделяла одна закрытая дверь и пуленепробиваемое стекло. — Может, вот это поможет? — Кэрол что-то лихорадочно искала в своей сумочке. — Кэрол, не думаю, что пилочка для ногтей… — начал Шейн, но осёкся. А Дэрил не поверил глазам. На маленькой женской ладошке лежала граната. Та самая граната, которая ещё вчера лежала на дне его рюкзака… Когда они выберутся, у него будет очень много вопросов.