Слизеринка: Родовое проклятье.

PG-13
Завершён
769
3
автор
Fire_Die бета
Размер:
754 страницы, 242 926 слов, 108 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
769 Нравится 664 Отзывы 511 В сборник

74. "Гораций Слизнорт"

Настройки
Дорогие мама и папа. Мне очень жаль, что мы не смогли как следует провести время этим летом. Я обещаю, что приеду на зимних каникулах. У меня всё хорошо, скоро поезд, и я уеду в школу. Как там поживает Мари, моя маленькая сестренка? Я очень соскучилась по вам… И у меня просьба. Прошу, ни в коем случае, не возвращайтесь в Литтл-Уингинг. Сейчас это небезопасно, хотя вы и сами понимаете (ведь именно по этой причине сменили место жительства). Я договорилась с соседкой, и она найдет жильцов на этот дом, и будет отправлять вам деньги за проживание каждый месяц, чтобы вы там поскорее устроились. У меня, кстати, для вас есть подарок. Это от семьи Уизли, у которых я гостила этим летом. Помните Фреда? Так вот они с братом открыли собственный магазин. В пакете разные игрушки для Мари, и пирог миссис Уизли (только попробуйте, она замечательно готовит). Я знаю, что мы всё меньше времени проводим вместе. Помню, как в детстве, ещё до моего поступления в Хогвартс, мы отдыхали на море, ходили в кино, театры… Но мы ещё сходим! Обязательно! Обстановка сейчас накаляется всё больше и больше, потому не знаю, безопасно ли будет отправлять вам эти письма. Беллатрису посадили в Азкабан, как и большинство пожирателей (это чародейская тюрьма), вы можете не волноваться, они вас не найдут. Ходят слухи, что в Хогвартс теперь собираются установить новые меры безопасности, куда более сильные, чем предыдущие, так что за мою жизнь вы можете не волноваться. И, да. Недавно встретила вашу бывшую напарницу, Рейчел Нор. Она просила вас, чтобы вы с ней связались по телефону, там что-то очень срочное, по поводу продажи клиники, и перенесения филиала здания в Австралию… Напишите мне ваш новый адрес, чтобы я знала, куда именно отсылать письма. Сейчас воспользуюсь магией, но много раз нельзя, ибо могут что-то заподозрить те, кто находятся рядом с вами. До поезда осталось пять минут, так что мне пора бежать, искать друзей и свободное купе. Целую, Ваша дочь, Гермиона. P.S. Поцелуйте за меня Мари. Взмахнув палочкой, и дождавшись, пока письмо исчезнет, я взяла чемодан, и поспешила к поезду. Вагоны были набиты учениками, образовавшими вмиг толпу. Те то выглядывали из купе, то снова закрывались в них. — Гермиона! — подняв голову вверх, и оторвавшись от зрелища своих туфель, я увидела Панси. Мы обнялись. — Привет! — Привет, Панси, — я улыбнулась — ну что, рассказывай, как ты? — Ну, сейчас придем в купе, и я всё расскажу. Нас там уже Драко и Блейз дожидаются. — и взяв у меня клетку с совой, она повела по вагону. Едва дверь нужного купе открылась, на меня прямо-таки налетел Блейз. Он обнял меня. Я обняла его. Драко сидел у окна, и смотрел на вид платформы. — Что, даже не поздороваешься? — спросила я. — Нет. — Ну тогда я обиделась. — я села на сидение напротив, и в следующий миг его губы расплылись в улыбке. — Да ладно, я шучу. Иди ко мне. Он взял меня за руку, и усадил к себе на колени. — Кхм-кхм… Мистер Малфой, что вы себе позволяете? — наигранно-деловитым тоном поинтересовалась я. — Я позволяю себе поздороваться со своей девушкой, которую не имел возможность лицезреть всё лето, — и с этими словами, он меня прижал к себе ближе, и поцеловал. — Мы так поняли, нам выйти? — спросил Блейз, и я оторвалась от Драко. — Нет, не нужно. — и затем вновь перевела взгляд на него — А вас, мистер Малфой, я тоже очень рада видеть. Когда поезд двинулся, мы принялись рассказывать друг другу о прошедшем лете. Я рассказала, что мои родители уехали во Францию, и даже меня хотели увести, но я отказалась. — Ты уверена, что отправить их во Францию было лучше? — спросил Блейз. — Во всяком случае, там они в безопасности, это я знаю точно. А