Слизеринка: Родовое проклятье.

PG-13
Завершён
769
3
автор
Fire_Die бета
Размер:
754 страницы, 242 926 слов, 108 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
769 Нравится 664 Отзывы 511 В сборник

65. "Сплетница, она и в личном сплетница"

Настройки
Новость о том, что Рон Уизли и Лаванда Браун отныне встречаются, довольно быстро разошлась по школе. Уже через два дня, об этом знали абсолютно всё: от первокурсников и до седьмого курса, и профессора. За исключением, наверно, только Альбуса Дамблдора — поскольку тот в школе не появлялся с тех самых пор, как помог семье Уизли. Амбридж зверствовала пуще прежнего, строя из себя «о великую директрису». — Интересно, и откуда только слухи ходят? — спросил Рон у Гарри, когда они вместе шли по вестибюлю, направляясь на завтрак. Только что, одна когтевранка курса с четвертого, поздравила его и сказала, что они с Лавандой хорошая пара. Гарри усмехнулся. Похоже, всё знали, что Лаванда любит делиться секретами, и те вскоре перестают быть ими. Но кто же знал, что она с таким же рвением будет рассказывать и о личной жизни? — Рон, ну подумаешь, — ответил он — в конце-концов, хорошо, что о тебе говорят, потому что ты счастлив, а не потому, что ты замешан в чем-то жутком. Ведь ты же счастлив с Лавандой? — Гарри посмотрел на друга. Тот, немного сомневаясь, кивнул. — Она хорошая. И мне нравится с ней быть. В следующую секунду, стоило им только присесть на скамью, Лаванда оказалась подле них, и тут же расцеловала Рона в обе щеки у всех на виду. — Бон-Бон, доброе утро! Сидящие поблизости слизеринцы, услышавшие такое едкое прозвище, пустили смешок. Рон покраснел, и тихо пробормотал. — И тебе доброе утро. Могу я попросить тебя кое о чем? — Да, конечно, всё, что угодно. — она села рядом с ним, положив голову на плечо. Рон напрягся, и покраснел сильнее, а Гарри усмехнулся, глядя на выражение лица друга. — Пожалуйста, больше никогда так не делай. Не нужно со мной здороваться у всех на виду таким образом. — А что такое? Тебе не нравится? — Лаванда взглянула на него, выровнявшись. — Нет, нравится, просто… В этот момент, Драко Малфой, сидящий позади, отпустил шутку по поводу прозвища «Бон-бон», и всё, кто сидели рядом, противно захихикали. Панси проигнорировала его, а Блейз ткнул под бок. Хотя сам он, вероятнее всего, тоже посмеивался над Роновым прозвищем. Но втихаря, чтобы не обидеть. Все таки, каким бы Блейз Забини ни был — не в его правилах смеяться над человеком, если тот его не трогает. — А, так это они… — Лаванда посмотрела на слизеринцев, и встав, громко произнесла — Чего смеетесь? — Да вот, Браун, потешаемся над прозвищем, которое ты дала нашему глубокоуважаемому знакомому, — с усмешкой ответил Малфой. — Что, у самого личной жизни нет-так к другим лезть решил? — задавала вопрос, уже на более повышенном тоне. — А с чего ты взяла, Браун, что у меня нет личной жизни? Или ты так хорошо во мне осведомлена? — его брови приподнялись вверх. — Ты просто завидуешь! — бросила Лаванда, и уже хотела обратно сесть, но Драко сказал: — Да чему тут завидывать??? Тому, что моя девушка не называет меня тупым прозвищем «Бон-Бон»? Или тому, что она не главная сплетница школы, которая расскажет обо всем, дай ей волю? Ну или может тому, что она не такая противная, как ты, Браун? Этому я завидую? Ты так считаешь? Лаванда уперла руки в бока, и сощурившись, ответила: — Да! Именно этому! — затем, переведя взгляд на Рона, произнесла — Бон-Бон, пошли. Рон остался сидеть, махнув рукой. Слизеринцы тихо посмеивались. Малфой сел обратно на своё место. И стоило всему этому закончиться, как к ребятам подлетела Гермиона. — Привет, — сказала она Гарри и Рону. Увидев Лаванду, нисколько не удивилась. «Значит, уже знает» подумал Гарри. Гермиона всегда старалась держаться подальше от всяких сплетен, но тот