ID работы: 4251552

After

Слэш
R
Заморожен
41
автор
Размер:
16 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Прошло три года

      Фрэнку исполнилось 15 лет. И он не понимал, что с ним происходит. Он до сих пор общался с Джерардом, правда, это приходилось делать в тайне от родителей, ночью, Энтони был против того, что его сын дружит с этим... существом. Фрэнка тянуло к этому странному созданию. Джерард заставлял сердце Айеро-младшего биться быстрее. И парень понимал, что влюбился. Это было странно, потому что они ведь даже ни разу не коснулись друг друга... Мысли об этом занимали всю голову Фрэнка.       Фрэнк осторожно открыл дверь, стараясь как можно меньше шуметь. Аккуратно прикрыв за собой дверь, он подошел к уже давно знакомой витрине. На лице Джерарда промелькнула тень улыбки, когда парень сел рядом с витриной. - Привет. - Фрэнк улыбнулся. - Привет. Надеюсь, я еще не надоел тебе. - Джерард подвинулся поближе к стеклу. - Нет, ты мой единственный друг. Ты мне точно не надоешь. - Айеро-младший прикусил губу и смущенно потупил глаза. - Эм... Фрэнк, я хотел бы тебе показать... кое-что. - Фрэнк немного нахмурился.       Джерард сложил ладони и закрыл глаза. Прошло несколько секунд. И тут Фрэнк увидел, что из ладоней существа льется свет. Затем Джерард открыл ладони и Айеро-младший увидел небольшой золотой огонек. Из него потянулись тонкие нити, переплетаясь между собой и создавая красивые узоры. Линии рассыпались на блестки и Фрэнк увидел мерцающий космос и блестящие звезды. Парень не смог сдержать восхищенного вздоха и придвинулся ближе к стеклу. - Это просто... Восхитительно. - Только и выдавил он из себя. Свечение в руках Джерарда ослабло, и через секунду погасло. - Как ты это делаешь? - Это трудно. - Джерард слабо улыбнулся. - Магия отнимает много сил. Даже такая слабая. Ты, наверное, хочешь узнать, кто я? - Парень быстро закивал. - Люди, таких как я, называют фэйри. Не путай с феями. Странные существа, обладающие сверхъестественными способностями, такими как магия, неуязвимость, чтение души. Помнишь, я сказал, что у тебя чистая душа? У каждой души есть свой особенный запах и фэйри могут его распознать. Твоя душа, например, "пахнет" свежими яблоками. - Фрэнк хихикнул и смущенно опустил взгляд. - Я серьезно. Такой запах бывает только у чистых душ, у остальных он противный, неприятный... - Джерард смешно поморщился. - Мы очень похожи на людей, но одна особенность у нас есть. - Фэйри отодвинул прядь своих волос и продемонстрировал Фрэнку заостренные к верху, как у эльфов, уши. - Но обычно мы прячем уши за волосами и их почти не видно. - Это круто. - Как только Джерард закончил говорить, произнес парень. - А... можно тебя спросить? - Эм... Хорошо. - Неуверенно кивнул фэйри. - Как... Как ты оказался в музее? - Голос Фрэнка оборвался, но он продолжил.       Он увидел, как переменилось лицо Джерарда. Сначала на нем появились нотки удивления, затем они сменились злостью и... грустью? - Я не могу сказать тебе, Фрэнк, прости. - Джерард покачал головой. - Ты просто не поймешь. - Он отвернулся от парня и обнял руками колени. - Джерард... Прости. - Фрэнк чувствовал себя ужасно. Он не хотел его обижать. - Уходи. - Тихо произнес Джерард. - Оставь меня одного. - Этот тон не принимал отказов, поэтому парень просто взял фонарь и вышел из зала.

