ID работы: 4255573

Котёнок

Гет
Перевод
G
Завершён
421
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 39 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 1. Зелье

Настройки текста
— Ну пожалуйста, Гермиона! Мне нужно противоядие. Я скоро свихнусь от этого антисонного зелья Фреда и Джорджа. Ну что тебе стоит сварить его для меня? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?! — умолял Рон. — Ладно, Рон, только не раболепствуй! Я сварю тебе это противоядие. Я постараюсь, чтобы оно было у тебя уже завтра, — ответила Гермиона, не отрывая взгляда от домашнего задания. — Спасибо, — произнес в ответ запыхавшийся Рон. Поднявшись со своего места рядом с ней, он покинул общую гостиную. Гермиона вздохнула. Только что она добавила еще одну заботу в свой и так переполненный график. Она отложила перо в сторону и протерла глаза кулаками. — Привет, Гермиона, — сказал Гарри, усевшись в кресло, совсем недавно покинутое Роном. — Привет, Гарри, — со вздохом ответила она. — Тяжелый день? — догадался он. — Ты не представляешь, насколько, — простонала она. — М-м-м, — сказал он и посмотрел на домашнюю работу, что она выполняла. — Арифмантика? — Да. — М-м-м, — снова произнес он, сделав небольшой задумчивый перерыв. — Ну, я думаю, тебе нужно как следует отдохнуть. В последнее время ты так измотала себя, что и до нервного срыва недалеко. Я просто беспокоюсь за твое здоровье. Последнее сказанное им предложение заставило ее улыбнуться. — Я не могу ждать до выходных, — ответила она, помассировав руками свое лицо. — Я думаю, нам всем требуется хороший отдых, но тебе — особенно, — продолжил он, улыбнувшись ей. — Что скажешь, если мы прогуляем завтрашние занятия? — Гарри! Я не могу этого сделать! Я не имею права отлынивать от своей работы! — прокричала она. — Спокойней! Я всего лишь пошутил. Но если честно, Гермиона, при всем к тебе уважении, я не хочу, чтобы ты переутомлялась, — серьезно сказал Гарри. — Я выдержу, можешь не беспокоиться, — с улыбкой ответила она. — Хорошо, — произнес он и вновь ненадолго прервался. — Ну тогда, спокойной ночи. — Спокойной ночи, — ответила она, глядя на то, как он уходит в спальню мальчиков. Затем она повернулась к своей домашней работе. Гарри был прав. Ей действительно не помешал бы небольшой перерыв в учебе. Она уже была примерно на три урока впереди всех студентов своего курса в каждом из предметов. Может, ей и правда стоило передохнуть. Но она поняла, что не может этого сделать. Ей нужен был диплом с отличием, чтобы получить хорошую работу и быть успешной вне школы. Поэтому она вернулась к домашнему заданию и продолжила писать. *Чуть позже, тем же вечером* Гермиона варила зелье в студенческой лаборатории, которая была открыта в любое время суток, за исключением случаев, когда студенты должны находиться в своих постелях. До отбоя оставался примерно час, и она подумала, что за это время успеет сварить Рону противоядие. Она склонилась над котлом и стала осторожно отправлять туда капли ярко-желтой жидкости. После того, как достаточное количество капель оказалось в котле, она повернулась за последним ингридиентом. Когда она оборачивалась, рукав ее мантии прошел совсем рядом с несколькими листьями Гремучей Ивы. Она уже добавила необходимое количество данного ингридиента, но легкий ветерок от ее рукава заставил эти листья слететь в котел и бесшумно раствориться в жидкости. Гермиона добавила последний ингридиент (глаза жуков) и стала лихорадочно помешивать зелье. — Ладно, посмотрим, можно ли его использовать, — сказала Гермиона, набрав ярко-синее зелье в 2 флакона. Поставив их на стол, она начала уборку рабочего места. Она пробормотала заклинание, и ее котел очистился от остатков зелья. Она собрала все ингридиенты и поместила их в соответствующие банки на полках. Удостоверившись, что порядок наведен (как и всегда, когда она заканчивала уборку), она схватила флакон с неприятным на вид варевом и вытащила пробку. «Ну, если со мной не произойдёт ничего плохого, то оно точно должно сработать на Роне, которому Фред и Джордж дали то злосчастное пойло. Как могли эти двое додуматься до такого! Тестировать зелье на собственном брате! Ну да ладно, пей до дна!» — подумала она, отправляя содержимое флакона в рот. Сделав это, она вдруг почувствовала себя очень маленькой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.