факт, что она девушка Малфоя — дало целый ворох сплетен, и чередующих событий, что посыпались затем. Вспомнить хотя бы Малфой-мэнор. Ну или, письмо отца Драко, где тот вычитывал гневную тираду. В общем, повод был веской причиной всех тех поступков. — Привет, — ответил Рон. Гарри кивнул. Лаванда неприязненно смерила Гермиону взглядом. — Рон, можно с тобой поговорить? — спросила Гермиона. Глаза Лаванды ещё более подозрительно сузились, но она не подала виду. Рон кивнул. Он встал, и они вместе отошли к дверям в Большой зал, а Браун, проводив их взглядом, недовольно спросила у Гарри. — Она всегда его уводит поговорить? — Нет, — ответил он — просто сейчас, она наверняка хочет сказать ему что-то, чего не должен слышать никто больше. — Даже ты? — она приподняла левую бровь. — Даже я. — Что же там такие за секреты? — задумчиво пробормотала Лаванда — Уж не в любви ли она ему признается? — Да не волнуйся ты, — бросил Гарри — её никто кроме Малфоя не интересует. — Но она же встречалась с Фредом, кажется…старшим братом Рона. — Да, это так, — Гарри кивнул — но во первых, это уже у них в прошлом. А во вторых, сие подробности рассказывать тебе не стану. Тебя это не касается. Через мгновение, Рон вернулся. Гермиона уже довольно улыбнувшись Гарри, и помахав рукой на прощание, удалилась из зала. Малфой, как заметил Гарри, тоже встал, и вышел из зала. — Бон-Бон, что она от тебя хотела? — Тоже самое, что я тебе и говорил, — ответил Рон, и передал Гарри пергамент. Склонившись ближе, шепнул — Гермиона просила передать. Гарри развернул пергамент, и увидел всего несколько строк: Гарри, встречаемся сегодня в коридоре на пятом этаже в полночь. Ничего не спрашивай, всё объясню при встрече. И пожалуйста, захвати с собой мантию-неведимку, сегодня дежурят Филч и Снейп, а им на глаза ты попасться не должен. К тому же, мне нужно у тебя её одолжить. Но об этом позже. До встречи, Гермиона. Кивнув словно самому себе, Гарри скомкал пергамент, и выбросил. Затем, съев пудинг и запив тыквенным соком, направился на первый урок — Прорицания. *** Pov Гермиона. Я неторопливо направлялась на Гербалогию, шагая по лужайке, навстречу теплицам. В прохладной и благоприятной обстановке профессор Спраут соединяет знания и студенческую работу, чтобы сделать свои уроки веселыми и информативными. Однако, бывают моменты, когда студенты попадают в действительно затруднительные ситуации, но в то же время они наслаждаются временным отдыхом в теплице вдали от замка Хогвартс. Этот предмет меня не слишком привлекал, но все же, в этом году СОВ, а я должна сдать всё предметы как можно лучше. Блейз и Панси, уже стояли в теплице, когда я вошла. Одев защитные перчатки с драконьей кожи, и подойдя к своему месту работы, я принялась ждать, когда начнется урок. — Вы не знаете, где Драко? — спросила я у них. — Нет, — ответила Панси — но он вроде скоро должен придти. «Интересно, где он пропадает? Или опять решил опоздать? Сейчас же не время для баловства — накануне экзамены, и мы проходим важные темы, которые могут встретиться в экзаменационных вопросах» с досадой подумалось мне. В теплицу вошел Тимофей. Вид у него был неважный. Потрепанный, синяк под глазом. Блейз подошёл, и тихо сказал: — Гермиона, если он к тебе опять будет лезть-скажешь, хорошо? Я сразу поняла, что внешний вид — его рук дело. — Но зачем ты… — Затем. — ответил он — Ты моя подруга. И никто не смеет так с тобой обращаться. Я Драко об этом ничего не говорил. — Думаю, ему об этом знать и не стоит, — ответила я. Когда в проеме двери показался Драко, я бросила фразу — потом договорим. Блейз кивнул и отошел к Панси. Драко подошёл ко мне, и я его поцеловала в щечку. Боковым зрением увидела выражение лица Тимофея, но тут же отвернулась от него. Вошла профессор Спраут, и начался урок. *** Когда часы в гостиной