***

- Фрэнк, нам надо ненадолго уехать в город, буквально на три дня. Ты сможешь прожить здесь без нас?       Только Фрэнк зашел в кабинет отца, его встретили таким заявлением. Вообще, в этом не было ничего плохого, ведь парень эти три дня мог видеться с Джерардом не только ночью. Но ему было немного обидно, что родители сказали ему это только тогда, когда уже собрались уезжать. - Конечно, без проблем. - Айеро-младший натянуто улыбнулся. - Я надеюсь, ты не нарушишь свое обещание. - Серьезно спросил Энтони. Под его строгим взглядом Фрэнк почувствовал себя неуверенно. Знал бы мистер Айеро, что его запрет был нарушен уже много-много раз... - Постараюсь. - Ответил Айеро-младший и вышел из кабинета.       Проводив родителей, Фрэнк первым делом зашел в свою комнату. Он хотел показать Джерарду песню, которую готовил почти месяц. Специально для него. Гитара стояла в углу комнаты на специальной подставке. Инструмент был окрашен в белый цвет, на боку красовалась надпись: "PANSY". Эту гитару Фрэнку подарил год назад. И конечно, он показал ее своему другу. Тот спросил, может ли парень сыграть на ней что-нибудь и Фрэнка согласился сыграть Джерарду, но только после того, как хорошо подготовится. И это момент, видимо, настал.       Фрэнк положил гитару в чехол, повесил его на плечо и вышел из комнаты. Его тело было наполнено какой-то непонятной энергией, рвущейся наружу. Он еле сдерживался, чтобы не бегом добраться до третьего этажа, но понимал, что это будет выглядеть глупо.       Парень открыл дверь и вошел внутрь. Он никогда не был здесь днем, но никаких существенных изменений не заметил. Фрэнк подошел к витрине и легонько постучал по стеклу. Из темноты появился Джерард и недоуменно посмотрел на парня. - Фрэнк? Ты же должен был прийти ночью. - Он тут же посерьезнел. - Что-то случилось? - Нет, просто мои родители уехали в город на три дня. - Как-то слишком весело произнес Фрэнк. - Мне просто не терпелось тебя увидеть. И вот, - он достал из-за спины гитару, - я ведь обещал сыграть тебе.       Джерард кивнул и сел в позу йога. Фрэнк вытащил гитару, сел на пол и поудобнее устроил ее на своих коленях. Прочистив горло, он выдохнул и заиграл первые аккорды. Через несколько секунд он запел: Do you know what's worth fighting for,/Ты знаешь ради чего стоит сражаться?* When it's not worth dying for?/Когда это не стоит того, чтобы умереть? Does it take your breath away/Перехватывает ли у тебя дыхание And you feel yourself suffocating?/И чувствуешь ли ты, что задыхаешься? Does the pain weigh out the pride?/Боль перевешивает гордость? And you look for a place to hide?/И ты ищешь где бы спрятаться? Did someone break your heart inside?/Кто-то разбил твое сердце? You're in ruins./Ты разрушен.       Фрэнк видел, как расширились глаза Джерарда, его губы тронула улыбка, но он продолжил: One, 21 guns/Один, 21 выстрел Lay down your arms/Опусти свои руки, Give up the fight/Прекрати сражение. One, 21 guns/Один, 21 выстрел, Throw up your arms into the sky,/Поднимаем свои руки к небу You and I./Ты и я. When you're at the end of the road/Когда ты в конце пути And you lost all sense of control/И не можешь ничего контролировать, And your thoughts have taken their toll/И твои мысли приносятся в жертву; When your mind breaks the spirit of your soul/Когда твой разум изгоняет дух из твоей души, Your faith walks on broken glass/Твоя вера идет по разбитому стеклу And the hangover doesn't pass/И угроза не проходит, Nothing's ever built to last/Ничто не строится навсегда You're in ruins./Ты разрушен.       Бледные губы беззвучно повторяли слова песни, но Фрэнк был слишком углублен в игру, чтобы это заметить. Джерард смотрел на гитариста почти не моргая. One, 21 guns/Один, 21 выстрел Lay down your arms/Опусти свои руки, Give up the fight/Прекрати сражение. One, 21 guns/Один, 21 выстрел, Throw up your arms into the sky,/Поднимаем свои руки к небу You and I./Ты и я Did you try to live on your own/А ты пытался жить сам по себе, When you burned down the house and home?/Когда ты сжег дотла свой дом? Did you stand too close to the fire?/Стоял ли слишком близко к огню? Like a liar looking for forgiveness from a stone/Как обманщик, вымаливающий прощение у камня. When it's time to live and let die?/Когда время жить и позволять умирать другим? And you can't get another try/И ты не можешь сделать еще одну попытку Something inside this heart has died/Что-то в этом сердце умерло, You're in ruins./Ты разрушен.       И Джерард запел. Его голос, бархатный, соединился с голосом Фрэнка, который оторвал свой взгляд от гитары и смотрел на него, лишь изредка поглядывая, что он вообще играет. One, 21 guns/Один, 21 выстрел Lay down your arms/Опусти свои руки Give up the fight/Прекрати сражение One, 21 guns/Один, 21 выстрел Throw up your arms into the sky./Поднимаем свои руки к небу. One, 21 guns/Один, 21 выстрел Lay down your arms/Опусти свои руки, Give up the fight/Прекрати сражение. One, 21 guns/Один, 21 выстрел, Throw up your arms into the sky,/Поднимаем свои руки к небу You and I/Ты и я.       Фрэнк сыграл последний аккорд и замер. Его пальцы так и продолжали сжимать струны, но он не оторвать свой взгляд от Джерарда. - Это... Боже... Джерард, это просто восхитительно. - Он не мог подобрать слов, то и дело открывая и закрывая рот. - Восхитительно получилось у тебя, Фрэнки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.