будь они дома, я бы волновалась: что, да как… Далее последовал рассказ Панси. Она сказала, что им до сих пор продолжают угрожать, и что отец её никак не может вычислить, кто именно это делает. — Кстати, в угрозах, несколько раз упоминалось твоё имя, Блейз. Мы переглянулись. И тут я вспомнила, что мать Блейза запрещала ему писать письма Панси… «Странное совпадение… Хм… Но, с другой стороны, может, это и правда совпадение? Не станет же миссис Забини угрожать Панси и её отцу! Да и вообще, зачем ей это?» Блейз, естественно, не стал рассказывать про запреты матери, и просто выразил, что у него лето прошло как обычно. А вот Драко… Он рассказал о пытках и убийствах. Рассказал, что с тех самых пор, как отца его посадили, Нарцисса Малфой пьет, и недавно зачем-то наведывалась к Снейпу… — Подожди, ты что, следил за своей матерью? — спросила Панси. — Да нет. Просто у нас на всю семью наложено заклинание, использовав которое, ты можешь узнать, где находится любой твой родственник. Вот я и использовал его. — И когда она наведывалась к нему в дом? — этот вопрос был уже задан мною. — Неделю назад. — ответил Драко. — Кстати, вы читали статью? — снова спросила я. Далее последовало обсуждение помыслов Скитер. — Я не понимаю, почему она врет. Гарри не виноват в смерти той девочки, просто… — Просто этот Поттер там живет. Ну они наверняка могли его искать. — вдруг подал голос Драко. — Ты же понимаешь, что это не так. Гарри не виноват. — ответил Блейз — Он просто живет там. И всё. Пожиратели об этом могли не знать. — Ну как так могло выйти? — поинтересовалась я. — Элементарно. Существует множество заклинаний, через которых невозможно узнать адрес кого бы то ни было. Просто они отнимают много энергии. И их накладывать рискуют немногие, ибо всё может быть, и в любой момент произойдет путаница… Это рискованно. В купе постучали, и я увидела Полумну. Обменялись приветствиями. — Ты как лето провела? — спросил Блейз. — Да как обычно, ребят… Вас, кстати, просили зайти в купе «С». Так что, Панси, Блейз, и Гермиона, вам нужно идти. — Не поняла… А что мы там забыли? — В этом году у нас новый профессор. Он желает вас видеть. В полном недоумении, мы втроем вышли из купе, вслед за Полумной. *** В купе С, собралось очень много людей. Здесь уже сидели Джинни и Гарри, Майкл Корнер, и какие-то незнакомые старшекурсники с Когтеврана. Вдруг, я заметила весьма знакомое лицо — Захария Смит. «Интересно, он-то что здесь забыл?» подумала я, но не стала вслух спрашивать, вместо того, перевела взгляд на нового профессора. Им оказался мужчина пятидесяти лет, с голубыми глазами и очень неприятным выражением лица. Как будто он скривился, и одновременно улыбнулся. — Мисс Грейнджер, — познакомившись с Панси и Блейзом, он посмотрел на меня — наслышан о вас, наслышан! Присаживайтесь, — он указал на место рядом с Панси. — Здравствуйте. — Я — профессор Слизнорт, и в этом году буду преподавать у вас в Хогвартсе. Блейз, как поживает ваша матушка? Мой друг Забини, явно не ожидал вопроса, потому чуть потупился, и ответил слегка смущенно. — В целом неплохо. Недавно снова вышла замуж. — Да, мне известны печальные судьбы её мужей, — вздохнул Слизнорт — Маклаген, а как поживает ваш дядюшка? — Не знаю, сэр, — ответил парень, с Гриффиндорским галстуком. Раньше я его не замечала, и сейчас отметила про себя, что он какой-то неприятный тип. — они с отцом давно поссорились, и с тех пор не общаются. «Мерлин, я про всех буду так думать? Похоже, Слизерин все-таки кладет во мне начало» Слизнорта таков ответ расстроил, хотя он постарался не показывать, и ответил, сойдя на бормотание. — Чтож, ну…очень жаль…кхм… Гарри, а вот вы… И затем пошёл длительный разговор о жизни Гарри. Хотя он ничего так толком и не рассказал, а Слизнорт, быстро переключился на рассказ про мать Гарри — Лили, о том, какой выдающейся волшебницей она была, и каковы успехи подавала в науке зелий. — Ты