пробили ровно полночь, я двинулась к выходу. Исчезнуть из гостиной было довольно просто — я была здесь одна. Но, уже когда я была практически в коридоре, сзади меня прозвучал удивленный голос. — Куда это ты собралась? От неожиданности, я ойкнула. Развернувшись, увидела перед собой Драко. Он удивленно на меня смотрел. — Драко, нельзя же так пугать! — воскликнула я, и он, прищурившись, произнес: — Гермиона, я кажется, задал вопрос. Куда это ты собралась? — Мне нужно встретится с Гарри, — ответила я и уже было развернулась, но он обошёл меня, и встал передо мною. — Зачем? Мои брови взметнулись вверх. — Драко, а почему я должна перед тобой отчитываться? — Ты-моя девушка. — Но не твоя собственность. Мы с минуту смотрели друг другу в глаза, а потом он проронил: — Просто мне не хочется, чтобы тебя поймала эта мерзкая Амбридж, и Филч. Ты же знаешь, что они сейчас только и ждут повода кого-нибудь выгнать. Я ухмыльнулась. — А вот за это-не беспокойся. Меня они не поймают, будь уверен. — Твоя встреча с Поттером не может подождать до утра? — Нет, не может. Потому что она должна состоятся именно сейчас. — Надолго ты уходишь? — спросил он, уже не так повышая голос. — Вернусь может через полчаса, может через час. А ты иди спать, не жди меня. Всё, спокойной ночи, — поцеловав его в щечку, я вышла из гостиной. «Кажись, ничего не заподозрил. Только бы он сейчас лег спать…» подумала я, и облегченно вздохнув, бросилась прочь из подземелий. Pov Драко. Странно как-то себя ведет Гермиона… Зачем ей встречаться с Поттером в такое позднее время? И почему с ней не могу пойти я? Что-то здесь не так… «Но ты же должен ей доверять, — сказал внутренний голос — отношения без доверия невозможны.» И то правда. Но почему-то на душе все равно было неуютно. «А может, проследить за ней?» возникла мысль в голове. «Хм, давай… И потеряешь её навсегда» ответил голос. Не зная, что уж и думать, я сел на диван, решив дождаться её возвращения, и обо всём тщательно и подробно расспросить. Pov Гермиона. Я пришла на пятый этаж, и остановилась у окна, разглядывая ночные окрестности школы. Полная луна светила высоко в небе, освещая моё лицо, и зелено-серебристый галстук. Гарри пришёл спустя минуту. В одной руке он держал мантию, и вопросительно на меня посмотрев, спросил: — Ну, и зачем ты мне назначила встречу в такое позднее время? — Гарри, мне нужна твоя помощь, — ответила я — мне нужна твоя мантия. Я хочу отомстить одному человеку. — Проясни, — попросил он. И тогда я рассказала ему о том, что сделал Тимофей, и о том, что Блейз с ним разобрался. — Гермиона, ну мне кажется, он и так получил своё. — Это от Блейза. Но понимаешь, я сама хочу с ним разобраться. Мне нужна твоя мантия. Можешь помочь? — Ладно, — Гарри отдал мне мантию — но почему ты назначила встречу именно ночью? Разве нельзя было днем увидеться, и забрать мантию? — Тогда пришлось бы ждать наступления ночи, а я не хочу этого. Буду действовать именно сейчас. — Мяу… Лицо Гарри стало бледным. Я осторожно развернулась. Миссис Норис глядела на нас своими желтыми, янтарными глазами, и в следующую секунду опять подала звук «мяу». Шаркающие шаги…Филч надвигался. «Черт!» подумала я, и схватив Гарри за руку, бросилась бежать вместе с ним. Миссис Норис побежала за нами. «Если Филч нас поймает, то конец моей мести, и Амбридж получит повод нанести на наши с Гарри руки новую надпись, а старая только зажила!» Мы бежали несколько минут, и оказались в каком-то незнакомом коридоре. Но сейчас не время было выяснять, где именно мы находимся. Бросив взгляд назад, я увидела, что кошка Филча только спустилась с лестницы, и оглядывается по сторонам. Открыв ближайшую дверь, я затащила туда Гарри, и захлопнула её. — Кто здесь? — послышался голос смотрителя.
Примечания:
769 Нравится 664 Отзывы 511 В сборник
Отзывы (11)