не знаешь, долго ли нам здесь сидеть? — спросила я у Панси. — Без понятия. Но Блейз уже скоро уснет от скуки. Я хихикнула. Мой друг действительно подпер подбородок рукой, и в любую минуту готов был закрыть глаза. Благо, через полчаса нас всё же отпустили. Смысла как такового в том что мы там были я не увидела, а потому очень обрадовалась. В коридоре, дождалась Гарри. — Ну как тебе это проведенное время? — спросила я. — Половина из него мы потратили на рассказы в твою знать. — О, Гермиона, ты не представляешь, как я рад, что сей сбор закончился, — выдохнул он — я чуть не сорвался и не ушёл на его фразе:« Надеюсь, Гарри, вы будете таким же талантливым в моем предмете, как и ваша матушка, которая была, несомненно, одной из лучших моих учениц, и я бы хотел запомнить вас так же, как и её ». Если он хочет меня запомнить — я готов купить ему колдокамеру. — Гарри Поттер, не знаю, что произошло, но ты несколько изменился… — произнесла я с долей улыбки — Нет, правда, — добавила, когда он отмахнулся — а Джинни там тоже была… От неё-то чего хотели? — Без понятия. Нас привела Полумна. Похоже, она у этого профессора Слизнорта теперь будет в роли оповещающей совы. А вообще, Дамблдор приказал мне… ну… сблизиться с ним. «Интересно» — И ради чего же? — Да в том-то и дело, что он ничего мне пока что не объяснил. Сказал: « Придёт время, Гарри, и ты всё обязательно узнаешь, а сейчас я заведу тебя к миссис и мистеру Уизли ». Это было как раз перед моим приездом к Рону. Мы уговаривали Слизнорта преподавать в школе. — Хм, значит для Дамблдора он будет действительно ценный кадр. Ну ладно, потом мне всё расскажешь. Рону привет, а я пойду. — Давай. Мы разошлись в разные стороны вагона. Я вернулась обратно в купе, где были Драко, и Панси с Блейзом, пришедшие несколькими минутами ранее. — Отец мне говорил, что Слизнорт — хороший учитель, — произнес Драко — интересно будет поучиться у мастера зелий. — Он преподает зельеварение? — спросила я. — Ну да. — ответил Драко — Он преподавал лет семнадцать тому назад, потом уволился, а из-за чего — никто не знает. — Понятно. Погодите, но если Слизнорт учит зельям, то что тогда будет делать Снейп? Мы переглянулись. — По-моему очевидно. Его назначили учителем ЗоТИ. — предположил Блейз. — Да нет, вряд ли. Дамблдор же не доверял ему этот пост столько лет… — возразила Панси. — Ну, мне кажется, другого выхода особо нет. — добавил Драко. — А может, они поделят учеников напополам? Как кентавр и Трелони в том году. — Есть только один способ. Приедем и всё узнаем. — закончил Блейз. — Давайте поспорим? — предложила Панси. Глаза парней загорелись, и они заговорщицки кивнули. — А на что? — спросила я на этот раз. — Если вы проиграете, то вы целый день будете говорить комплименты Филчу. — сказала Панси. — А если вы — то в первую же вылазку пройдете по деревне в топиках и купальнике! Панси и Блейз, я и Драко пожали друг другу руки. После, я приблизилась к Панси, и шепнула ей на ухо. — Ты чего? А если мы проиграем? — Не бойся, — уверила Панси — мы — выиграем. Драко и Блейз усмехнулись, глядя на нас. *** — Дорогие ученики, позвольте представить вам вашего нового преподавателя — профессора Горация Слизнорта! Он любезно согласился вести зельеварение, на замену профессора Снейпа, который, с этого дня занимает пост преподавателя Защиты от Темных Искусств! Всё слизеринцы зааплодировали приветствию Снейпа, и мы тоже. Я недовольно покосилась на Панси. «Выиграем, значит?» — Ну что, девчонки, — радостно протянул Драко — готовьтесь: скоро вас увидит полуобнаженными почти весь Хогвартс! — Это вам повезло, что в Хогсмид пускают с третьего курса. Вот бы первокурсники офигели, — заключил Блейз. — Ладно! — согласилась Панси — Гермиона, это ведь чистый спор, так что… — Хорошо. Спор есть спор. В конце концов, проигрывать надо уметь. И мы принялись ужинать.
Примечания:
769 Нравится 664 Отзывы 511 В сборник
Отзывы (3)